基于语料库的《孟子》主语省略英译研究的开题报告_第1页
基于语料库的《孟子》主语省略英译研究的开题报告_第2页
基于语料库的《孟子》主语省略英译研究的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

基于语料库的《孟子》主语省略英译研究的开题报告一、选题背景《孟子》是中国古代经典著作之一,被誉为儒家学派的代表之一。其内容以孟子的名言、名句为主,具有较高的古代文化价值和思想理念。英语作为全球通用语言,对中国文化的传播起着至关重要的作用。随着语料库技术的成熟,在翻译和教学等领域中,越来越多的研究采用基于语料库的方法,以提高翻译和学习的质量和效率。在此背景下,本研究选取《孟子》中的主语省略现象作为研究对象,以探究基于语料库的方法在《孟子》英译中的应用价值。二、研究目的本研究旨在:1.通过对《孟子》中主语省略现象的分析,探讨其英语表达的合理性和准确性。2.基于语料库技术,对《孟子》中的主语省略现象进行语言数据的采集、整理和统计,以获取普遍规律和异常现象。3.探究基于语料库的方法在《孟子》英译中的应用价值和优势。三、研究内容本研究主要分为以下内容:1.对比分析《孟子》中主语省略现象的中英文表达,以探究其表达的准确性。2.通过建立语料库,采集《孟子》中的主语省略现象数据,分析其发生的条件、频率和类型。3.基于语料库的方法,对不同译者对于《孟子》中主语省略的翻译方法进行比较分析,进一步发现不同译者的翻译特点和优缺点。四、研究意义1.探究《孟子》英译中的主语省略现象表达准确性,可为《孟子》英译提供参考依据,提高其翻译质量和表达的准确性。2.基于语料库技术,对《孟子》语言数据的采集、整理和分析,有助于深入了解主语省略现象的发生规律,为相关研究提供数据支持。3.探究基于语料库的方法在《孟子》英译中的应用价值和优势,可促进相关领域的技术发展和方法创新。四、研究方法本研究采用定量分析和定性分析相结合的方法,主要包括以下步骤:1.通过文献调研和分析,归纳总结《孟子》中主语省略现象的特点和表达方式。2.建立基于语料库的数据库,并采用指定的关键词对《孟子》语言数据进行采集、整理和分类。3.利用SPSS、Excel等统计软件对数据进行分析和统计,包括主语省略现象的出现频率、出现类型、出现位置等等。4.对研究所得数据进行规范化处理,并从语言学和文化背景等角度进行分析,探究其产生的原因和规律。五、预期成果1.撰写一份完整的研究报告,详细描述研究过程、数据分析结果和结论。2.建立基于语料库的《孟子》英译数据库,为后

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论