考研英语阅读题提分训练含译文重点词汇注释全_第1页
考研英语阅读题提分训练含译文重点词汇注释全_第2页
考研英语阅读题提分训练含译文重点词汇注释全_第3页
考研英语阅读题提分训练含译文重点词汇注释全_第4页
考研英语阅读题提分训练含译文重点词汇注释全_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语阅读题提分训练含译文重

点词汇注释全套

第一关读故事找生词

Knock,Knock

Thedoor-todoorsolicitorwalkedtothenextdoor.He

knewthepeopleinthisneighborhoodweresnobsbuthewas

confidentthathecouldsellawrenchandsocketsetor

watersolublesoaptoanyoneifitwasrequired.Hewasthebest

andhecouldsniffoutasaleamileaway.Hisskillinsales

andsociologywerenottobesneezedat.Andeventhoughhis

companyalwayssolicitedhimtotrainnewsalesmen,hesaidno!

Hewasn'toneforsolidarity.Healwayswentsolo.

Butthishadbeenaroughdayandthesolitudewas

beginningtogettohim.Atthelasthouseawoman

hadsnatchedthedoorhandleawayfromhimandslammeditin

hisface.Ashewaswalkedawayheheardhersnortandsayto

herhusbandthatshehatedsolicitors.Heusuallydealtwellwith

refusal,buthewassobertoday,unlikemostother,and

almostsobbedashewalkedaway.

Nowatthenextdoorheputonasociablefaceand

determinedtosneakasaleatthisnexthomenomatterwhat.

Whenthiswomanopenedthedoorwithasneeronherfacehe

feltevenmoresolitarythanbefore.Butaftercommentingon

thewonderfulsmellthathesniffedcomingoutthedoorthe

womansmiledandinvitedhimin.Ashewalkedpasther

husbandsnoringonthecouchheheldbackasneeze.The

womanhadcats,andhewasallergictocats.Ohwell,hethought,

atleasthewouldhaveasale.Andwiththatthoughthismood

begantobrighten.

译文一敲门,敲门

那位走家串户的推销员向下一户人家走去。他知道这个地方的人是

势利小人,但是他自信他能在必要的时候卖给任何一个人一把扳手、一

套插座或者一块水溶性肥皂。他是最好的推销员,从一英里外他就能嗅

出一桩买卖,他的推销技巧和社会学知识不可轻视。尽管公司总是请求

他培训新的推销员,但他都没有同意。他不是个能和别人团结一致的人,

他总是天马行空、独来独往。

但是这一天过得可真不容易,单独一人开始使他感到有点沮丧。在

最后一户人家,一个女人从他手里把门把手夺了过去并砰地一声把门关

上了。他离开的时候还听到她哼着鼻子对丈夫说她讨厌推销员。一般来

说他很会处理别人的拒绝,但今天他有些严肃,这跟大多数时候不太一

样,离开的时候他几乎哭了。

现在到了另外一家,他装出一付友好的样子,决心无论如何要在这

一家偷偷地做成一笔生意。当这家女主人打开门、脸上露出讥笑的表情

时,他更加感到了一种孤独。闻到门里传来一股味儿,他说这味道可真

好闻,说完之后女主人笑了并请他进了屋。经过他那在沙发上打着鼾的

丈夫时,他忍着没有把喷嚏打出来。她家养了许多猫,而他对猫有些过

敏。谢天谢地,他想,至少可以做一笔买卖了。想到这里他的心情开始

愉快起来。

第二关背单词

snatch

vt.L多,夺走

2.一下子拉,一把抓住

3.抓住机会做,抽空做

vi.(at)一把抓住

n片断

sneak

vi.偷偷地走,溜

vt.偷偷地做(或拿、吃)

sneer

vt.(at)嗤笑,嘲笑,讥笑

n.嗤笑,嘲笑

sneeze

vt.打喷嚏,发喷嚏声

n.喷嚏

nottobesneezedat

值得考虑,不可轻视

sniff

v.l.(哧哧地)以鼻吸气,用力吸入

2.嗅,闻

n.l.吸气(声)

