2024届高三英语二轮复习说明文阅读现象问题类(人与动物)_第1页
2024届高三英语二轮复习说明文阅读现象问题类(人与动物)_第2页
2024届高三英语二轮复习说明文阅读现象问题类(人与动物)_第3页
2024届高三英语二轮复习说明文阅读现象问题类(人与动物)_第4页
2024届高三英语二轮复习说明文阅读现象问题类(人与动物)_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

说明文阅读现象-问题类说明文现象-问题类说明文thestructureofthepassage(文章结构)Para1DiscoveryofthePhenomenon(发现现象)Para2FindtheProblem(发现问题)Para3AnalyzetheProblem(分析问题)Para4SolvetheProblem(解决问题)ThesolutiontotheProblemPara5.ExpressComment(发表评论)分析造成这一问题的原因Analyzethecause(原因)oftheproblem→effect/result(结果)WildlifeProtection保护野生动物就是保护人类自己,行动起来,保护野生动物,实现人类与大自然的和谐相处。Inaword,protectingthewildlifeisprotectinghumanbeings./toprotectthewildlifeistoprotecthumanbeingsthemselves.wildlifespeciesmammals:panda,elephant,tiger,monkey,deer,antelope,bear,etcbirds:penguin,ostrich/ˈɒstrɪtʃ/(鸵鸟),swan/swɒn/(天鹅),swallow,crow/krəʊ/(乌鸦),etcreptiles:snake,crocodile,turtle,etcamphibians:/æmˈfɪbiən/两栖动物frog,earthworm/ˈɜːθwɜːm/(蚯蚓),etclevelsofendangeredness:

extinct,extinctinthewild.Critically(灭绝)(野外灭绝)极度濒危endangered.Endangered.Vulnerable.Etc(濒危物种)(易危的,脆弱的)reasonsforbeingextinctorendangednature:disasters,diseases,etchumanbeings1.clearingforestsforcitiesand

farms2.killing/huntinganimalsfor

food,skinhorns3.pollutingwatersandseas4.introducingnewspecies5.Globalwarmingasaresultof

burningco2wildlifeproectiongovernmentindividual1.buildspecialreserves,zoostoraiseandbreed2.setlawstoforbidhuntingandkilling3.addbridgesandgatestoolet.Antelope

movesafely4.offerInformationaboutendangered

animals5.advocatepeopletoliveagreatlife1.stopbuyinggoodsmadeofwildanimals2.volunteertowatchoverwildanimals

from3.changeourwayoflifetostoppollution4.buildbirdfeeders5.makeposterstoeducatepeoplePassage1:(2023全国甲卷阅读理解D篇)

Grizzlybears,whichmaygrowtoabout2.5mlongandweighover400kg,occupyaconflicted/kənˈflɪktɪd/corner(占据一个矛盾的角落)oftheAmericanpsyche/ˈsaɪki/(n.灵魂;心智)—werevere/rɪˈvɪə/(v.尊敬,崇敬,敬畏)themevenastheygiveusfrighteningdreams.Askthetouristsfromaroundtheworldthatfloodinto(涌入)YellowstoneNationalPark

whattheymosthopetosee,andtheiranswerisoftenthesame:agrizzlybear.

北美灰熊的身长可达约2.5米,重量可达400公斤以上,占据了美国人心灵的矛盾的角落——我们敬畏它们,但它们也给我们带来了噩梦。当询问到从世界各地涌入黄石国家公园的游客最希望看到什么时,他们的答案往往是相同的:灰熊。。

本文是说明文,讲述了美国灰熊的生存环境和生存状况,若干世纪的残忍持续的狩猎导致灰熊数量急剧下降,被列入濒危动物保护法案,如今成功恢复到2000多头,但也给人类带来了一些问题。

“Grizzlybearsarere-occupying(重新占据)largeareasoftheirformerrange,”saysbearbiologistChrisServheen.Asgrizzlybearsexpandtheirrange(范围)intoplaceswheretheyhaven’tbeenseeninacenturyormore,they’reincreasinglybeingsightedbyhumans.

