版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
作者:XXX20XX-XX-XX韩语翻译岗职业生涯规划书目录CONTENTS직무인식자체평가직업목표및계획정책및조치구현평가및조정요약및전망01직무인식한국어번역부서소개한국어번역부서는한국어번역과외국문비업무와관련된중요한부서로주로회사,정부기구나기업에고품질의한국어번역과외국문비서비스를제공한다.한국어번역부서는튼튼한한국어기초와좋은중국어표현능력을갖추어야하며번역기교,섭외예절과관련분야의지식을이해하고익혀야한다.일자리발전추세01한중교류가날로빈번해짐에따라한국어번역부서의수요도계속증가하고있다.02앞으로몇년동안한국어번역부서는전문분야의번역,예를들어법률,의학,과학기술등을더욱중시할것이다.03인공지능기술이발전함에따라기계번역도한국어번역분야에점차응용될것이다.직무요구와도전01한국어번역부서는높은책임감과직업정신을갖추어야번역의질과시간을확보할수있다.02한국어번역부서는다양한분야의수요에부응하기위해자신의언어기능과지식수준을계속배우고향상시켜야한다.한국어번역부서는비교적좋은인적교류와의사소통능력을갖추고한국고객이나동료와효과적인교류와협력을할수있어야한다.0302자체평가요약:숙련상세한설명:다년간의한국어학습과실천을통해저는한국어를능숙하게활용하여구두와서면으로표현하고각종언어구조와표현방식을익히며정확하고유창하게번역할수있습니다.언어능력평가요약:우수상세한설명:저는풍부한번역경험을가지고각종번역기교와방법을숙련하여원문을목표언어로정확하고유창하게전환할수있으며원문의의미와스타일을유지할수있습니다.번역기술평가VS요약단어:강한상세한설명:저는한국문화,역사,사회에대해깊이있게알고서로다른문화간의차이를이해하고존중할수있으며좋은의사소통능력을갖추고서로다른배경의사람들과효과적으로의사소통을할수있습니다.문화이해와소통능력평가03직업목표및계획총결사경험을쌓고기능을향상시킨다상세설명단기간에저는저의한국어번역기능을향상시키는데전념하고각종번역프로젝트와실천활동에참여함으로써실천경험을쌓을계획입니다.동시에,나는적극적으로각종번역기교와방법을배우고습득하여,나의번역정확성과효율을향상시킬것이다.행동계획번역교육과정에참가하고,번역커뮤니티와포럼에참여하며,번역팀에가입하고,각종번역프로젝트를완성한다.단기목표:번역수준향상,실천경험축적要点三총결사핵심인재로되여초보적인관리자질을구비해야要点一要点二상세한설명중기내에저는베테랑한국어번역인재가되어번역기능에있어서돌파할수있을뿐만아니라관리방면에서도섭렵할수있기를바랍니다.저는학습과실천을통해프로젝트관리의기본지식과기능을이해하고초보적인관리경험을쌓을것입니다.행동계획관리교육과정에참가하고번역팀의관리자또는코디네이터로일하며프로젝트의전체적인계획과집행에참여한다.要点三중기목표:베테랑번역가가되어일정한관리능력을갖추다010203요약업계리더가되고풍부한관리경험상세한설명장기적으로저의목표는한국어번역업계의전문가가되는것입니다.기능적으로최고수준에도달할뿐만아니라관리에도풍부한경험을가지고있습니다.저는끊임없는학습과실천을통해업계의운영규칙과발전추세를깊이이해하고이런지식과경험을실제업무에활용할것입니다.행동계획자신의번역회사나스튜디오를개설하고수석번역전문가와관리고문을맡아업계발전에기여한다.장기목표:업계전문가,풍부한관리경험04정책및조치구현말하기,읽기,쓰기및듣기를포함하여한국어수준을지속적으로학습하고향상시킵니다.지속적인언어학습어휘량을적극적으로확장하고관련분야의전문어휘를기억한다.