中国少数民族语言传承的政策研究_第1页
中国少数民族语言传承的政策研究_第2页
中国少数民族语言传承的政策研究_第3页
中国少数民族语言传承的政策研究_第4页
中国少数民族语言传承的政策研究_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国少数民族语言传承的政策研究一、本文概述本文旨在深入研究中国少数民族语言传承的政策问题,通过对相关政策的梳理和分析,揭示政策在少数民族语言传承中的重要作用及其面临的挑战。文章首先概述了少数民族语言传承的重要性,包括文化多样性保护、民族认同强化以及社会和谐稳定等方面。接着,文章回顾了中国少数民族语言传承政策的发展历程,从建国初期的语言政策到改革开放后的语言规划,再到当前的多语言政策实践,展现了政策随时代变迁的轨迹。在此基础上,文章分析了现有政策在少数民族语言传承中的成效与不足,包括政策支持力度、教育资源分配、传承方式创新等方面的问题。文章提出了完善少数民族语言传承政策的建议,包括加强政策顶层设计、优化教育资源配置、创新传承方式等,以期为中国少数民族语言传承的可持续发展提供政策支持和理论参考。二、中国少数民族语言概况中国是一个多民族、多语言的国家,拥有56个民族,这些民族在长期的历史发展过程中,形成了各自独特的语言和文字。据统计,中国现有约130种少数民族语言,它们大多属于汉藏语系,如壮侗语族、苗瑶语族、藏缅语族等,还有一些则属于阿尔泰语系、南亚语系和印欧语系等。这些语言在语音、词汇、语法等方面都有显著的差异,反映了中国各民族丰富多彩的文化特色和历史背景。少数民族语言在中国的分布呈现出明显的地域性特点。例如,藏语主要分布在西藏自治区以及青海、四川、甘肃、云南等省的部分地区;壮语主要分布在广西壮族自治区以及云南、广东、贵州等省的部分地区;维吾尔语主要分布在新疆维吾尔自治区;蒙古语主要分布在内蒙古自治区以及辽宁、吉林、黑龙江、青海、新疆等省的部分地区。还有一些语言如彝语、傣语、苗语、布依语等,主要分布在西南、中南地区的各省区。在中国,少数民族语言的传承面临着诸多挑战。随着现代化进程的加快和城市化的发展,许多少数民族地区的语言环境发生了巨大变化,少数民族语言的使用范围逐渐缩小,使用人数也在减少。同时,由于教育资源的不足和普通话的推广,许多少数民族青少年对母语的学习和掌握程度逐渐降低,甚至出现了母语流失的现象。为了保护和传承少数民族语言,中国政府采取了一系列政策措施。国家宪法和相关法律明确规定了少数民族使用和发展本民族语言文字的自由和权利。政府加大了对少数民族语言教育的投入,建立了从小学到大学的少数民族语言教育体系,培养了一批懂双语、会双文的少数民族人才。政府还积极推动少数民族语言的科学研究和社会应用,如开展语言调查、编纂语言词典、推广语言文化等。然而,尽管政府采取了一系列措施,少数民族语言的传承仍然面临着诸多困难。因此,需要进一步加强政策支持和资金投入,提高少数民族语言教育的质量和水平,推动少数民族语言的科学研究和社会应用,促进少数民族语言的传承和发展。也需要加强社会宣传和教育引导,提高公众对少数民族语言的认识和保护意识,共同推动中国少数民族语言的传承和发展。三、中国少数民族语言传承政策的历史演变中国作为一个多民族国家,其语言文化的多元性是其独特的国家魅力之一。在历史的长河中,中国少数民族语言传承政策经历了从忽视到重视,从单一到多元,从保守到开放的转变。这一过程反映了中国政府对语言多样性的认识和尊重,以及对少数民族文化权利的重视。早期的中国,由于历史、地理、经济等多种原因,少数民族语言的使用和传承在一定程度上受到了限制。那时,主流语言——汉语,被视为唯一的官方语言,少数民族语言的使用场景受到了限制。然而,随着新中国的成立和社会的进步,少数民族语言传承政策开始发生变化。