中医中药-2022年高考英语热点时文阅读_第1页
中医中药-2022年高考英语热点时文阅读_第2页
中医中药-2022年高考英语热点时文阅读_第3页
中医中药-2022年高考英语热点时文阅读_第4页
中医中药-2022年高考英语热点时文阅读_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年高考最新热点时文阅读-中医中药

题型主要内容

1语法填空埃塞俄比亚Tirunesh北京医院,中国医生用针灸、拔火罐和其他技术来治疗颈、

肩、腰、腿痛和一些精神和心理疾病,送交到该中心并接受治疗的患者人数越来越

2语法填空中国的中医的历史以及治疗特点

3语法填空介绍传统中医、传统中医的疗法及其对所需用药的动植物的影响

4阅读理解介绍了中医疗法,包括中医中阴阳平衡的理念和针灸疗法

5阅读理解中医药正在全球普及,虽然世卫组织很多成员国都赞同针灸疗法,但承认中药的国

家还是少数,中药发展仍然存在困难。

01

(2022届广东省深圳市光明区高三上学期第二次英语调研测试英语试题)阅读下面短文,在空白处

填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

BerhanuKedir,34,isoneofthemanypatientswhohavebeenreceivingtheTraditionalChinese

Medicine(TCM)fortreatmentattheTiruneshBeijingHospitalinEthiopia.Kedirsufferedacaraccident

sevenmonthsago.He1(struggle)withlong-termwaistandleftlegpainsaswellasdifficulty

of2(speak)sincethen.

“TheChinesedoctorsuseacupuncture(针灸),cuppingandothertechniques3(treat)neck,

shoulder,waistandlegpainsandsomementalandpsychologicaldisorders/5saidLiuRuiqiang,4is

theleaderoftheChinesemedicalteaminEthiopia.

AccordingtoLiu,thetwohighly5(experience)Chineseacupuncturistsworkingtherecantreat

about25Ethiopianpatientsaday,helpingmorethan700localsrelievefromphysicalpainseverymonth.

Thenumberofpatientswhoarereferred6thecenterandundergoacupuncturetherapyis

becoming7(increasing)high.

Kedir,whowasinacoma(昏迷)andcouldnotspeakformonthsduetothedamageonhishead

during8caraccident,isnowwitnessingmajorimprovementsinhis9(healthy).Afterhe

hasundergonetheacupuncturetherapy,hisspeech,waistandlegconditionshaveimproved.Now,hewalks,

wearshisclothes,eatsfoodandservesallhisother10(need)withouthelp.

02

(2022•山东青岛•模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形

式。

Fromancienttimestothepresent,traditionalChinesemedicine(TCM)hasbeenpresentinmany

Chinesestories,11(accompany)thegrowthofChina'spopulationwithitsmagicalherbalpowers.

InancientChinesefairytales,Shennongissaid12(eat)hundredsofplantswhileusinghisbodyto

researchthemedicinalproperties(药性).Forthousandsofyearsbeforewesternmedicine

13(introduce)intoChina,traditionalChinesemedicinehadplayedauniqueroleinpreventingand

treatingdiseases.Ithasprovedtobe14(effect)inimprovinghumanhealth.

TCMismoreofahealingart.15westernmedicineconcentratesonaparticularpartorits

function,TCMlooksatthebody'ssystemasawhole.16(it)treatmentistokeepthebalanceofyin

andyangbycontrollingthefunctionsofpatients9internalorgans.Soitisnotstrangetofindthatpatients

don't17(necessary)needtobeilltovisitadoctorofTCM.

Inadditiontosavinglivesandnourishingthebody,18magicoftraditionalTCMhasexisted

invarious19(aspect)ofChineselife.Itisinthefoodwecannotlive20andtheclothes

weweareveryday.Themorewelearn,themorewewilldiscoverthewondersofTCM.

03

(2022•浙江・宁波市北仑中学高二期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词

的正确形式。

TraditionalChinesemedicine(TCM)isahealthcaresysteminwhichpatients21(treat)with

naturalplant,animal,andmineralremedies(药物).Itisassumed,forapersontobehealthy,22yin

andyangforcesshouldheinbalance.Imbalancecausesillnessorinjury.TCMisabout23(restore)

thebalancebetweenyinandyangforcesinpatients.IthasbeenamajorpartoftraditionalChineseculture

andcontinuestoplay24vitalroleinmedicaltreatmentinChinatoday.

AccordingtotheWorldHealthOrganization,nearly80percentoftheworld*spopulationdependsforits

primaryhealthcareneeds25medicinesfromplantsandanimals.Thisisespeciallytrueincountries

wheretraditionalmedicinesarc26(wide)used.

