外教版英语必修一重点单词_第1页
外教版英语必修一重点单词_第2页
外教版英语必修一重点单词_第3页
外教版英语必修一重点单词_第4页
外教版英语必修一重点单词_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外教版英语必修一重点单词

Unit1Friendship

1.acquaintance:认识,了解。

例句:Imadealotofnewacquaintancesattheparty.

翻译:我在聚会上结识了很多新朋友。

2.affectionate:亲热的,深情的。

例句:Theoldmanwasveryaffectionatetowardshisgrandchildren.

翻译:老人对他的孙子非常亲热。

3.bond:纽带,结合。

例句:Thefriendshipbetweenthemhasformedastrongbond.

翻译:他们之间的友谊形成了牢固的纽带。

4.companion:伴侣,朋友。

例句:Heismybestcompanionwhoalwayssupportsmeineverything.

翻译:他是我最好的伙伴,总是在任何事情上支持我。

5.console:安慰,抚慰。

例句:Theteacherconsoledthestudentswhofailedtheexam.

翻译:老师安慰了考试没通过的学生。

6.genuine:真实的,真诚的。

例句:Shehasagenuinesmilethatcanlightupanyroom.

翻译:她有一个真诚的笑容,可以点亮任何一个房间。

7.loyalty:忠诚,忠心。

例句:Heshowedgreatloyaltytohisfriendsintimesofneed.

翻译:他在需要的时候对朋友表现出极大的忠诚。

8.reminisce:回忆,追忆。

例句:Theysattogetherandreminiscedabouttheirschooldays.

翻译:他们一起坐着追忆起他们的学校时光。

9.solitude:孤独,独处。

例句:Sometimes,Ienjoythesolitudeofbeingalonewithmythoughts.

翻译:有时候,我喜欢独自一人与思绪相伴的孤独。

10.sympathy:同情,怜悯。

例句:Sheofferedhersympathytothefamilywholosttheirhomeinthefire.

翻译:她向那个在火灾中失去家园的家庭表示同情。

Unit2Englisharoundtheworld

1.bilingual:双语的,能说两种语言的。

例句:SheisbilingualandcanspeakbothEnglishandFrenchfluently.

翻译:她能说两种语言,英语和法语,而且都非常流利。

2.communication:交流,沟通。

例句:Goodcommunicationisessentialforasuccessfulrelationship.

翻译:良好的沟通对于成功的关系至关重要。

3.dialect:方言,土语。

例句:Hespokewithastrongregionaldialectthatwasdifficulttounderstand.

翻译:他说话带着浓重的地方方言,很难听懂。

4.fluency:流利,流畅。

例句:Afteryearsofpractice,shespeaksEnglishwithgreatfluency.

翻译:经过多年的练习,她的英语说得非常流利。

5.global:全球的,全世界的。

例句:Thecompanyhasaglobalpresencewithofficesinmanycountries.

翻译:该公司在许多国家都设有办事处,具有全球范围的存在。

6.multilingual:多语种的,能说多种语言的。

例句:Intoday'sglobalizedworld,itisimportanttobemultilingual.

翻译:在当今全球化的世界中,掌握多种语言很重要。

7.pronunciation:发音。

例句:IhavetroublewiththepronunciationofsomeEnglishwords.

翻译:我对一些英语单词的发音有困难。

8.script:剧本,手稿。

例句:Theactorsweregiventhescriptsandaskedtomemorizetheirlines.

翻译:演员们拿到了剧本,并被要求记住自己的台词。

9.translation:翻译。

例句:Theyhiredaprofessionaltranslatortodothetranslationforthem.

翻译:他们雇了一位专业翻译来为他们做翻译。

10.vocabulary:词汇,词汇量。

例句:Readingisagreatwaytoexpandyourvocabulary.

翻译:阅读是扩大词汇量的好方法。

Unit3Ahealthylife

1.allergy:过敏,变态反应。

例句:Hehasanallergytopeanuts,sohecan'teatthem.

翻译:他对花生过敏,所以他不能吃。

2.balanced:平衡的,均衡的。

例句:Abalanceddietisimportantformaintaininggoodhealth.