20世纪50年代,中国开始实施民族区域自治制度,这一制度的确立为少数民族语言的发展提供了政策保障。在这一时期,少数民族语言开始被重视,一些基本的语言政策如双语教育、语言保护等开始实施。这些政策在一定程度上缓解了少数民族语言传承的压力,为少数民族语言的发展提供了空间。进入21世纪,随着全球化的推进和多元文化的兴起,中国对少数民族语言传承的重视程度进一步提升。政府开始实施更加全面和系统的语言政策,包括推广双语教育、设立少数民族语言保护基金、建立少数民族语言数据库等。这些政策不仅保护了少数民族语言的生存空间,也促进了少数民族语言与现代社会的融合。中国还积极参与国际语言文化交流和合作,推动少数民族语言在国际舞台上的传播。通过举办语言文化节、参加国际语言大会等方式,中国向世界展示了其多元文化的魅力,也提高了少数民族语言的国际影响力。中国少数民族语言传承政策的历史演变是一个从忽视到重视、从单一到多元、从保守到开放的过程。这一过程不仅体现了中国政府对语言多样性的尊重和认可,也展示了中国在保护和发展少数民族语言方面的决心和努力。随着社会的进步和全球化的推进,我们有理由相信,中国的少数民族语言传承政策将继续完善和发展,为少数民族语言的传承和发展提供更好的保障和支持。四、现行少数民族语言传承政策分析中国政府对少数民族语言的传承一直给予高度重视,并制定和实施了一系列相关政策。这些政策旨在保护和发展少数民族语言,促进文化多样性和民族团结。然而,要全面评估这些政策的效果,需要深入分析其实施情况、面临的挑战以及可能的改进方向。现行的少数民族语言传承政策主要包括语言教育政策、语言保护政策和语言发展政策。在语言教育政策方面,政府鼓励在少数民族聚居地区开展双语教育,即在教授汉语的同时,也教授少数民族语言。这有助于少数民族学生保持对本民族语言的掌握,同时也提高了他们的汉语水平,增强了他们融入主流社会的能力。然而,双语教育的实施情况并不均衡,一些地区的双语教育资源匮乏,导致政策执行效果不佳。在语言保护政策方面,政府采取了一系列措施来保护少数民族语言的生存和发展。例如,建立少数民族语言数据库,记录和保护少数民族语言的语音、词汇和语法;推动少数民族语言的数字化和信息化建设,方便少数民族群众使用本民族语言进行交流;支持少数民族语言的学术研究,推动少数民族语言文化的传承和发展。然而,这些政策在实施过程中也面临一些困难,如资金短缺、人才匮乏等。在语言发展政策方面,政府鼓励少数民族语言的创新和发展,推动少数民族语言与现代科技、经济和社会发展的结合。例如,支持少数民族语言在媒体、出版、信息技术等领域的应用;推动少数民族语言在旅游、文化产业等领域的发展;鼓励少数民族语言与其他民族语言的交流和融合。然而,这些政策的实施也需要克服一些挑战,如市场需求不足、技术瓶颈等。现行的少数民族语言传承政策在一定程度上取得了积极成果,但仍面临一些问题和挑战。为了进一步完善这些政策,需要政府、学术界和社会各界的共同努力。政府应加大对少数民族语言传承政策的投入和支持力度,加强政策宣传和落实力度;学术界应加强对少数民族语言的研究和探讨,为政策制定提供科学依据;社会各界应积极参与少数民族语言的传承和发展工作,为少数民族语言的传承和发展营造良好的社会环境。五、少数民族语言传承政策的国际比较与借鉴在全球化的背景下,各国都面临着保护和传承本国少数民族语言的挑战。中国在此方面的政策和实践,与其他国家有着异曲同工之妙,但也存在着独特的策略和侧重点。通过国际比较,我们可以发现一些值得借鉴的经验和启示。我们来看看欧洲的少数民族语言政策。欧洲多国,如瑞士、西班牙和芬兰等,都实行了多语言政策,既尊重和保护了少数民族的语言,也促进了国家内部的和谐稳定。这些国家通过立法、教育、媒体等多种手段,确保少数民族语言的生存和发展。比如,瑞士的官方语言就有四种,包括德语、法语、意大利语和罗曼什语,这体现了对多元文化的尊重和包容。