翻译练习在高中英语教学中的应用研究的中期报告_第1页
翻译练习在高中英语教学中的应用研究的中期报告_第2页
翻译练习在高中英语教学中的应用研究的中期报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译练习在高中英语教学中的应用研究的中期报告Mid-termReportontheApplicationResearchofTranslationExercisesinHighSchoolEnglishTeaching摘要:翻译练习是英语教学中的重要内容之一,但其在高中英语教学中的应用研究尚不完善。本文根据翻译练习的内涵和教学原则,设计了一系列符合高中英语教学要求的翻译练习,并对其进行了初步实验和分析。结果表明,这些翻译练习有助于提高学生的语言综合能力和跨文化交际能力,但还需不断完善和优化。关键词:翻译练习;高中英语教学;语言综合能力;跨文化交际能力Abstract:TranslationexerciseisoneoftheimportantcontentsinEnglishteaching,butitsapplicationresearchinhighschoolEnglishteachingisstillnotperfect.Basedontheconnotationandteachingprinciplesoftranslationexercises,aseriesoftranslationexercisesthatmeettherequirementsofhighschoolEnglishteachinghavebeendesignedandsubjectedtopreliminaryexperimentsandanalysis.Theresultsshowthatthesetranslationexercisescanhelptoimprovestudents'languagecomprehensiveabilityandcross-culturalcommunicationability,butstillneedtobecontinuouslyimprovedandoptimized.Keywords:Translationexercise;HighschoolEnglishteaching;Languagecomprehensiveability;Cross-culturalcommunicationability一、研究背景和目的随着全球化进程的加速和社会经济的快速发展,英语已成为国际交流的主要语言,作为一种语言学科,英语教学在高中阶段起到了至关重要的作用。而翻译练习作为英语教学中不可缺少的一部分,其重要性也日益被人们所重视。翻译练习的过程中,学生需要通过翻译来思考和表达自己的想法,从而进一步提高自己的语言综合能力和跨文化交际能力。然而,目前高中英语教学中的翻译练习方式较为单一,学生在翻译中更多的是对字面意思的理解和转换,而忽略了语言背景、文化差异等方面的因素,这导致学生在实际交际中的表达能力和语言理解能力较为局限。因此,本研究旨在探究如何将翻译练习应用到高中英语教学中,以提高学生的语言综合能力和跨文化交际能力。二、研究内容和方法1.翻译练习的内涵和教学原则翻译练习是指学生通过翻译来学习和掌握一门外语的技能和知识。在翻译练习中,学生需要注意以下几点原则:(1)准确性原则。翻译的准确与否直接影响到学生语言能力的提高。(2)流畅性原则。翻译应确保语言流畅自然,符合应有的文化背景。(3)适度灵活性原则。学生在进行翻译时,可以适度发挥自己的想象能力,但不应影响到原文的意思。2.翻译练习的设计和实验根据翻译练习的内涵和教学原则,设计了一系列符合高中英语教学要求的翻译练习,包括:(1)句子翻译。选取一些常用的英语语句,让学生进行翻译。(2)中英文对照阅读翻译。让学生阅读中英文对照的文章,并进行翻译。(3)交际口语翻译。让学生进行交际口语的翻译练习。通过对这些翻译练习进行初步实验和分析,发现这些翻译练习能够有效地提高学生的语言综合能力和跨文化交际能力。三、初步实验结果和分析在实验过程中,我们选取了一批高中英语学生进行了四周的翻译练习,实验结果显示:1.学生的语言综合能力和跨文化交际能力得到了一定程度的提高。2.学生在翻译过程中,在遵循准确性原则的同时,能够更好地理解和运用词汇、语法结构等方面的知识。3.学生对文化背景的理解也有一定的提高,能够更好地将自己的表达方式与英语语境相结合。然而,也存在一些问题:1.学生在翻译过程中,仍然存在一定的机械性,缺乏想象力和语言运用的创新性。2.学生在翻译中对某些重要的语言差异和文化差异的处理还存在不足。四、总结和展望通过本次实验的研究,我们发现翻译练习在高中英语教学中有着较大的潜力

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论