ThewesternhalfoftheUSwasfullofgrizzlieswhenEuropeanscame,witharoughnumberof50,000ormorelivingalongside(与...共同生活)NativeAmericans.Bytheearly1970s,aftercenturiesofcruelandcontinuoushuntingbysettlers,600to800grizzliesremainedonamere2percentoftheirformerrangeintheNorthernRockies.In1975,grizzlieswerelistedundertheEndangeredSpeciesAct.“灰熊正在重新占据它们过去的大片活动范围,”熊类生物学家克里斯·瑟夫汉说。随着灰熊将其活动范围扩展到一个多世纪以来未曾踏足的地方,人类目击到它们的次数越来越多。欧洲人来到美国西部时,那里到处都是灰熊,大约有5万多只或更多灰熊与美洲印第安人共存。在殖民者几个世纪不断的残忍狩猎后,到了20世纪70年代初,北部洛基山脉的灰熊数量锐减至600-800只,活动范围也只限于此前的2%。1975年,灰熊被列入《美国濒危物种法案》。

Today,thereareabout2,000ormoregrizzlybearsintheUS.Theirrecovery(恢复)hasbeensosuccessfulthattheUSFishandWildlifeServicehastwiceattemptedtodelist(从名单上划除去)grizzlies,whichwouldloosenlegalprotectionsandallowthemtobehunted.Botheffortswereoverturned(推翻)duetolawsuits(诉讼)fromconservationgroups(保护团体).Fornow,grizzliesremainlisted.

如今,美国约有2000多只或更多的灰熊。它们的恢复非常成功,以至于美国国家鱼类和野生动物管理局曾两次试图将灰熊从保护名录中除名,也就是放松法律的保护并且允许它们被猎杀。但是两次尝试都因保护团体的诉讼而被推翻。目前,灰熊仍然被列为保护动物。Obviously,ifprecautions/prɪˈkɔːʃn/(预防)aren’ttaken,grizzliescanbecometroublesome/ˈtrʌblsəm/(引起麻烦的),,sometimeskillingfarmanimalsorwalkingthroughyardsinsearchoffood.Ifpeopleremovefoodandattractants/əˈtræktənt/(n.引诱物)fromtheiryardsandcampsites,grizzlieswilltypicallypassbywithouttrouble.Puttingelectricfencingaroundchickenhousesandotherfarmanimalquarters(住所)isalsohighlyeffectiveatgettinggrizzliesaway.“Ourhopeistohaveaclean,attractant-free(没有诱饵的)

placewherebearscanpassthroughwithoutlearningbadhabits,”saysJamesJonkel,longtimebiologistwhomanagesbearsinandaroundMissoula.

显然,如果不采取预防措施,灰熊可能会带来麻烦,它会杀死牲畜,或是走进院子觅食。如果人们把院子和露营地里的食物和吸引灰熊的东西收起来,它一般会相安无事地走过。在鸡舍和其他农场动物住所周围设置电网围栏也非常有效,可以让灰熊远离。詹姆斯·琼克尔是长期管理密苏拉地区灰熊的生物学家,他说:“我们希望有一个干净的、没有诱饵的地方,灰熊可以毫无问题地通过,不学坏习惯。”词汇积累weigh/weɪ/

v.称重;权衡;考虑occupy/ˈɑːkjʊpaɪ/

v.占据;居住;从事conflict/ˈkɒnflɪkt/n.争执,争论,分歧;战斗,战争;抵触,矛盾

v.冲突,抵触conflicted/kənˈflɪktɪd/v.

冲突,抵触(conflict的过去式及过去分词)

adj.

内心矛盾的,(感觉)相互矛盾的,困惑的psyche/ˈsaɪki/n.

心理;精神;灵魂;心智revere/rɪˈvɪə/v.尊敬,崇敬,敬畏floodinto涌入,大量涌入re-occupy/riːˈɒkjʊpaɪ/重新占据,重新占领,重新居住range/reɪndʒ/n.范围;山脉increasingly/ɪnˈkriːsɪŋli/adv.越来越多地;日益增加地rough/rʌf/adj.粗糙的;艰苦的;粗略的词汇积累continuous/kənˈtɪnjuəs/

adj.连续的;不断的cruelandcontinuoushunting残酷而持续的狩猎settler/ˈsetlə/

n.移民;殖民者act/ækt/

v.行动;表演;扮演recovery/rɪˈkʌvəri/n.恢复;复苏;痊愈attempt/əˈtempt/

v.尝试;企图;试图delist/diːˈlɪst/

v.除名;取消上市loosen/ˈluːsn/

v.放松;松开;变得松弛overturn/ˌoʊvərˈtɜːrn/

v.推翻;颠覆;倾覆lawsuits/ˈlɔːsuːts|n.诉讼;法律诉讼conservationgroups/kɑːnsərˈveɪʃn/

n.