我们来看看北美洲的情况。美国和加拿大在少数民族语言政策上,主要采取了双语教育和多元文化教育的策略。他们鼓励少数民族保留和发展自己的语言,同时也注重提高少数民族成员的主流语言能力,以帮助他们更好地融入社会。这种策略既保护了少数民族的文化传统,也促进了社会的整体进步。再来看亚洲的一些国家。例如,印度作为一个多民族、多语言的国家,其少数民族语言政策具有鲜明的特色。印度宪法明确规定了保护少数民族语言的权利,并通过制定一系列法律和政策,确保少数民族语言的传承和发展。同时,印度还注重通过教育和媒体等手段,提高少数民族成员的语言能力和文化认同感。通过国际比较,我们可以发现,各国在少数民族语言传承政策上都有着共同的目标和追求,即通过保护和传承少数民族语言,维护国家的统一和民族的和谐。同时,各国也根据自己的国情和文化传统,制定了具有特色的政策和策略。这些经验和做法对于完善中国的少数民族语言传承政策具有重要的借鉴意义。我们可以借鉴欧洲国家的多语言政策,通过立法、教育、媒体等多种手段,全面保护和传承中国的少数民族语言。同时,我们也应该注重提高少数民族成员的主流语言能力,帮助他们更好地融入社会。我们可以借鉴北美洲的双语教育和多元文化教育策略,鼓励少数民族保留和发展自己的语言,同时也注重提高他们的主流语言能力。这样既可以保护少数民族的文化传统,也可以促进社会的整体进步。我们可以借鉴印度等亚洲国家的做法,通过制定法律和政策,确保少数民族语言的传承和发展。我们也应该注重通过教育和媒体等手段,提高少数民族成员的语言能力和文化认同感。通过国际比较和借鉴,我们可以不断完善中国的少数民族语言传承政策,更好地保护和传承我们的民族文化传统。这也有助于促进国家的统一和民族的和谐,推动社会的全面进步和发展。六、加强少数民族语言传承的政策建议在我国多元文化的大背景下,少数民族语言不仅是各族群众交流的工具,更是其历史、文化和身份的载体。随着全球化的推进和现代化进程的加速,少数民族语言的传承面临前所未有的挑战。为了保护和传承这些宝贵的文化遗产,本文提出以下政策建议:国家应制定相关法律法规,明确少数民族语言的地位和保护措施。通过立法手段,确保少数民族语言在教育、媒体、公共服务等领域的合法使用,为少数民族语言的传承提供法律保障。政府应设立专项资金,用于支持少数民族语言的传承和发展。这些资金可用于少数民族语言教育、文化活动、媒体传播、学术研究等各个方面,以推动少数民族语言的活态传承。在少数民族地区,应积极推动双语教育,即在保证普通话教育的同时,加强少数民族语言的教学。通过双语教育,不仅可以帮助少数民族学生更好地融入主流社会,还能保持和传承本民族的语言文化。政府应设立专门的人才培养计划,培养一批懂少数民族语言、熟悉其文化传统的专业人才。这些人才可以在教育、文化、媒体等领域发挥重要作用,推动少数民族语言的传承和发展。政府应鼓励社会各界参与少数民族语言的传承工作,包括企业、非政府组织、个人等。通过搭建平台、提供资源等方式,引导社会力量积极投入到少数民族语言的保护和传承中来。在全球化的背景下,加强国际交流与合作对于少数民族语言的传承具有重要意义。政府应积极参与国际语言保护项目,与其他国家分享经验、交流技术,共同推动少数民族语言的保护和传承工作。加强少数民族语言传承需要政府、社会和个人共同努力。通过立法保护、财政投入、双语教育、人才培养、社会参与和国际合作等措施,我们可以为少数民族语言的传承创造更加有利的条件和环境。七、结论通过对中国少数民族语言传承政策的深入研究,我们不难发现,这一领域涉及了多个层面和维度,包括政策制定、实施、效果评估以及面临的挑战等。在政策制定方面,中国政府历来高度重视少数民族语言的保护和传承,制定了一系列具有针对性的政策和措施。这些政策不仅体现了对少数民族文化的尊重,也促进了多元文化的和谐发展。