Increasingly,however,modemmedicinesalsocontainsubstancesfromanimalsandplants.Given

growingpopulations,increasingwealth,andthespreading27(popular)ofnaturalremediesaround

theworld,thedemandforthesemedicinesandremedies28(rise)now.Therisingdemand,

29(combine)withreducedhabitat,hascausedanalarmingincreaseinthenumberofplantand

animalspeciesusedformedicinalpurposesatriskfbrmanyyears.Forinstance,TCMusesabout1,000plant

and36animalspecies,includingthetiger,rhinoceros,andseahorse,30areallindanger.

04

Chinaisoneofthefirstcountriestobreedamedicalculture.IncomparisonwithWesternmethods,

traditionalChinesemedicine(TCM)adoptavastlydifferentapproach.Forthousandsofyears,Chinese

peoplehaveaccumulatedrichexperienceinfightingallsortsofdiseases,thereforeformingauniquemedical

theoryundertheguidanceofancientChinesephilosophies.

ThecorebehindTCMisthatthehumanbody'slifeistheconsequenceofthebalancebetweenyinand

yang.Yangfunctionstosafeguardusagainstouterharm,andyinistheinnerbasetostoreandprovideenergy.

Whenthebalancebetweenthetwoaspectsisdisturbed,peoplefallill.

OneofthetraditionaltechniquesofTCM,acupuncture(针刺疗法),meansinsertion(插入)ofneedles

intosuperficial(表皮的)structuresofthebody——usuallyatacupoints(穴位)一torestoretheyin-yang

balance.Itisoftenaccompaniedbymoxibustion(灸法),whichinvolvesburningthemugwort(艾叶)onor

neartheskinatanacupoint.

Thefirstknowntextthatclearlytalksaboutsomethinglikeacupunctureandmoxibustionasitis

practicedtodayisYellowEmperor"sInnerCanon.ItistheearliestandmostimportantwrittenworkofTCM

andisconsideredthemostrepresentativemedicaltextinChina.

Acupunctureandmoxibustionhavearousedtheinterestofinternationalmedicalsciencecircles.And

TCMisgraduallygainingworldwiderecognition.TheWHOissuedadocumentin2002thatappealedto

morethan180countriestoadoptTCMasanalternativeintheirmedicalpolicies.In2010,acupunctureand

moxibustionoftraditionalChinesemedicinewereaddedtotheRepresentativeListoftheIntangibleCultural

HeritageofHumanitybytheUNESCO.Presently,TCMhasbeenbackinthenewsforitseffectivenessin

improvingthecurerateoftheCOVID-19sinceitsoutbreakinJanuary2020.

31.Whatdoestheunderlinedword"it"inParagraph3referto?

A.TCM.B.Acupuncture.C.Yin-yangbalance.D.Moxibustion.

32.WhatcanwelearnaboutYellowEmperorkInnerCanonfromthetext?

A.Itdistinguishesacupuncturefrommoxibustion.

B.It'safoundationofworldmedicalresearch.

C.Itstressestheimportanceofusingacupoints.

D.ItgreatlycontributestothedevelopmentofTCM.

33.Whafsthewriter'spurposeofwritingthepassage?

A.TointroduceTCMtotheworld.B.ToreviewthedevelopmentofTCM.

C.TotellTCMandWesternmedicineapart.D.TocommentonTCMinfightingCOVID-19.

34.Whatmightbetalkedaboutintheparagraphfollowingthetext?

A.WhyTCMgetsrecognitionfromWHO.B.WhyTCMisgainingpopularity.

C.HowTCMhelpsinthecurrentsituation.D.HowothercountriesadoptTCMwell.

05

(2022•山西•朔州市朔城区第一中学校高二开学考试)TraditionalChinesemedicine(TCM)is

gainingglobalpopularity.Accordingtoagovernmentwhitepaper,TCMhasbeenintroducedin183countries

andregionsaroundtheworld.

Westerners5understandingofTCM,however,maybelimitedtoacupuncture,cuppingandmassage(针

灸,拔罐和按摩).Forinstance,thepurple,injury-likemarksleftonU.S.swimmerMichaelPhelps,back

fromcuppingforthepurposeofrelaxinghismusclesandreducingpainbecamethecenterofattentionduring

theRioOlympicsin2016.