保护团体;环保组织precautions/prɪˈkɔːʃn/n.预防,预防措施troublesome/ˈtrʌblsəm/

adj.

(形势、问题等)麻烦的,棘手的insearchof/ɪnsɜːtʃəv/phr.寻找;搜寻remove/rɪˈmuːv/

v.移除;拿走;取消词汇积累

attractants/əˈtræktənts/n.诱饵;吸引物campsites/kæmpsaɪts/

n.露营地;营地quarters/ˈkwɔːrtərz/

n.住所;宿舍;季度attractant-free/əˈtræktənt-friː/

adj.无吸引物的;不含诱饵的1.HowdoAmericanslookatgrizzlies?A.Theycausemixedfeelingsinpeople.B.Theyshouldbekeptinnationalparks.C.Theyareofhighscientificvalue.D.TheyareasymbolofAmericanculture.推理判断题。根据第一段中“GrizzlybearsoccupyaconflictedcorneroftheAmericanpsyche-wereverethemevenastheygiveusfrighteningdreams.(灰熊在美国人的心理中占据着一个矛盾的角落——即使它们给我们带来可怕的梦,我们也敬畏它们)”可知,美国人对灰熊既有害怕,又有敬畏,他们的情感是混合的。故选A项。A2.Whathashelpedtheincreaseofthegrizzlypopulation?A.TheEuropeansettlers’behavior.B.Theexpansionofbears’range.C.Theprotectionbylawsince1975.D.ThesupportofNativeAmericans.细节理解题。根据第三段最后一句“In1975,grizzlieswerelistedundertheEndangeredSpeciesAct.(1975年,灰熊被列入《濒危物种法》)”可推知,由于1975年起受法律保护,灰熊的数量有了增长。故选C项。C3.WhathasstoppedtheU.S.FishandWildlifeServicefromdelistinggrizzlies?A.Theoppositionofconservationgroups.B.Thesuccessfulcomebackofgrizzlies.C.Thevoiceofthebiologists.D.Thelocalfarmers’advocates.细节理解题。根据第四段中“FishandWildlifeServicehastwiceattemptedtodelistgrizzlies,whichwouldloosenlegalprotectionsandallowthemtobehunted.Botheffortswereoverturnedduetolawsuitsfromconservationgroups.(美国鱼类和野生动物管理局两次试图将灰熊从名单上除名,这将放松对灰熊的法律保护,允许它们被猎杀。由于环保组织的诉讼,这两项努力都被推翻了。)”可知,是环保组织的的反对阻止了美国鱼类和野生动物管理局将灰熊从濒危物种名单上除名。故选A项。A4.Whatcanbeinferredfromthelastparagraph?A.Foodshouldbeprovidedforgrizzlies.B.Peoplecanliveinharmonywithgrizzlies.C.Aspecialpathshouldbebuiltforgrizzlies.D.Technologycanbeintroducedtoprotectgrizzlies.推理判断题。根据最后一段中“Ourhopeistohaveaclean,attractant-freeplacewherebearscanpassthroughwithoutlearningbadhabits,“saysJamesJonkel,longtimebiologistwhomanagesbearsinandaroundMissoula.(我们希望有一个干净,没有诱饵的地方,熊可以通过,而不会养成坏习惯,)”可推知,灰熊数量增长,虽然会带来一些麻烦,但是如果采取一些预防措施,人和灰熊可以和谐相处。故选B项。BPassage2:(2021新高考1卷C篇)Whentheexplorers(探险者)firstsetfootuponthecontinentofNorthAmerica,theskiesandlandswerealivewith(充满着)anastonishingvarietyofwildlife.NativeAmericanshadtakencareofthesepreciousnaturalresourceswisely.Unfortunately,ittooktheexplorersandthesettlers(殖民者)whofollowedonlyafewdecadestodecimatealargepartoftheseresources.Millionsofwaterfowl(水禽)werekilledatthehandsofmarkethuntersandahandfulof(少量的)overly(adv.过度地;极度地)ambitioussportsmen(冒险家).Millionsofacresofwetlandsweredriedtofeedandhousetheever-increasingpopulations,greatlyreducingwaterfowlhabitat.

