外国文教专家聘用合同英文_第1页
外国文教专家聘用合同英文_第2页
外国文教专家聘用合同英文_第3页
外国文教专家聘用合同英文_第4页
外国文教专家聘用合同英文_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外国文教专家聘用合同英文英文版外国文教专家聘用合同ContractforEmployingForeignCulturalandEducationalExperts甲方(Employer):Name:Address:Postcode:Contactperson’snameandposition:电话(Tel):国际/Local:传真(Fax):国际/Local:电子邮件(E-mail):乙方(Expert):Name:Nationality:Passport/IDNo.:Address:Postcode:Contactperson’snameandposition(ifnecessary):电话(Tel):国际/Local:传真(Fax):国际/Local:电子邮件(E-mail):鉴于本甲方需要聘请乙方为本机构的外国文教专家,经乙方同意,甲乙双方基于平等、自愿的原则,根据中华人民共和国法律、法规和有关规定,达成以下协议:WhereastheEmployerneedstoemploytheExpertasaforeignculturalandeducationalexpertofthisinstitutionandtheExpertagrees,theEmployerandtheExpert,onthebasisofequalityandmutualbenefit,havereachedthefollowingagreementaccordingtothelaws,regulations,andrelevantprovisionsofthePeople’sRepublicofChina.一、聘用内容(EmploymentContent)1.甲方聘请乙方为本机构的外国文教专家,从___________年___________月___________日至___________年___________月___________日,共计______天/周/月。TheEmployerhirestheExpertasaforeignculturalandeducationalexpertofthisinstitution,from(year)(month)(day)to(year)(month)(day),foratotalofdays/weeks/months.2.乙方的主要职责和任务如下:ThemajordutiesandtasksoftheExpertareasfollows:________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3.乙方工作时间为每周工作______(一周至少40小时),其中每天工作时间为8小时,工作日为星期一至星期五。乙方根据工作需要,应配合加班。TheExpert’sworkinghoursare_____perweek(nolessthan40hoursperweek),with8hoursperday,workingfromMondaytoFriday.TheExpertshouldcooperatewithovertimeworkaccordingtotheworkrequirement.二、乙方的权利和义务(RightsandObligationsoftheExpert)1.乙方享有护照签证及工作证明的办理权,并须在规定有效期内合法居留和工作。乙方应遵守中国的有关法律、法规和机构规章制度。TheExperthastherighttoapplyforpassport,visa,andworkpermit,andhe/shemustlegallyresideandworkwithinthevalidperiod.TheExpertshouldcomplywiththerelevantlaws,regulations,andinstitutionalrulesandregulations.2.乙方需履行其工作职责和任务,完成工作计划和工作量,并为机构发展做出贡献,保持机构的声誉和形象。TheExpertshouldperformhis/herjobdutiesandtasks,completeworkplansandworkload,contributetothedevelopmentoftheinstitutionandmaintainthereputationandimageoftheinstitution.3.乙方应加强对本机构工作规则、政策、法律法规、制度及其他规定的学习和了解。TheExpertshouldstrengthenhis/herlearningandunderstandingoftheworkrules,policies,laws,regulations,andotherprovisionsoftheinstitution.4.乙方应保护本机构的商业机密,不得泄露任何与本机构商业机密有关的信息。TheExpertshouldprotectthebusinesssecretsoftheinstitutionandnotdiscloseanyinformationrelatedtothebusinesssecretsoftheinstitution.5.乙方应定期向甲方提供工作报告,并根据甲方工作需求,与甲方定期沟通工作。TheExpertshouldregularlyprovideworkreportstotheEmployerandcommunicatewiththeEmployerregularlybasedontheworkrequirementsoftheEmployer.三、甲方的权利和义务(RightsandObligationsoftheEmployer)1.甲方应为乙方提供必要的工作条件,并按合同规定支付乙方的合理工资和福利待遇。TheEmployershouldprovidenecessaryworkingconditionsfortheExpert,andpaytheExpert’sreasonablesalaryandwelfarebenefitsasstipulatedinthecontract.2.