泰戈尔英文诗_第1页
泰戈尔英文诗_第2页
泰戈尔英文诗_第3页
泰戈尔英文诗_第4页
泰戈尔英文诗_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制第第页泰戈尔英文诗SongsOfferings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。

2.Thouhastmademeendless,suchisthypleasure.Thisfrailvesselthouemptiestagainandagain,andfillestiteverwithfreshlife.

Thislittlefluteofareedthouhastcarriedoverhillsanddales,andhastbreathedthroughitmelodieseternallynew.

Attheimmortaltouchofthyhandsmylittleheartlosesitslimitsinjoyandgivesbirthtoutteranceineffable.

Thyinfinitegiftscometomeonlyontheseverysmallhandsofmine.Agespass,andstillthoupourest,andstillthereisroomtofill.

从泰戈尔的诗中能看出来一颗晶莹剔透的心,中文版本是依据英文译出来的,全部有些看英文的更有味道些;我最想去旅游的国家之一,就是印度,很想去看一些另一个东方文明是啥样子的。泰戈尔的诗选是前几天为了预备晚会诗歌朗诵整理的,好东西贴出来和大家共享。(以后我自己编辑整理的东西统一用sog_bj标记)

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.

Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasigh

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.

Troupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.

Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

无垠的沙漠热闹追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.

Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

假如你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流淌呢。你肯挟瘸足的泥沙

而俱下么?

Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Oncewedreamtthatwewerestrangers.

Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

忧思在我的心里安静下去,正如暮色降落在安静的山林中。

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

飞鸟集2

有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺湲的乐声。

Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

“海水呀,你说的是什么?”

“是永恒的疑问。”

“天空呀,你回答的话是什么?”

“是永恒的缄默。”

Whatlanguageisthine,Osea?

Thelanguageofeternalquestion.

Whatlanguageisthyanswer,Osky?

Thelanguageofeternalsilence.

悄悄地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.

制造的神奇,有如夜间的黑暗——是宏大的。

而学问的幻影却不过如晨间之雾。

Themysteryofcreationislikethedarknessofnight-itisgreat.

Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.

不要由于峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.

飞鸟集3

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.这些微思,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.

你看不见你自己,你所观察的只是你的影子。

Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.

我不能选择那最好的。是那最好的选择我。

Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

飞鸟集4

Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.

我的存在,对我是一个永久的奇妙,这就是生活。

We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?"

"Iamamereflower."

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的缄默着?”

“我不过是一朵花。”

Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.

人是一个初生的孩子,他的力气,就是生长的力气。

飞鸟集5

神盼望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth.光明如一个裸体的孩子,快愉快活地在绿叶当中嬉戏,它不知道人是会欺诈的。Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaveshappilyknowsnotthatmancanlie.啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。OBeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror.我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”Myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesuponithersignatureintearswiththewords,"Ilovethee."“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

Moon,forwhatdoyouwait?TosalutethesunforwhomImustmakeway

世界上最遥远的距离(泰戈尔中英对比)

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你的面前

你却不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你的面前

你却不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能在一起

而是明明无法抵抗这一股气息

却还得装作毫不在意

世界上最远的距离

不是明明无法抵抗这一股气息

却还得装作毫不在意

而是用一颗冷漠的心

在你和爱你的人之间

掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻找

世界上最远的距离

不是瞬间便无处寻找

而是尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天

一个却深潜海底

TheFarthestDistanceintheWorld

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthedistancebetweenlifeanddeath

Butyoudon'tknowIloveyouwhenIstandinfrontofyou

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotyoudon'tknowIloveyouwhenIstandinfrontofyou

ButIcannotsayIloveyouwhenIloveyousomadly

Thefarthestdistanceintheworld

IsnotIcannotsayIloveyouwhenIloveyousomadly

ButIcanonlyburyitinmyheartdispitetheunbearableyearning

Thefarthestdistanceintheworld

IsnotIcanonlyburyitinmyheartdispitetheunbearableyearning

Butwecannotbetogetherwhenweloveeachother

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotwecannotbetogetherwhenweloveeachother

Butwepretendcaringnothingevenweknowloveisunconquerable

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthedistancebetweentwotrees

Butthebranchescannotdependoneachotherinwindeventheygrowfromthesameroot

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthebrachescannotdependoneachother

Buttwostarscannotmeeteventheywatcheachother

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotthetrackbetweentwostars

Butnowheretosearchinatickaftertwotracksjoin

Thefarthestdistanceintheworld

Isnotnowheretosearchinatick

Butdoomednottobetogetherbeforetheymeet

Thefarthestdistanceintheworld

Isthedistancebetweenfishandbird

Oneisinthesky,anotherisinthesea

飞鸟集泰戈尔(中英对比)by-2022-3-514:00:001夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.

3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.

Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.

5无垠的沙漠热闹追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

6假如你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流淌呢。你肯挟

瘸足的泥沙而俱下么?

Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

9有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Oncewedreamtthatwewerestrangers.

Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

10忧思在我的心里安静下去,正如暮色降落在安静的山林中。

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

11有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。

Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”

“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的缄默。”

Whatlanguageisthine,Osea?

Thelanguageofeternalquestion.

Whatlanguageisthyanswer,Osky?

Thelanguageofeternalsilence.

10月28日

泰戈尔诗选——天空中没有翅膀的痕迹,而鸟儿已经飞过

假如你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

我的存在,对我是一个永久的奇妙,这就是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论