16-18世纪耶稣会传教士的汉语言文化研习及其在欧洲的传播的综述报告_第1页
16-18世纪耶稣会传教士的汉语言文化研习及其在欧洲的传播的综述报告_第2页
16-18世纪耶稣会传教士的汉语言文化研习及其在欧洲的传播的综述报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

16-18世纪耶稣会传教士的汉语言文化研习及其在欧洲的传播的综述报告16-18世纪,耶稣会士是最早进入中国进行传教的宗教团体之一,他们在传教的同时也带来了欧洲的文化和思想。在这个过程中,耶稣会士需要学习中国的语言和文化才能与当地的人民沟通和传教,这也促进了中西文化的交流。本文将综述16-18世纪耶稣会士在汉语言文化研习及其在欧洲的传播的历程。一、学习汉语的必要性耶稣会士早期开始前往中国传教,但由于中西文化的差异以及双方语言不同,在传教的过程中遇到了很大的阻力。因此,耶稣会士迫切需要学习汉语,以便与中国人沟通和传教。此外,中国文化对于耶稣会士来说也具有重要的意义。他们认为,只有了解中国文化,才能更好地传教,将基督教与中国人的文化进行融合。二、汉语言文化的学习1.耶稣会传教士的第一位汉学家:马若璩马若璩(1555-1610),祖籍陕西西安,是耶稣会士中最早学习汉语言文化的士。他学习了中国的语言、文化以及哲学思想,参观了一些帝王陵墓并对这些墓室进行了考察。此外,马若璩还撰写了《西学东渐考》,这是一本介绍中国文化和哲学思想的著作,被认为是汉学研究的重要著作之一。2.MatteoRicci(利玛窦)马蒂奥·利玛窦(1552-1610)是第一位在中国进行耶稣会传教并于1579年抵达中国的耶稣会士。马蒂奥·利玛窦着重学习汉语,写起了课本来帮助其他欧洲人学习这种语言。他对中国文化的研究也十分深入,他不仅在南京任教,还编写了一本关于数学、物理和天文学的书籍,其中一些术语还被中国人用于今天。3.JohannAdamSchallvonBell(汤若望)汤若望(1592–1666)是一位来自德国的天文学家,也是耶稣会传教士。他在中国学习和掌握了汉语,并成为了明朝皇帝的天文学官员,为中国制定了历法,被尊重为一位崇高的贵族。他还设计了许多有趣的几何学图案,其中包括了许多中国文化的元素。三、耶稣会传教士在欧洲的汉学传播耶稣会士的汉学研究不仅影响了当地,也在欧洲传播开来。1.AthanasiusKircher(科尔切尔)科尔切尔(1602-1680)是一位在罗马的耶稣会士,他利用耶稣会士在中国的联系,获得了大量的关于汉学方面的知识。他从耶稣会士的文献中,得到了许多中国文化的信息,这些信息也被他记录下来并发表于其他欧洲国家的书籍中。2.伊梅利奥·孔多里尼伊梅利奥·孔多里尼(1594-1669)是一位来自威尼斯的作家和诗人。他因对东方传统文化的热爱和研究,而在远东重建了一支网络。他借助耶稣会士吸收了大量的汉学知识,并以此为基础,写了一本名为《汉学的新披露》的书。四、总结耶稣会传教士在汉语言文化学习和欧洲传播的历史,强调了文化和宗教的互

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论