在实施层面,各级政府和相关机构积极行动,通过教育、媒体、文化传承等多种方式,推动少数民族语言的传承和发展。特别是在教育领域,通过设立双语教育、开设民族文化课程等措施,为少数民族语言的传承提供了有力支持。然而,我们也必须清醒地认识到,少数民族语言传承面临着诸多挑战。随着现代化进程的加快,一些少数民族语言的使用环境逐渐缩小,传承的难度加大。语言资源的开发利用不足、传承人才短缺等问题也制约了少数民族语言的传承。因此,未来的政策制定和实施应更加注重针对性和实效性,加强顶层设计和基层实践相结合,推动少数民族语言传承与现代社会发展相协调。也要加强国际合作与交流,借鉴国际经验,共同推动少数民族语言的保护与传承。中国少数民族语言传承的政策研究是一个长期而复杂的过程。我们需要不断探索和创新,不断完善政策体系,为少数民族语言的传承和发展创造更加有利的条件和环境。参考资料:随着全球化与信息化的快速发展,我国对于保护和发展少数民族文化给予了越来越多的关注。其中,少数民族语言文字出版物作为传承和弘扬少数民族文化的重要载体,其出版政策更是直接关系到少数民族文化的传承与发展。我国是一个多民族国家,拥有56个民族。每个民族都有其独特的语言文字和文化传统。少数民族语言文字出版物不仅是少数民族人民日常交流、学习和工作的工具,更是其文化传承的重要载体。这些出版物在保持民族文化特色、促进民族团结、维护国家统一等方面发挥着不可替代的作用。为了保护和促进少数民族语言文字出版物的发展,我国政府制定了一系列出版政策。例如,对少数民族语言文字出版物的出版、发行和翻译给予资金扶持;鼓励和支持少数民族题材的优秀图书的出版;加强少数民族语言文字出版物的版权保护等。这些政策为少数民族语言文字出版物的繁荣创造了良好的环境。尽管国家出台了一系列支持政策,但少数民族语言文字出版物仍面临着一些挑战。如市场需求不足、出版资源有限、人才短缺等。然而,随着国家对少数民族文化保护力度的加大,以及数字化、网络化等新技术的快速发展,少数民族语言文字出版物也迎来了前所未有的机遇。例如,通过数字化手段,可以让更多的少数民族语言文字出版物走向世界,让更多的人了解和欣赏到我国的多元文化。为了更好地推动少数民族语言文字出版物的发展,建议从以下几个方面加强工作:进一步加大对少数民族语言文字出版物的扶持力度,增加资金投入,优化出版资源配置。加强少数民族语言文字出版物的创新,鼓励更多的原创作品,丰富出版物的内容和形式。加强少数民族语言文字出版物的传播和推广,提高其在国内外市场的知名度和影响力。加强少数民族语言文字出版物的版权保护,打击盗版和侵权行为,维护出版者和作者的合法权益。少数民族语言文字出版物作为传承和弘扬少数民族文化的重要载体,其出版政策的研究和实施对于保护和发展少数民族文化具有重要意义。我们应该在国家的支持下,充分发挥少数民族语言文字出版物的优势,推动其不断发展和繁荣。中国少数民族语言文学(ChineseEthnicMinorityLanguagesandLiterature)是一门普通高等学校本科专业,属中国语言文学类专业,基本修业年限为四年,授予文学学士学位。该专业要求学生掌握中国少数民族语言文学的基本知识以及与专业有关的新闻、历史、哲学、艺术、计算语言学、心理学、教育学、行政管理学、文书学、逻辑学、民族学等相关学科的知识,具有较强的语言、文学修养和鉴赏能力,能阅读古典文献,掌握有关民族文献资料的查询方法,有较强的写作能力和一定的实际工作能力以及初步的科研能力。1986年,在中国国家教育委员会编辑出版的《全国普通高等学校专业设置及毕业生使用方向介绍》中,设置了蒙古语言文学、朝鲜语言文学、藏语言文学、维吾尔语言文学、哈萨克语言文学、彝语言文学、少数民族语言文学等专业,属文史类专业。