当探险者初次踏上北美大陆的时候,天空和陆地上满是各种各样神奇的野生动物。北美人一直明智地保护着这些珍贵的自然资源。不幸的是,探险者和随之而来的移民者仅用了几十年就破坏了大多数珍贵资源。数百万水禽死于市场猎人以及少数过度雄心勃勃的冒险家之手。为了养活和容纳不断增长的人口,数百万英亩的湿地被抽干,这极大地削减了水禽的栖息地。

In1934,withthepassageoftheMigratory/ˈmaɪɡrətri/BirdHuntingStampAct(Act)(候鸟狩猎印花税法案),anincreasinglyconcernednationtookfirmactiontostopthedestructionofmigratory(迁徙的)waterfowlandthewetlandssovitaltotheirsurvival.UnderthisAct,allwaterfowlhunters16yearsofageandovermustannuallypurchaseandcarryaFederalDuckStamp(联邦鸭票).TheveryfirstFederalDuckStampwasdesignedbyJ.N.“Ding”Darling,apoliticalcartoonist(漫画家)/kɑːˈtuːnɪst/fromDesMoines,lowa,whoatthattimewasappointedbyPresidentFranklinRooseveltasDirectoroftheBureauofBiologicalSurvey.Hunterswillinglypaythestamppricetoensurethesurvivalofournaturalresources.

1934年,随着《候鸟狩猎印花税法案》的通过,这个日益关注水禽的国家采取了坚决的行动,阻止对候鸟的猎杀以及对其生存至关重要的湿地的破坏。根据该法案规定,所有16岁及以上的水禽狩猎者必须每年购买并持有联邦鸭票才能合法狩猎。美国第一枚联邦鸭票的设计者是J.N“Ding”Darling,他是来自爱荷华州得梅因的一位政治漫画家。当时,富兰克林·罗斯福总统任命他为生物调查局主任。为了确保我们自然资源的生存,猎人们心甘情愿出钱购买鸭票。About98centsofeveryduckstampdollargoesdirectlyintotheMigratoryBirdConservationFundtopurchasewetlandsandwildlifehabitatforinclusionintotheNationalWildlifeRefugeSystem—afactthatensuresthislandwillbeprotectedandavailableforallgenerationstocome.Since1934,betterthanhalfabilliondollarshasgoneintothatFundtopurchasemorethan5millionacresofhabitat.LittlewondertheFederalDuckStampProgramhasbeencalledoneofthemostsuccessfulconservationprogramseverinitiated/ɪˈnɪʃɪeɪtɪd/(开创,

发起).

每售出一美元鸭票中约有98美分会直接纳入候鸟保护基金会,用于购买湿地和野生动物栖息地,以纳入国家野生动物救助体系,该体系实际行动确保这些土地被好好保护起来,并为子孙后代所用。从1934年以来,候鸟保护基金会已有超过5亿美元的资金,这些金额已用于购买超过500万英亩栖息地。难怪联邦鸭票计划被称为有史以来最成功的野生动物保护计划之一。5.WhatwasacauseofthewaterfowlpopulationdeclineinNorthAmerica?A.Lossofwetlands. B.Popularityofwatersports.C.Pollutionofrivers. D.Arrivalofotherwildanimals.细节理解题。根据第一段“Millionsofacresofwetlandsweredriedtofeedandhousetheever-increasingpopulations,greatlyreducingwaterfowlhabitat.”可知,上百万公顷的湿地被抽干用作农地或者修建住房,极大地减少了水禽的栖息地,故可知,栖息地的减少导致了水禽数量的下降,故选A。A6.Whatdoestheunderlinedword“decimate”meaninthefirstparagraph?A.Acquire. B.Export.C.Destroy. D.Distribute.词义猜测题。根据前一句“NativeAmericanshadtakencareofthesepreciousnaturalresourceswisely.”可知,北美的土著人把这些珍贵的自然资源保护的很合理,本句中的“Unfortunately”可知,本句与上一句形成了转折,前一句陈述北美土著人做的好的地方,故可知,本句阐述移民者做的不好的地方,即移民者破坏了这些自然资源,故画线词意思是“破坏”。A.Acquire获得;B.Export出口;C.Destroy破坏;D.Distribute分配。故选C。C7.WhatisadirectresultoftheActpassedin1934?A.Thestamppricehasgonedown. B.Themigratorybirdshaveflownaway.C.Thehuntershavestoppedhunting. D.Thegovernmenthascollectedmoney.推理判断题。根据最后一段“Since1934,betterthanhalfabilliondollarshasgoneintothatFundtopurchasemorethan5millionacresofhabitat.”可知,自1934年起,超过5亿美元进入到了这个基金会,购买了超过500万公顷的水禽栖息地,故可以推出,通过发行鸭票,美国政府获得了大量的资金,故选D。D8.Whichofthefollowingisasuitabletitleforthetext?A.TheFederalDuckStampStory B.TheNationalWildlifeRefugeSystemC.TheBenefitsofSavingWaterfowl D.TheHistoryofMigratoryBirdHunting主旨大意题。根据全文可知,本文主要讲述了由于之前不恰当的发展导致美国水禽骤减《候鸟狩猎印花税法案》出台的背景、美国发行了鸭票,鸭票的设计和用途以及鸭票的作用和影响,狩猎者只有购买了鸭票才能狩猎,而鸭票的部分收入进入到了用于购买水禽栖息地的基金,从而保护了水禽,故可知,本文讲述美国鸭票的故事,故选A。