Asamatteroffact,Chineseherbsplayamoreimportantroleingettingridofdiseasesandkeepingthe

bodyingoodconditionintheTCMtreatmentsystemthanphysicaltreatment.Itisthereforedishearteningto

knowthatwhile103WorldHealthOrganizationmembercountrieshavegivenapprovaltothepracticeof

acupuncture,notmanyrecognizeChineseherbalmedicine.TCMfallsfarbehindWesternmedicineowing

partlytotheslowdevelopmentofChineseherbs.

Herbsaremadeintopills,powderandsoup,andthekindofherbsused,theirqualityandquantity,and

theprocessingoftheingredients(原材料)jointlydeterminetheeffectivenessoftheprescription.Compared

withWesternmedicine,whichhasstandardizeddrugproductionprocessesandtreatmentmethods,TCM

lacksstandardization,withthechemicalcompositionandfunctionsofitsmedicinesbeingunclearandtheir

efleetsbeingunstable.Fortunately,standardizationhasimprovedinrecentdecades,withanincreasing

numberoffactoriesproducingpatentedTCMdrugs.

AnotherfactorthathaspreventedthedevelopmentofTCMprescriptiondrugsisthelackofcreativity.

WhileWesternmedicine-makingcompaniescomeupwithnewproductseveryyear,TCMdrugproducers

tendtomakemedicinesaccordingtoprescriptionshandeddownfromthepast.ChinesechemistTuYouyou's

winningthe2015NobelPrizeinPhysiologyorMedicineforherresearchintomalaria(疟疾)treatmentmay

drivecreativitytosomeextentinChina'sTCMindustry.However,thecurrentstateofaffairscannotbe

changedwithinashorttime.

35.WhydoestheauthormentiontheexampleofMichaelPhelps?

A.Becausehewasinjuredinhisswimming.

B.BecausecuppingisakindofimportantTCMtreatment.

C.BecausewesternersknowalittleaboutTCM.

D.BecausewesternersattachgreatimportancetoTCM.

36.Whydon'tsomemembercountriesofWHOrecognizeChineseherbalmedicine?

A.BecauseChineseherbscangetridofdiseases.

B.Becausetheyonlyapprovethepracticeofacupuncture.

C.BecauseWesternmedicineismoreeffective.

D.BecausemedicinemadeoutofChineseherbsdevelopsslowly.

37.ComparedwithWesternmedicine,whatistheweakpointofTCMinParagraph4?

A.Themethodsofplantingherbs.B.Theeffectivenessofprescription.

C.Lackinginstandardization.D.Itsstablefunctions.

38.ThelackofcreativityinTCMreferstothefactthat.

A.medicine-makingcompanieslackcreativity

B.prescriptionsaregotfromthepast

C.Westerncompaniesaremoreexperienced

D.medicine-makingcompanieslackdrivingforce

参考答案:

1.hasstruggled/hasbeenstruggling

2.speaking/spccch

3.totreat

4.who

5.experienced

6.to

7.increasingly

8.the

9.health

10.needs

【解析】

本文为一篇新闻报道。文章报道了埃塞俄比亚Tirunesh北京医院,中国医生用针灸、拔火罐和其他

技术来治疗颈、肩、腰、腿痛和一些精神和心理疾病,送交到该中心并接受治疗的患者人数越来越

多。

1.

考查时态。句意:从那以后,他一直在与长期的腰部和左腿的疼痛以及说话困难作斗争。根据前句

“BerhanuKedir,34,isoneofthemanypatientswhohavebeenreceivingtheTraditionalChinese

Medicine(TCM)fortreatmentattheTiruneshBeijingHospitalinEthiopia.(34岁的BerhanuKedir是在埃

塞俄比亚Tirunesh北京医院接受中医治疗的众多患者之一)”中的“manypatientswhohavebeen

receivingtheTraditionalChineseMedicine^^,以及本句句尾的时间状语sincethen,可判断设空处应用

现在完成时态或现在完成进行时态;主语he,为第三人称单数,助动词用has。故填hasstruggled/has

beenstruggling。

2.

考查名词或动名词。句意:他一直在与长期的腰部和左腿的疼痛以及说话困难作斗争。设空处前为

介词。f,故设空处可用名词或动名词作宾语。故填speaking/speech。

3.

考查非谓语动词。句意:中国医生使用针灸、拔火罐和其他技术来治疗颈、肩、腰、腿痛和一些精神

和心理疾病。句子谓语为use,设空处为非谓语动词,动词短语usesthtodosth,意为“用……来做……

设空处应用动词不定式t。treat,表目的,做目的状语。故填totreat。

4.