甲方应定期考核乙方的工作表现,并提出改进意见,对乙方的工作成绩所得到的荣誉和奖励全由乙方享受。TheEmployershouldregularlyevaluatetheworkperformanceoftheExpert,provideimprovementsuggestions,andtheExpertshouldenjoyallthehonorsandrewardsobtainedfromthework.3.甲方应为乙方提供必要的安全保障措施,对乙方所接触的机构机密及自身安全等内容予以保护。TheEmployershouldprovidenecessarysecuritymeasuresfortheExpert,protectthebusinesssecretsandpersonalsafetyoftheinstitutiontouchedbytheExpert.4.如乙方在工作期间遇有个人意外或突发事件,甲方应及时处理,并协助乙方解决相关问题。IftheExpertencounterspersonalaccidentsoremergenciesduringtheworkperiod,theEmployershoulddealwiththeminatimelymannerandhelptheExpertsolverelatedproblems.四、工资及其他待遇(SalaryandOtherBenefits)1.甲方将按照合同规定向乙方支付工资。具体数额和支付方式见附件二。TheEmployershallpaytheExpert'ssalarytohim/herasstipulatedinthecontract.SpecificamountandpaymentmethodsareintheAttachmentII.2.甲方应为乙方缴纳个人所得税(依照相关法规制度执行)。TheEmployershouldpaypersonalincometaxfortheExpert(implementedinaccordancewithrelevantlawsandregulations).五、期限和终止(TermandTermination)1.合同期限按照双方的约定履行。如有需要,双方可以协商延长合同期限。Thetermofthecontractshallbeexecutedaccordingtotheagreementofbothparties.Ifnecessary,bothpartiescannegotiatetoextendthetermofthecontract.2.甲、乙双方应妥善履行本合同约定。如一方违反合同规定,应承担违约责任。所产生的一切法律后果由违约方承担。Bothpartiesshouldproperlyperformtheagreement.Ifonepartyviolatesthecontract,he/sheshouldbearthebreachliability.Alllegalconsequencesarisingtherefromshallbebornebythebr3.双方同意在本合同期满前至少二十一天,提前书面通知对方,协商续签或终止合同。如未续签合同或未及时书面通知,视为自动终止合同。Bothpartiesagreetoprovideatleasttwenty-onedayswrittennoticetotheotherpartybeforetheexpirationofthetermofthecontractandnegotiatetherenewalorterminationofthecontract.Ifthecontractisnotrenewedorthewrittennoticeisnotgivenintime,thecontractisconsideredtobeautomaticallyterminated.4.下列情况发生时,本合同可终止:Thecontractcanbeterminatedincaseofthefollowing:(1)乙方主动提出终止合同,并且双方协议同意;TheExpertinitiativelyproposestoterminatethecontract,andbothpartiesagreetotheproposal;(2)乙方在本机构工作中表现不佳、不履行职责或违反服务协议,致使甲方或者相关单位损失严重,经甲方三次劝告(口头或书面),仍无改变,甲方可以单方面终止合同,但必须书面通知乙方。此种情况下,乙方应承担违约责任,甲方已支付给乙方的各项工资不再予以返还;TheExpertfailstoperformhis/herjobdutiesorviolatestheserviceagreement,causingseriouslossestotheEmployerorrelevantunits.Afterthethreetimesofwarning(oralorwritten),theEmployercanunilaterallyterminatethecontractbutmustgivewrittennoticetotheExpert.Inthiscase,theExpertshouldbeartheliabilityforthebreach,andtheEmployerwillnotrefundanysalarypaidtotheExpert;(3)乙方因病等原因,不能履行工作职责,经甲方确认达到合同约定的期限,甲方可以单方面终止本合同;TheExpertcannotperformjobdutiesduetoillnessorotherreasons.AftertheEmployerconfirmsreachingthetermofthecontract,theEmployercanunilaterallyterminatethecontract;(4)甲方因故不能继续提供工作报酬并在合同规定期间内逾期未支付工资,经乙方书面提出抗议并要求终止合同时,合同即行终止;IftheEmployerfailstoprovidetheworkremunerationanddoesnotpaythesalaryontimewithinthecontractterms,andtheExpertexpresseshis/her

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论