Passage3:(2020新高考II卷--D篇)介绍热带雨林

Rainforestsarehometoarichvarietyofmedicinalplants,food,birdsandanimals.Canyoubelievethatasinglebush(灌木丛)intheAmazonmayhavemorespeciesofantsthanthewholeofBritain!About480varietiesoftreesmaybefoundinjustonehectareofrainforest.

热带雨林是各种药用植物、食物、鸟类和动物的家园。你能相信吗,亚马逊的一个灌木丛中的蚂蚁种类可能比整个英国还要多!仅仅一公顷的雨林中就有约480种树木。

Rainforestsarethelungsoftheplanet

–storingvastquantitiesofcarbondioxideandproducingasignificantamountoftheworld’soxygen.Rainforestshavetheirownperfectsystemforensuringtheirownsurvival;thetalltreesmakeacanopy(树冠层)ofbranchesandleaveswhichprotectthemselves,smallerplants,andtheforestanimalsfromheavyrain,intensedryheatfromthesunandstrongwinds.

雨林是地球之肺——储存大量的二氧化碳,并为全世界制造大量的氧气。雨林通过自身完美的系统来确保自身的生存;高大的树木形成一个枝叶的树冠,保护自身、较小的植物和森林动物免受暴雨、阳光的暴晒和强风的影响。

Amazingly,thetreesgrowinsuchawaythattheirleavesandbranches,althoughclosetogether,neveractuallytouchthoseofanothertree.Scientiststhinkthisistheplants’waytopreventthespreadofanytreediseasesandmakelifemoredifficultforleaf-eatinginsectslikecaterpillars/ˈkætəpɪlə/(毛毛虫).Tosurviveintheforest,animalsmustclimb,jumporflyacrossthegaps.Thegroundflooroftheforestisnotalltangled/ˈtæŋɡld/(纠缠的;缠结的)leavesandbushes,likeinfilms,butisactuallyfairlyclear.Itiswheredeadleavesturnintofoodforthetreesandotherforestlife.

令人惊奇的是,树木的生长方式使得它们的枝叶虽然紧挨着,但是实际上从未真正互相接触。科学家们认为这是植物防止树木疾病传播的方式,而且让毛毛虫等食叶昆虫的存活更加困难。为了在雨林中生存,动物必须爬、跳或飞过这些空隙。雨林的底层并不像电影里那样全是纠缠在一起的树叶和灌木丛,实际上层次相当清晰。那里是枯叶变成树木和其它雨林生物的食物的地方。

Theyarenotcalledrainforestsfornothing!Rainforestscangenerate/ˈdʒenəreɪt/(v.产生)75%oftheirownrain.Atleast80inchesofrainayearisnormal–andinsomeareastheremaybeasmuchas430inchesofrainannually.Thisisrealrain–yourumbrellamayprotectyouinashower,butitwon’tkeepyoudryifthereisafullrainstorm.Injusttwohours,streamscanrisetentotwentyfeet.Thehumidity/hjuːˈmɪdəti/(n.潮湿,湿气;湿度)oflargerainforestscontributesto(有助于)theformationofraincloudsthatmaytraveltoothercountriesinneedofrain.