考查定语从句。句意:“中国医生使用针灸、拔火罐和其他技术来治疗颈、肩、腰、腿痛和一些精神

和心理疾病。”刘瑞强说,他是中国赴埃塞俄比亚医疗队团长。设空处考查非限制性定语从句,先行

词LiuRuiqiang,先行词是人,在非限制性定语从句中作主语,应用关系代词who。故填who。

5.

考查形容词。句意::据刘说,在那里工作的两名经验丰富的中国针灸师每天可以治疗大约25名埃

塞俄比亚病人,每个月帮助700多名当地人缓解身体疼痛。设空处在名词Chineseacupuncturists之

前,应用形容词做前置定语,experience的形容词为experienced,意为“有经验的"。故填experiencedo

6.

考查介词。句意:送交到该中心并接受针灸治疗的患者人数越来越多。设空处应填介词to,动词短

语refert。意为“将…送交给(以求获得帮助)”,为固定搭配。故填to。

7.

考查副词。句意:送交到该中心并接受针灸治疗的患者人数越来越多。设空处应填副词,修饰作表

语的形容词highoincreasing的副词为increasingly,意为“越来越多地,不断增加地”。故填increasinglyo

8.

考查冠词。句意:Kedir在那次车祸中头部受伤,昏迷了几个月,不能说话,现在他的健康状况有了

很大的改善。设空处应用冠词,修饰名词短语caraccident。根据第一段第二句"Kedirsufferedacar

accidentsevenmonthsago.(Kedir七个月前遭遇了一场车祸)''可知,此处应表特指,应用定冠词the。

故填the。

9.

考查名词。句意:Kedir在那次车祸中头部受伤,昏迷了几个月,不能说话,现在他的健康状况有了

很大的改善。根据语境,设空处前有物主代词his,应用名词。healthy的名词为health,意为“身体状

况;健康故填health。

10.

考查名词复数。句意:现在,他走路、穿衣服、吃饭和服务他所有的其他需要都不需要帮助。根据句

子结构,设空处作动词serve的宾语,应用名词形式,设空处前有allhisother,应用复数形式;need

的复数为needs。故填needs。

11.accompanying

12.toeat

13.wasintroduced

14.effective

15.Although##Though##While

16.Its

17.necessarily

18.the

19.aspects

20.without

【解析】

这是一篇说明文。文章主要介绍了中国的中医的历史以及治疗特点。

11.

考查非谓语动词。句意:从古至今,中医一直出现在许多中国故事中,以其神奇的草药力量伴随着

中国人口的增长。分析句子结构可知accompany在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语traditional

Chinesemedicine构成主动关系,故用现在分词作状语。故填accompanyingo

12.

考查非谓语动词。句意:在中国古代神话故事中,据说神农吃了数百种植物,并利用自己的身体来

研究其药用特性。此处为短语besaidtodosth.表示“据说...故填toeat。

13.

考查时态语态。句意:早在西医传入中国之前的几千年,中医就在预防和治疗疾病方面发挥了独特

的作用。从句主语与谓语构成被动关系,且描述过去发生的事情,用一般过去时的被动语态,主语

为,谓语用单数。故填wasintroduced。

14.

考查形容词。句意:它已被证明对改善人类健康是有效的。作表语,表示“有效的''应用形容词effectiveo

故填effective。

15.

考查状语从句。句意:虽然西医专注于某一特定部位或其功能,但中医将人体系统视为一个整体。

引导让步状语从句,表示“虽然”应用although,though或while,句首单词首字母要大写。故填

Although/Though/Whileo

16.

考查代词。句意:其治疗方法是通过控制患者内脏器官的功能来保持阴阳平衡。修饰后文名词

treatment应用形容词性物主代词its,句首单词首字母耍大写。故填Its。

17.

考查副词。句意:因此,发现病人不一定要生病才能去看中医也就不足为奇了。修饰动词need应用

副词necessarily,作状语。故填necessarily。

18.

考查冠词。句意:除了拯救生命和滋养身体,传统中医的魔力存在于中国人生活的各个方面。此处

特指传统中医的魔力,应用定冠词the。故填the。

19.

考查名词的数。句意:除了拯救生命和滋养身体,传统中医的魔力存在于中国人生活的各个方面。

aspect为可数名词,由various修饰应用复数形式。故填aspects。

20.

考查介词。句意:它存在于我们赖以生存的食物中,存在于我们每天穿的衣服中。结合句意表示“赖

以生存“短语为cannotlivewithouto故填withouto

21.aretreated

22.that

23.restoring

24.a

25.on##upon

26.widely

27.popularity

28.isrising

29.combined

30.which

【解析】

这是一篇说明文。文章主要介绍传统中医、传统中医的疗法及其对所需用药的动植物的影响。

21.