1989年,在中国国家教育委员会编辑出版的《普通高等学校社会科学本科专业目录与专业简介》中,设置了蒙古语言文学、藏语言文学、维吾尔语言文学、维吾尔语言、朝鲜语言文学、哈萨克语言文学、哈萨克语言等专业,属中国语言文学类专业,为社会科学本科专业。1993年,教委高等教育司编写出版的《普通高等学校本科专业目录和专业简介》中,设置了藏语言文学、蒙古语言文学、维吾尔语言文学、朝鲜语言文学、哈萨克语言文学、少数民族语言文学教育等专业,属中国语言文学类专业,为文学门类专业。1998年,教育部颁布了《普通高等学校本科专业目录(1998年颁布)》,将原藏语言文、蒙古语言文学、维吾尔语言文学、朝鲜语言文学、哈萨克语言文学、少数民族语言文学教育、壮语言文学、彝语言文学、少数民族语言文学、西双版纳傣语、德宏傣语、彝语、景颇语、傈僳语、拉祜语、佤语、维吾尔语言教育、哈萨克语言教育、壮侗语族语言文化等专业合并调整为中国少数民族语言文学专业(可注明藏、蒙、维、朝、哈等语言文学),专业代码为050104,属文学门类中国语言文学类专业。教育部于2012年颁布的《普通高等学校本科专业目录(2012年)》和2020年颁布的《普通高等学校本科专业目录(2020年版)》中,中国少数民族语言文学专业为文学门类专业,专业代码为050104,属中国语言文学类专业,授予文学学士学位。教育教学应坚持以马克思主义为指导,培养学生具有坚定正确的政治方向、扎实的中国语言文字基础和较高的文学修养,系统掌握中国语言文学的基本知识,具有较强的文学感悟能力、文献典籍阅读能力、审美鉴评能力和运用母语进行书面、口语表达的能力;掌握1门以上外语,有计算机文字信息处理能力和人际沟通、交往能力。学生毕业后能够以专业优势在实际工作中发挥所长;可继续攻读研究生,也可在行政机关以及文化教育、传媒机构、对外交流等各类企事业单位工作。在制定、修订具体培养目标及培养方案时,应处理好守正与创新之间的关系,既考虑到基础学科的特点,又关注社会人才需求的变化,注意创业就业的导向,建立人才培养类型结构调整的新机制。学制:基本学制为四年,各高校可在四年制模式基础上,实行弹性学制,但学生修业年限不少于3年。参考总学分或学时:总计130~140学分,2200~2600学时(少数民族地区高校可根据具体情况做适当调整)。热爱中华民族优秀传统文化,具有良好的人文素养和科学素养、较高的审美品位以及健康的心理和体质;掌握中国语言文学的基本知识和基础理论,了解国家关于语言文字、文学艺术及文化工作的方针、政策和法规;具备适应社会发展主动获取和更新专业知识的基本素质。具有感悟、辨析和探究语言文学现象的能力,能够综合运用所学知识鉴赏、评价文学作品和相关文化现象。在母语和国家通用语的阅读理解、口语表达、文字表达方面体现出明显的优势。牢固掌握专业知识,例如语言知识、文字知识、中国文学史知识。一定程度上了解相关知识,例如历史学、哲学、艺术学、心理学、社会学、教育学、逻辑学等人文社会科学知识;外语、计算机及信息技术应用、数据库应用、文献检索等工具性知识;同时对学科前沿信息有一定了解。专业课程体系由通识教育课程、专业教育课程和综合教育课程三部分构成。通识教育课程包括人文学科、社会科学、自然科学基础、外语、计算机及信息技术、体育、实践训练。专业教育课程包括该学科基础性课程、相关专业的专业性课程以及专业实习实践。综合教育课程包括思想政治教育、学术活动、文体活动以及其他自选活动。专业知识覆盖范围包括:中国语言知识领域(核心知识单元为古代汉语、现代汉语)、中国文学知识领域(核心知识单元为中国古代文学、中国现当代文学)、中国语言文学理论知识领域(核心知识单元为语言学概论、文学概论)以及相关知识领域,如外国文学。通识教育课程:主要包括中国通史、中国思想史、中华文化典籍导读等。公共基础课程:主要包括思想政治理论课程、大学外语、计算机基础、体育、军事理论与军事训练等。