2嗅,闻

sniffout

发觉,发现

snob

n.l.势利小人

2.自命不凡的人,自以为有学问的人

snore

vi.打鼾

n.鼾声

snort

v.哼着鼻子说,轻蔑(或气愤)地哼

n.喷鼻息,鼻息声

sob

vi.呜咽,啜泣,抽噎

vt.呜咽着说,哭诉

n.呜咽(声),啜泣(声)

sober

a.l.未醉的,有节制的

2.严肃的,持重的

3.(颜色等)素淡的,暗淡的

v.(up)(使)醒酒,(使)清醒

sociable]

a.好交际的,友好的,合群的

sociology

n.社会学

socket

n.插座,管座,插口

solicit

vi.l.勾引,勾搭

2.请求,恳求,乞求

vt.l.请求,恳求,乞求

2.招揽(生意)

solicitor

n.l.请求者

2.捐客,推销员

3.初级律师,事务律师

solidarity

n.团结一致

solitary

n.l.单独的,独自的

2.单个的,唯一的

3.孤独的,隐居的

solitude

n.单独,独居,隐居

solo

a.单独的,单独进行的

ad独自地,单独地

n.独奏(曲),独唱(曲),独舞

soluble

a.l.可溶的

2.可解决的

第一关读故事找生得

NeverTakeaRisk

Ithadbeenaslaughter.Inameaninglessbattlein

theslumswheretheylived,thegangleaderhadslitthethroat

ofaboyhethoughtwastooslick.Knowingtheleader'

sslogantobeHnevertakearisk",theyoungermemberswere

dissatisfied.

Asasmallgroupofthemsmuggledhisbodyoutinthenightat

asnairspace,theredheadwhospokewithaslursnarledthat

hewasleavingthegang.Theothersknewitwouldn,tbeeasy.

Firsttheywouldhavetoslaytheirleader,aftertalkingaboutit,

theydecidedtosmothertheirleaderthenextnightashewas

sleepingontheslatehecalledabed.

Slumpingtogethertothegroundbecauseoftheweightofthe

deadboy,theredheadsaidhewantedasnack.Nooneelsewas

hungryexceptforthenewgirlwhowaswearingredslippers.

Shehadbeenfoundallaloneontheslytheweekbefore.As

theysmackedtheirlipsonthechocolatethatwasnow

alsosmearedovertheirfacestheredheadlookedslylyather

andsaidthatwithhimthenewleadertherewouldbeaslotfora

newqueen.Shesmiledbackandsaidshewasavailableasshe

reacheddowntopickuptheslingtheywereusingtocarrythe

deadboy.Thatwasthesignalandtheyallgroupedtogetherto

carrytheboyontheirbacksasiftheyweresnails.

Butasthesmogfellontheirslumintheafternoonofthenext

daytwomorebodieswerefound.Someonehadalertedtheboss

andtheredheadandthegirlwithredslipperswerealsodead.

"Nevertakearisk",theleadermuttered.Andeveryoneknew

therewouldneverbeanewleaderofthisgang.

译文一千万不要冒险

那是一次屠杀。在他们居住的贫民窟进行的那场毫无意义的战斗中,黑

帮老大把一个他认为太圆滑的男孩的喉咙切断了。由于知道老大的口号

是"千万不要冒险",年轻成员们都心怀不满。

晚上一小群人把他的尸体以极慢的速度偷偷地弄了出来,说话有点含糊

不清的红发人咆哮着说他要离开这个黑帮。其他人知道不会那么容易说

走就走,他们首先宰了他们的老大。一阵商量之后,他们决定第二天晚

上趁他称作床的石板上睡觉的时候把他闷死。

由于男孩的尸体太重,大伙儿一起突然倒下了。红发人说他想吃个快

餐,其他人都不觉得饿,除了那个新来的穿着红拖鞋的女孩。上一个星

期有人发现她偷偷地一个人在干着什么。在他们咂着嘴吃巧克力并且满

脸都被巧克力弄脏的时候,红发人狡诈地看着她说如果他来做老大,就

会有一个位置给新王后。她也笑了笑,一边弯腰去捡他们用来抬男孩尸

体的吊索,一边说他可以去找她。那是他们的信号,大家一齐把男孩背

在了背上,就好像他们是些蜗牛。

但是第二天下午当烟雾笼罩着贫民窟的时候,他们又发现了两具尸体。

有人通知了老大,红发人和穿红拖鞋的女孩也被干掉了。"千万不要冒

险",老大小声说道。每个人都知道这个黑帮决不会有新老大。

第二关背单词

slate

n.l.板岩,页岩

2.石板,石板瓦

3.石板色,暗蓝灰色

4.候选人名单

vt.L提名,将……列入候选人名单

2预定,规划

slaughter

vt./n.l.屠杀,杀戮

2.屠宰

slay

v.杀死,宰杀,杀戮

slick

a.l.圆滑的,口齿伶俐的

2.精巧的,巧妙地,灵巧的

sling

vt.l.抛,掷,挂

2.吊挂,悬挂

n.l.悬带,挂带,吊腕带

2.吊索,吊链,吊兜

3.(原始的)投石器,弹弓

slipper

n拖鞋

slit

vt.切开,撕开

n.狭长的口子,裂缝

slogan

n.标语,口号,广告语

slot

n.l.狭缝,狭槽

2.位置,空位

vt.l.把……放入狭长开口中

2.把……纳入其中,使有位置

slum

n.贫民窟

slump

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论