雨林之名绝对名副其实!雨林可以产生自身75%的雨水。每年至少80英寸的雨量是正常现象——在某些地区,每年的雨量可能高达430英寸。这是真正的雨——你的雨伞可能在阵雨中有用,但是如果是一场完整的暴雨,雨伞毫无用处。在短短两个小时内,溪流的水位可能上升10到20英尺。大型雨林的湿度有助于形成雨云,这些雨云可能会移动到其它需要雨水的国家。ThetopicsentenceofeachparagraphPara1:Para2:Para3:Para4:Rainforestsarehometoarichvarietyofmedicinalplants,food,birdsandanimals.(热带雨林是各种生物的家园)Rainforestsarethelungsoftheplanet–storingvast

quantitiesofcarbondioxideandproducingasignificantamountoftheworld’soxygen.(雨林对地球空气的作用)Amazingly,thetreesgrowinsuchawaythattheirleavesandbranches,althoughclosetogether,neveractuallytouchthoseofanothertree.(雨林植物的生长特点)Theyarenotcalledrainforestsfornothing!Rainforestscangenerate75%oftheirownrain.(雨林必然有大量雨水)9.Whatcanwelearnaboutrainforestsfromthefirstparagraph?A.Theyproduceoxygen.C.Theyarewellmanaged.B.Theycoveravastarea.D.Theyarerichinwildlife.细节理解题:(根据第一段Rainforests

are

home

to

a

rich

variety

of

medicinal

plants,food,birds

and

animals.得知,热带雨林蕴藏了丰富多彩的药用植物、食物以及鸟禽猛兽。可知,热带雨林有丰富的野生动物,故选D。D10.Whichofthefollowingcontributesmosttothesurvivalofrainforests?A.Heavyrains.B.Bigtrees.C.Smallplants.D.Forestanimals.细节理解眶:根据第二段Rainforests

have

their

own

perfect

systemfor

ensuring

their

own

survival;

the

tall

trees

make

a

canopy(树冠层)of

branches

and

leaves

which

protect

themselves,smaller

plants,and

theforest

animals

from

heavy

rain,

intense

dry

heat

from

the

sun

and

strong

winds得知,热带雨林行自己完美的生存体系,高大的树木有枝干,树叶的树冠层保护树木本身、小植物、动物们免受大雨和太阳强风带来的干燥热浪的伤害。可知,大树有助于热带雨林生存,故选B。B11.Whydotheleavesandbranchesofdifferenttreesavoidtouchingeachother?A.Formoresunlight.B.Formoregrowingspace.C.Forself-protection.D.Forthedetectionofinsects.推理判断题

根据第三段Scientists

think

this

is

the

plants'way

to

prevent

the

spread

of

any

tree

diseases

and

make

life

more

difficult

for

leaf-eating

insects

like

caterpillars得知,

科学家们认为这是植物阻止任何树木疾病扩散和让比如毛毛虫这种食用树叶的昆虫难以生存。可以判断出不同树木的树叶和树枝避免彼此触碰是为了自我保护,故选C。C12.Whatcanbeasuitabletitleforthetext?A.Life-GivingRainforestsB.TheLawoftheJungleC.AnimalsintheAmazonD.WeatherinRainforests主旨大意题。本文首先讲述了热带雨林蕴藏了丰富多彩的药用植物、食物以及鸟禽猛兽。其次就是热带雨林是地球的肺一它吸纳了大量的二氧化碳,并制造了全世界大部分的氧气。然后,热带雨林可以自我形成所需降雨的75%,

而庞大的热带雨林湿位:

则可以形成雨云,

这些雨云则可以飘往那些缺雨水的国家。可以判断出本文最佳标题是“给予生命的热带雨林”,故选A。A

Passage4:(2021全国甲卷B篇--人工培育黑犀牛)

PortLympneReserve,whichrunsabreeding/ˈbriːdɪŋ/(繁育,繁殖)programme,haswelcomedthearrivalofarareblackrhinocalf/kɑːf/(犀牛幼崽).WhenthetinycreaturearrivedonJanuary31,shebecamethe40thblackrhinotobebornatthereserve.AndofficialsatPortLympneweredelightedwiththenewarrival,especiallyasblackrhinosareknownforbeingdifficulttobreedincaptivity/kæpˈtɪvəti/(圈养).本文是一篇说明文,主要讲述肯特野生动物园庆祝一只可爱的稀有动物黑犀牛幼崽的到来。