考查时态语态。句意:传统中医是一种医疗保健系统,是一种患者接受天然植物,动物和矿物质药

物的治疗。根据句意可知,此句描述一般事实,故用一般现在时。主语patients与treat是动宾关系,

故用被动语态。主语patients是复数。故填aretreated。

22.

考查主语从句。句意:人们认为,为了使一个人健康,阴阳力量应该平衡。根据句意及句子结构可

知,此处考查Itisassumedthat。其中It作形式主语,that引导的从句作真正的主语,引导词that不

可以省略。故填that。

23.

考查动名词。句意:传统中医是关于恢复患者阴阳之间的平衡。根据空前的介词about可知,此处用

动名词restoring,作宾语。故填restoring。

24.

考查冠词。句意:它一直是中国传统文化的重要组成部分,并在当今中国的医疗中继续发挥着至关

重要的作用。根据句意及句子结构可知,此处考查短语playavitalrolein,表示“在……发挥至关重

要的作用“。因为vital是以辅音音素开头,故设空处填a。故填a。

25.

考查介词。句意:根据世界卫生组织的数据,世界近80%的人口依靠植物和动物的药物来满足其基

本的卫生保健需求。根据句意及句子结构可知,此处考查短语dependon/upon,表示“依靠”。故填

on/uporio

26.

考查副词。句意:在广泛使用传统药物的国家尤其如此。根据句意及句子结构可知,此处用副词widely,

表示“广泛地”,作状语,修饰used。故填widely。

27.

考查名词。句意:鉴于人口不断增长,财富不断增加,以及自然疗法在世界各地的普及,对这些药

物和疗法的需求现在正在上升。根据空格前的定冠词the可知,此处应填不可数名词popularity,表

示“普及”,故填popularity。

28.

考查时态及主谓一致。句意:鉴于人口不断增长,财富不断增加,以及自然疗法在世界各地的普及,

对这些药物和疗法的需求现在正在上升。根据句子结构可知,此处应填谓语动词。根据句意,此句

描述现阶段持续的状态,故用现在进行时。主语thedemand是单数。故填isrising。

29.

考查过去分词。句意:结合栖息地的减少,不断增长的需求导致多年来用于药用目的的植物和动物

物种数量惊人地增加。根据句子结构可知,此处填非谓语动词。Therisingdemand与combine是动宾

关系,故用过去分词combined作后置定语。故填combined。

30.

考查非限制性定语从句的引导词。句意:例如,传统中医使用大约1000种植物和36种动物,包括

老虎,犀牛和海马,它们都处于危险之中。根据句子结构可知,此句是非限制性定语从句,引导词

用which,指代先行词about1,000plantand36animalspecies,在从句中作主语。故填which。

31.B

32.D

33.A

34.C

【解析】

这是一篇说明文。文章主要介绍了中医疗法,包括中医中阴阳平衡的理念和针灸疗法等。

31.

词义猜测题。根据画线单词上句“OneofthetraditionaltechniquesofTCM,acupuncture(针刺疗法),

meansinsertion(插入)ofneedlesintosuperficial(表皮的)structuresofthebody-usuallyatacupoints(穴

位)一torestoretheyin-yangbalance.”(针刺疗法是中医的传统技术之一,指将针头插入身体的表皮结

构,通常在穴位处,以恢复阴阳平衡。)可知,上文介绍的是什么是针刺疗法,由此可知,画线单词

所在句指针刺疗法通常伴随着灸法,“it”代指的是上文提到的“acupuncture”,即“针刺疗法〉故选B

项。

32.

细节理解题。根据第四段内容“Thefirstknowntextthatclearlytalksaboutsomethinglikeacupunctureand

moxibustionasitispracticedtodayisYellowEmperorsInnerCanon.Itistheearliestandmostimportant

writtenworkofTCMandisconsideredthemostrepresentativemedicaltextinChina."(已知的第——个明

确谈论针灸的文本是《黄帝内经》。它是最早、最重要的中医著作,被认为是中国最具代表性的医学

文本。)可知,《黄帝内经》是已知的第一个明确谈论针灸的文本,是最早、最重要的中医著作,对中

医研究有着极大的贡献,由此可知,《黄帝内经》极大地促进了中医的发展。故选D项。

33.

推理判断题。通读全文,结合第一段关键句"Chinaisoneofthefirstcountriestobreedamedicalculture.

IncomparisonwithWesternmethods,traditionalChinesemedicine(TCM)adoptavastlydifferentapproach.^^

(中国是最早孕育医学文化

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论