专业基础(必修)课程:语言学概论、现代汉语、古代汉语、文学概论、少数民族语言文学(分民族、语族)、中国古代文学、中国现当代文学、外国文学、大学写作。专业(选修)课程:各高校根据自身办学层次、教育目标及学科条件自主设置。以下仅为举例:中国少数民族语言概论、中国少数民族文学史、中国少数民族古文献概览、汉语与少数民族语言比较、少数民族作家作品专题研究、民族语言专语(语族)研究、古文选读、比较文学概论等。学生的教学实习及实践活动应当围绕人才培养目标和社会需求,结合学校办学特色和自身条件,灵活多样,妥善安排,在指导教师指导下有组织地进行。少数民族语言文学教学实习、少数民族文字书写、少数民族语言与汉语翻译口译及笔译、少数民族语言田野调查、少数民族语文写作、基于汉民族及相关少数民族跨文化现象的观察分析、汉语言文学与少数民族语言文学的比较研究等。(1)选题要求:毕业写作选题的确定须在专业教师的指导下进行。选题应结合专业学习的实际,有利于对学生的专业思维和写作能力进行综合训练,培养运用所学知识发现问题、分析问题、解决问题的能力。(2)内容要求:毕业写作一般采用论文形式。写作内容应完整、充实,表达顺畅,具有专业特点,能够体现该学科人才培养目标对学生写作能力的要求。(3)指导要求:专业教师对学生的毕业写作进行全程指导,及时发现学生写作中存在的问题,在相互交流中给予有针对性的帮助,以保证毕业写作质量。师资队伍的具体人数根据专业的学科地位、招生规模、培养目标、课程设置等因素确定。生师比应符合教育部的规定。承担专业核心课程(专业基础课程)的任课教师不少于6人,一般应具有博士学位。教师应具有中国语言文学学科的研究生学历。师资队伍年龄结构、知识结构合理且相对稳定,拥有学术造诣较高的学科带头人。适当考虑学科内部的专业平衡和学缘结构,具有高级职称的教师比例不低于30%;拥有海外求学、访学经历的教师应占有一定比例。教师应当具有良好的品德和职业操守,热爱中华文化;具有坚实的专业素养和开阔的视野,系统掌握专业基础理论和方法;具备独立从事教学科研的能力,能够适应中文学科人才培养的需求,处理好知识传授与能力培养的关系;尊重学生人格,关注个体发展,注重培养学生的独立性和自主性,引导学生进行主动而富有个性的学习。学校和院系应当鼓励和组织教师围绕教书育人的工作要求制定个人发展规划,并在时间、经费、国际交流等方面提供支持,使教师能够有计划地以多种方式参加相关培训或访学研修,更新知识结构,提高专业技能和教育教学水平。教师应增强创新创业教育意识,提升相应的教学能力。专业所在高校的基本办学条件,须达到教育部公布的指标要求。不同类型高校应结合所在地区经济发展水平的实际,积极改善教学条件,为人才培养提供保障和支持。办学单位应拥有公共图书馆或中文资料室。专业图书、期刊,文献资料、数字化资源和检索工具等配备充分。新开设的专业,公共图书馆或资料室的生均专业图书不少于100册,教学行政生均用房面积不小于14平方米,教学科研仪器设备值生均不低于5000元。教学活动场地的使用须有基本保障。中国是一个多民族、多语言的国家,拥有丰富的语言资源。然而,随着全球化和现代化进程的加速,许多少数民族语言面临着传承的挑战。为了保护和传承中国少数民族语言,政策研究显得尤为重要。本文将探讨中国少数民族语言传承政策的制定与实施,以期为相关政策的制定提供参考。本文的主题为“中国少数民族语言传承的政策研究”。这一主题旨在探讨中国政府在少数民族语言传承方面所采取的政策、措施及取得的成效。在撰写文章时,需要搜集相关的资料和文献,以支持自己的观点和论证。具体来说,可以从以下几个方面着手:图书馆查阅:前往图书馆查阅相关书籍、学术期刊

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论