林姆尼港保护区,执行育种计划,欢迎的到来一个罕见的黑犀牛小腿。1月31日,这只小犀牛降生,成为该保护区出生的第40只黑犀牛。和林姆尼港的官员高兴新的到来,尤其是黑犀牛给人的印象是难以在圈养繁殖。

PaulBeer,headofrhinosectionatPortLympne,said:“Obviouslywe'reallabsolutelydelightedtowelcomeanothercalftoourblackrhinofamily.She'shealthy,strongandalreadyeagertoplayandexplore.Hermother,Solio,isafirst-timemumandsheisdoingafantasticjob.It'sstillalittletoocoldforthemtogooutintotheopen,butassoonastheweatherwarmsup,Ihavenodoubtthatthelittleonewillbeoutandaboutexploringandplayingeveryday.”林姆尼港犀牛部门的负责人保罗·比尔说:“很显然,我们都非常高兴又迎来了我们黑犀牛家族的新成员。她很健康,很强壮,而且已经渴望玩耍和探索。她的母亲索利奥是第一次当妈妈,她做得非常好。天气还是有点冷,他们不能到户外去,但一旦天气暖和起来,我毫不怀疑小家伙每天都会出去探索和玩耍。”

Theadorable/əˈdɔːrəbl/(可爱的)femalecalfisthesecondblackrhinobornthisyearatthereserve,butitistooearlytotellifthecalveswillmakegoodcandidates/ˈkændɪdət/(有望体验得到……的物)tobereturnedtoprotectedareasofthewild.ThefirstrhinotobebornatPortLympnearrivedonJanuary5tofirst-timemotherKisimaandweighedabout32kg.Hismother,grandmotherandgreatgrandmotherwereallbornatthereserveandstilllivethere.AccordingtotheWorldWildlifeFund,theglobalblackrhinopopulationhasdroppedaslowas5500,givingtherhinosa“criticallyendangered”status.这头可爱的母犀牛是该保护区今年出生的第二头黑犀牛,但现在还不能确定这头小犀牛是否适合重返野生保护区。1月5日,第一次出生的犀牛妈妈Kisima在林姆尼港出生,体重约32公斤。他的母亲、祖母和曾祖母都是在保护区出生的,现在还住在那里。根据世界野生动物基金会的数据,全球黑犀牛数量已下降至5500头,使犀牛处于“极度濒危”状态。