확장어휘량한국문화와역사를이해하면원문을잘이해하고정확하게번역하는데도움이된다.문화배경학습계획:지속적인학습,언어및번역기능향상번역프로젝트에적극적으로참여하고번역과통역을포함한다.번역프로젝트참여번역작품을축적하고개인작품집을건립하여자신의번역실력을과시한다.개인작품집건립고객피드백과자체평가를통해부족한점을발견하고지속적으로개선합니다.피드백및개선실천방안:번역프로젝트에참여하여실천경험을쌓다교육과정참여전문적인번역교육과정에참가하여번역기술과전문지식을향상시킵니다.전문서적읽기번역이론과실천에관한전문서적을읽고전문소양을향상시킵니다.워크샵참가번역분야의워크샵에참가하여업계동향과최신기술을이해합니다.연수프로그램:교육및워크숍참가,전문소양향상05평가및조정매년공식적인직업발전평가:직업목표에비추어한국어번역업무에서의진전을평가하는데기능향상,업무경험축적,업계지식확장등분야를포함한다.매분기마다업무수행에대한회고를실시한다.상급지도자와업무수행에대해토론하고한국어번역업무에서의장점과부족점을파악하여개선계획을제정한다.정기적으로직업발전진도를평가하다.평가결과에따라직업계획을조정하다.010203부족한점을고려하여교육계획과기술향상계획을세우다.업계발전동태와시장수요에근거하여적시에직업계획을조정한다.경력개발평가결과에따라단기및장기경력목표를조정합니다.010203잠재적인업계위험과도전에직면하여대응대비책을세우다.개인기능향상과직업발전에대해지속적인관심과투입을진행한다.다른관련분야에대한학습과이해를유지하여필요할때직업전환을할수있도록한다.잠재적위험과도전에대비한대비책06요약및전망직업목표확정:자신의조건과시장수요에따라한국어번역직의직업목표를명확히하는데단기목표와장기목표를포함한다.직업경로제정:직업목표와분석결과에근거하여구체적인직업발전경로를제정하는데여기에는단기와장기적인직업계획이포함된다.실시계획및조정:직업계획을실시하는과정에서실제상황에따라유연하게조정하여직업계획의효과적인실시를확보한다.장점과부족을분석한다.자신이한국어번역에있어서의장점과부족을분석하고핵심경쟁력을찾아내는동시에향상시켜야할부분을명확히한다.요약:경력계획의개발및구현과정검토ABCD전망:미래직업발전의전망과추세를전망하다시장수요예측미래한국어번역일자리의시장수요를분석하고업계의발전추세를예측하여미래직업의발전에지도를제공한다.다양한분야의발전한국어번역기술을습득한토대에서다양한분야의발전기회를
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024KTV无线网络覆盖与维护服务合同3篇
- 2024年度广告发布合同广告内容审查与发布效果评估3篇
- 2024年度精装公寓租赁标准协议合同2篇
- 2024年度企业食堂肉类供应合同模板2篇
- 2024年度光纤光缆行业标准制定合同3篇
- 2024年中国汽车羟基丙烯酸树脂罩光漆市场调查研究报告
- 2024年存量房买卖居间合同示例3篇
- 2024年保证人担保合同3篇
- 2024年南京市二手车买卖合同模板3篇
- 2024至2030年中国食用野菊花行业投资前景及策略咨询研究报告
- 农业科技投资图谱
- 北京电影学院摄影学院2022年初试真题
- 反恐防范措施落实情况报告6篇
- 纪检监察工作面临的困难及对策范文(三篇)
- 小学生个人简历WORD模板
- 房地产开发法律风险防范PPT课件[通用]
- 如何送替身和化解小儿关煞
- 高中物理论文:谈高中物理错误资源课堂中的有效利用
- 最新建筑材料标准以及分类
- 调心滚子轴承参数表
- 中国移动呼叫中心运营管理指标体系
评论
0/150
提交评论