翻译:均衡饮食能够维持良好的健康。

3.diagnose:诊断,判断。

例句:Thedoctordiagnosedherwithacommoncold.

翻译:医生诊断她患有普通感冒。

4.immune:免疫的,抵抗的。

例句:Regularexercisecanhelpboostyourimmunesystem.

翻译:定期锻炼能够帮助增强你的免疫系统。

5.nutrition:营养。

例句:Eatingavarietyoffruitsandvegetablesisimportantforgoodnutrition.

翻译:食用各种水果和蔬菜对于良好的营养很重要。

6.obesity:肥胖,过度肥胖。

例句:Obesityhasbecomeamajorhealthprobleminmanycountries.

翻译:肥胖已经成为许多国家的重大健康问题。

7.prevent:预防,防止。

例句:Washingyourhandsfrequentlycanhelppreventthespreadofgerms.

翻译:经常洗手可以帮助防止细菌传播。

8.symptom:症状,征兆。

例句:Onecommonsymptomofacoldisarunnynose.

翻译:感冒的一个常见症状是流鼻涕。

9.treatment:治疗,处理。

例句:Hereceivedmedicaltreatmentforhisinjuries.

翻译:他接受了伤口的医疗治疗。

10.vaccine:疫苗。

例句:Thefluvaccinecanhelpprotectagainstthefluvirus.

翻译:流感疫苗可以帮助抵抗流感病毒。

Unit4Travelling

1.destination:目的地,终点。

例句:VeniceisapopulartouristdestinationinItaly.

翻译:威尼斯是意大利一个受欢迎的旅游目的地。

2.explore:探索,勘探。

例句:TheywenttoAfricatoexplorethewildernessandseethewildlife.

翻译:他们去非洲探索荒野并观赏野生动物。

3.landscape:风景,景色。

例句:Thelandscapeofthemountainswasbreathtakinglybeautiful.

翻译:山脉的景色令人惊叹地美丽。

4.picturesque:风景如画的,美丽的。

例句:Thesmallvillagewasnestledinapicturesquevalley.

翻译:这个小村庄坐落在一个风景如画的山谷中。

5.souvenir:纪念品,礼物。

例句:SheboughtakeychainasasouvenirofhertriptoParis.

翻译:她买了一个钥匙链作为她去巴黎旅行的纪念品。

6.tourism:旅游业。

例句:Tourismplaysanimportantroleintheeconomyofmanycountries.

翻译:旅游业在许多国家的经济中扮演着重要的角色。

7.tourguide:导游。

例句:Thetourguideshowedusaroundthecityandexplainedthehistory.

翻译:导游带领我们参观了这个城市,并解释了历史。

8.transport:运输,交通。

例句:Thecityhasawell-developedpublictransportsystem.

翻译:这个城市有着发达的公共交通系统。

9.visa:签证。

例句:Youneedavisatoenterthecountryasatourist.

翻译:你需要签证以旅游者的身份进入这个国家。

10.voyage:航行,航海。

例句:Thecaptainannouncedthatthevoyagewouldtakefivedays.

翻译:船长宣布航行将持续五天。

Unit5Music

1.audience:观众,听众。

例句:Theaudienceapplaudedandcheeredaftertheconcert.

翻译:演出结束后,观众鼓掌叫好。

2.composer:作曲家。

例句:Beethovenisconsideredoneofthegreatestcomposersinhistory.

翻译:贝多芬被认为是历史上最伟大的作曲家之一。

3.melody:旋律,曲调。

例句:Themelodyofthesongwascatchyandeasytoremember.

翻译:这首歌的旋律很吸引人,容易记住。

4.musician:音乐家,乐手。

例句:Heisatalentedmusicianwhocanplaymultipleinstruments.

翻译:他是一个才华横溢的音乐家,可以演奏多种乐器。

5.rhythm:节奏,韵律。

例句:Thedancehadalivelyandenergeticrhythm.

翻译:这个舞蹈有着活力而有力的节奏。

6.symphony:交响乐,交响曲。

例句:Wewenttotheconcerttolistentothesymphonyorchestra.

翻译:我们去音乐会听交响乐队演奏。

7.tempo:速度,节奏。

例句:Theconductoruse

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论