1.breedingn.生养;教养;抚养;繁殖;血统;育种2.creaturen.生物;动物;人3.reservevt.保留;预订;延期n.候补;预备品;贮存n.含蓄;克制4.delightedadj.高兴的;快乐的v.快乐;喜悦5.especiallyadv.特别;尤其6.sectionn.部分;部门;章节;区域;断面;剖面图;零件;路段;切开v.划分;切开7.absolutelyadv.完全地;绝对地;[语]独立地int.(表示赞同)完全正确,一点没错8.explorev.探测;探险;考察;探究9.fantasticadj.极好的;巨大的;奇异的;难以置信的;幻想的10.adorableadj.值得崇敬的;可爱的11.femaleadj.女性的;雌性的n.女性;雌性动物;[植]雌株12.candidaten.候选人;应试者13.populationn.人口;(全体)居民;群体14.dropvt.落下;跌倒;下降;放弃;漏掉;断绝关系n.滴;微量;减少;滴状物15.criticallyadv.批评性地;爱挑剔地;重要地;危急地16.controversialadj.有争议的;引起争论的17.ambitiousadj.有雄心的;野心勃勃的;有抱负的18.conditionn.条件;情况v.训练;决定;以...为条件;护理(头发)19.sensitiveadj.灵敏的;敏感的;感光的;易受伤害的;善解人意的n.敏感的人13.Whichofthefollowingbestdescribesthebreedingprogramme?A.Costly. B.Controversial. C.Ambitious. D.Successful.细节理解题。根据题干关键词“thebreedingprogramme”定位在原文第一段第一句话PortLympneReserve,whichrunsabreeding(繁育)programme,haswelcomedthearrivalofarareblackrhinocalf(犀牛幼崽).林普恩港保护区(PortLympneReserve)开展了一项繁殖计划,它迎来了一头稀有的黑犀牛犊牛的到来。所以,应该是成功的。故选D项。D14.WhatdoesPaulBeersayaboutthenew-bornrhino?A.Shelovesstayingwithhermother. B.Shedislikesoutdooractivities.C.Sheisingoodcondition D.Sheissensitivetoheat.细节理解题。根据题干关键词“PaulBeersay”定位在第二段他说的话,其中根据“Obviouslywe'reallabsolutelydelightedtowelcomeanothercalftoourblackrhinofamily.She'shealthy,strongandalreadyeagertoplayandexplore.”显然,我们都非常高兴地欢迎另一头小牛来到我们的黑犀牛家庭。她健康,强壮,并且已经渴望玩耍和探索。可知在这个新生的小犀牛状况很好。故选C项。C15.WhatsimilarexperiencedoSolioandKisimahave?A.TheyhadtheirfirstborninJanuary. B.TheyenjoyedexploringnewplacesC.Theylivedwiththeirgrandmothers. D.Theywerebroughttothereserveyoung推理判断题。根据题干关键词“similarexperience,SolioandKisima”定位在原文第二段“Hermother,Solio,isafirst-timemumandsheisdoingafantasticjob.她的母亲,索里奥,是第一次当妈妈,她做得很好。”和第三段“ThefirstrhinotobebornatPortLympnearrivedonJanuary5tofirst-timemotherKisimaandweighedabout32kg.1月5日,在林普恩港出生的第一头犀牛来到了它的第一位母亲基西马身边,体重约32公斤。”可知Solio和Kisima相似点都是第一次当妈妈。故选A项。A16.WhatcanbeinferredaboutPornLympneReserve?ATherhinosectionwillbeopentothepublic.B.Itaimstocontrolthenumberoftheanimals.C.ItwillcontinuetoworkwiththeWorldWildlifeFund.D.Someofitsrhinosmaybesenttotheprotectedwildareas.推理判断题。根据题干关键词“PortLympneReserve”定位在原文第一段“PortLympneReserve,whichrunsabreeding(繁育)programme”和第三段“butitistooearlytotellifthecalveswillmakegoodcandidatestobereturnedtoprotectedareasofthewild.Hismother,grandmotherandgreatgrandmotherwereallbornatthereserveandstilllivethere.他的母亲、祖母和曾祖母都出生在保护区,至今仍住在那里。”可知林普恩港保护区是负责一项繁殖计划的项目,它的一些犀牛一直住在保护区,所以一些犀牛可能会被送到野生保护区。故选D项。D

Passage5:(2022全国卷甲)B篇--大洋洲凤头鹦鹉介绍Goffin’scockatoos/ˌkɒkəˈtuː/(小鹦鹉),akindofsmallparrotnativetoAustralasia/ˌɒstrəˈleɪʒə/(澳大拉西亚),havebeenshowntohavesimilarshape-recognition/ˌrekəɡˈnɪʃn/(认出,识别)

abilitiestoahumantwo-year-old.Thoughnotknowntousetoolsinthewild,thebirdshaveprovedskilfulattoolusewhilekeptinthecage.Inarecentexperiment,cockatooswerepresentedwithaboxwithanutinsideit.Theclearfrontoftheboxhada“keyhole”inageometricshape,andthebirdsweregivenfivedifferentlyshaped“keys”tochoosefrom.Insertingthecorrect“key”wouldletoutthenut.

戈芬凤头鹦鹉,是一种原产于澳大拉西亚的小鹦鹉,已被证明具有与人类两岁儿童相似的形状识别能力。虽然不知道它们在野外使用工具情况是怎样,但已经证明这些鸟关在笼子里的时候,它们使用工具很熟练。在最近的一项实验中,研究人员向凤头鹦鹉一个装着一颗坚果的盒子。盒子的正面是透明的,上面有一个呈几何形状的“钥匙孔”,给鸟儿们五把形状不同的“钥匙”去选择。插入正确的“钥匙”就能打开螺母,

坚果就会掉下来。

Inhumans,babiescanputaroundshapeinaroundholefromaroundoneyearofage,butitwillbeanotheryearbeforetheyareabletodothesamewithlesssymmetrical/sɪˈmetrɪkl/(对称的)

shapes.Thisabilitytorecognizethatashapewillneedtobeturnedinaspecificdirectionbeforeitwillfitiscalledan“allocentric/ˌæləʊˈsentrɪk/

frameofreference”.Intheexperiment,Goffin’scockatooswereabletoselecttherighttoolforthejob,inmostcases,byvisualrecognitionalone.Wheretrial-and-errorwasused,thecockatoosdidbetterthanmonkeysinsimilartests.ThisindicatesthatGoffin’scocka

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论