




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
教育与学术英语培训资料汇报人:XX2024-01-19目录introductionAcademicEnglishReadingandWritingImprovementoflisteningandspeakingskillsEducationandAcademicEnglishVocabularyAccumulation目录EducationandAcademicEnglishTranslationPracticeEducationandAcademicEnglishExamPreparation01introductionPurposeandbackgroundImprovingEducationandAcademicEnglishCommunicationSkills:ThetrainingaimstohelpstudentsimprovetheirEnglishcommunicationskillsinthefieldsofeducationandacademia,includinglistening,speaking,reading,andwriting.Adaptingtointernationaleducationandacademicenvironment:Withthetrendofinternationalizationineducationandacademicfields,havinggoodEnglishcommunicationskillshasbecomeanecessaryconditionforparticipatingininternationaleducationandacademicactivities.Promotingeducationandacademicprogress:ImprovingEnglishcommunicationskillshelpsstudentsbetterlearnadvancededucationalconceptsandmethods,promotesacademicexchangeandcooperation,andthuspromoteseducationandacademicprogress.TrainingtargetsandneedsEducators,includingteachersandeducationaladministrators,needtoimprovetheirEnglishcommunicationskillsinordertobetterlearnanddrawonadvancedinternationaleducationalconceptsandmethods.Academicresearchers,includingscholarsandgraduatestudentsfromvariousfields,needtoimprovetheirEnglishcommunicationskillsinordertobetterparticipateininternationalacademicexchangesandcooperation.Internationalstudentsandvisitingscholars:TheyneedtoimprovetheirEnglishcommunicationskillstoadapttothelearningandlivingenvironmentabroad,andbetterintegrateintointernationaleducationandacademiccircles.PeopleinterestedinEnglisheducationandacademicexchange:TheyhopetoimprovetheirEnglishcommunicationskillsthroughtrainingtogainadeeperunderstandingofinternationaleducationandacademictrends.02AcademicEnglishReadingandWritingAcademicEnglishReadingSkillsSkimmingandscanning:Byquicklybrowsingthroughthearticletitle,abstract,keywords,andconclusion,quicklyunderstandthetopicandkeypointsofthearticle.Understandingthestructureofthearticle:Identifytheintroduction,maintext,andconclusionofthearticle,understandtheauthor'sviewpointandargumentativeprocess.Analyzelonganddifficultsentences:Usinggrammarknowledge,analyzethestructureandmeaningoflonganddifficultsentences,andunderstandtheauthor'spreciseexpression.Criticalthinking:Maintainingcriticalthinkingduringthereadingprocess,evaluatingandquestioningtheauthor'sviewpointsandarguments.ABDCPaperformatFollowtheformatrequirementsofacademicpapers,includingtitle,abstract,keywords,introduction,maintext,conclusion,references,etc.AcademicintegrityAdheretotheprincipleofacademicintegrity,avoidmisconductsuchasplagiarismandplagiarism,andensuretheoriginalityandauthenticityofthepaper.CitationstandardsUsecitationformatscorrectly,suchasAPA,MLA,etc.,indicatethesourceofthecitation,andavoidacademicmisconduct.LanguageexpressionUseaccurate,concise,andclearlanguagetoexpressideas,avoidingtheuseofcolloquialandinformalvocabularyandexpressions.AcademicPaperWritingStandardsMasterprofessionalvocabularyandterminologyinthefieldofthesubject,improvetheaccuracyandprofessionalismofexpression.AcademicvocabularyUsingvarioussentencestructures,suchascoordinatesentences,compoundsentences,etc.,toenhancethesenseofhierarchyandlogicinexpression.SentencestructurechangeUsingmetaphors,personification,andotherrhetoricaldevicestomakeexpressionsmorevividandvivid,enhancingthereader'sreadingexperience.RhetoricaldevicesMaintainanobjectiveandneutralstanceandattitude,avoidingsubjectivespeculationandoverlyemotionalexpressions.ObjectiveexpressionAcademicEnglishExpressionandRhetoric03ImprovementoflisteningandspeakingskillsExtensivelisteningtrainingBylisteningtoalargeamountofEnglishmaterialsfromdifferentfieldsanddifficultylevels,improvetheabilitytoadapttodifferentaccentsandspeechspeeds.IntensivelisteningtrainingConductin-depthanddetailedlisteningexercisestargetingspecifictopicsorscenariostoimprovelisteningcomprehensionandmemoryabilities.ListeningnotesWhenlisteningtomaterials,learntorecordkeyinformationandkeypointstohelprecallandunderstandthelisteningcontent.Listeningtrainingmethodsandtechniques010203PronunciationandintonationLearnstandardEnglishpronunciationandintonationtomakeoralexpressionmorenaturalandfluent.VocabularyandGrammarAccumulatecommonlyusedvocabularyandphrases,masterbasicgrammarrules,andimprovetheaccuracyandrichnessoforalexpression.OralpracticeBypracticingmethodssuchassimulateddialogueandrole-playing,onecanimprovetheirconfidenceandfluencyinoralexpression.OralexpressionandcommunicationskillsAcademicSpeechSkillsLearnhowtoprepareandorganizeacademicspeeches,includingspeechstructure,slideproduction,andspeechstyle.DebateskillsUnderstandthebasicrulesandtechniquesofdebate,learnhowtopresentstrongargumentsandrefutetheopponent'sviewpoint.AcademicterminologyandexpressionMasteringcommonlyusedprofessionalvocabularyandexpressionsintheacademicfield,improvingtheaccuracyandefficiencyofacademiccommunication.AcademicEnglishSpeechandDebate04EducationandAcademicEnglishVocabularyAccumulationPedaggy:EducationCurriculum:CourseAssessment:InstructionaldesignEducationaltechnology:EducationaltechnologyProfessionalvocabularyinthefieldofeducationResearchmethodologyLiteraturereview:LiteraturereviewEmpiricalstudy:EmpiricalresearchQuantitativeanalysisQualitativeanalysis0102030405AcademicresearchfieldvocabularyByreadingarticlesorlisteningmaterials,understandthemeaningandusageofvocabularyinthecontext.ContextmemorymethodClassifyvocabularyaccordingtothemeorfield,makingiteasiertorememberandextract.ClassificationmemorymethodDeepenunderstandingandmemoryofvocabularythroughsentencemaking,whileimprovinglanguageproficiency.SentencemakingexercisemethodRegularlyreviewandreviewvocabularythathasbeenlearnedtoconsolidatememoryeffects.RepeatedreviewmethodVocabularyMemoryandApplicationStrategies05EducationandAcademicEnglishTranslationPracticeSkillsandMethodsofEnglishtoChineseTranslationUnderstandingthemeaningoftheoriginaltext:Beforetranslating,firstcarefullyreadtheEnglishoriginaltexttoensureafullunderstandingofitsmeaningandcontext.Chooseappropriatevocabulary:Basedontheoriginalmeaningandcontext,chooseaccurateandappropriateChinesevocabularyforexpression.Adjustingwordorder:DuetodifferencesinlanguagestructurebetweenChineseandEnglish,itisnecessarytoadjustthewordorderduringtranslationtomakethetranslationmoreinlinewithChineseexpressionhabits.Maintainlanguagefluency:Duringthetranslationprocess,attentionshouldbepaidtomaintaininglanguagefluencyandnaturalness,avoidingstiffandobscureexpressions.SkillsandMethodsofChineseEnglishTranslationInChinesesentences,thesubjectandpredicateareoftennotveryclear,anditisnecessarytocarefullyanalyzethesentencestructuretodeterminethesubjectandpredicateforaccuratetranslation.DeterminingthesubjectandpredicateThechangesintenseandvoiceinEnglishareveryrich,anditisnecessarytochoosetheappropriatetenseandvoicebasedonthemeaningandcontextoftheoriginalChinesesentence.PayattentiontotenseandvoiceAvoidChinglishDuringthetranslationprocess,payattentiontoavoidingtheexpressionofChinglishandtrytouseauthenticEnglishexpressions.KeeplanguageconciseEnglishexpressionsareoftenconciseandclear,sowhentranslating,itisimportanttokeepthelanguageconciseandavoidredundancyandrepetition.SkillsandMethodsofChineseEnglishTranslationTranslationPracticeCaseAnalysisCase1:Translationofacademicpapers.Academicpapertranslationrequiresattentiontoaccuracyandprofessionalism,requiringtranslatorstohaveaprofessionalbackgroundandknowledgeofterminologyintherelevantfield.Duringthetranslationprocess,itisimportanttocarefullyanalyzethestructureandcontentofthepaper,chooseappropriatevocabularyandexpressions,andensuretheaccuracyandreadabilityofthetranslation.Case2:Translationofeducationalmaterials.Thetranslationofeducationalmaterialsneedstopayattentiontothesimplicityandinterestoflanguage,andrequirestranslatorstohaveagoodlanguagefoundationandeducationalbackground.Inthetranslationprocess,attentionshouldbepaidtothefluencyandnaturalnessofthelanguage,whilemaintainingtheaccuracyandcompletenessofthecontent.Case3:Translationofculturalexchangematerials.Thetranslationofculturalexchangematerialsrequiresattentiontoculturaldifferencesanddiversity,andrequirestranslatorstopossesscross-culturalcommunicationskillsandrelevantbackgroundknowledge.Inthetranslationprocess,attentionshouldbepaidtothetransmissionandunderstandingofculture,selectingappropriatevocabularyandexpressionstoensuretheaccuracyandculturaladaptabilityofthetranslation.06EducationandAcademicEnglishExamPreparationOralcommunicationincludingpersonalstatements,groupdiscussions,andQ&Asessions,requiringfluentandaccurateexpressionofviewpoints.Listeningincludingacademiclectures,studentdiscussions,anddialogues,testingcomprehensionandreactionabilities.Readinginvolvesacademicpapers,researchreports,andcharts,requiringquickpositioningandin-depthunderstandingofinformation.WritingItisdividedintoacademicwritingandgeneralwriting,whichtestslogicalthinkingandexpressionability.IntroductiontoexamcontentandformatDevelopastudyplanBasedonindividualcircumstances,developad
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 3-8数据选择器1电子课件教学版
- 6-7 FPGA电子课件教学版
- 橡胶制品行业趋势与展望考核试卷
- 木材市场趋势预测与行业发展规划考核试卷
- 碳素材料在光学器件中的应用考核试卷
- 管道工程质量管理与质量控制流程优化考核试卷
- 法律顾问作用考核试卷
- 宠物饲料行业的技术创新与专利保护考核试卷
- 临床甲状腺功能亢进症患者护理
- 广西壮族自治区玉林市北流市2025年中考语文一模试卷(含答案)
- 心脑血管疾病预防课件
- 防抢防盗应急预案
- 高一学生的入团志愿书
- 基于51单片机数字温度计设计论文
- 2023-2024学年河南省三门峡市高二下学期5月期末物理试题(解析版)
- 小学数学课堂教学生活化策略研究
- 强度计算.材料疲劳与寿命预测:S-N曲线:疲劳寿命预测技术
- 教学课件《权力与理性-17、18世纪西方美术》
- 小儿肺炎中医护理
- 创业大赛承办服务投标方案(技术方案)
- JGJ/T235-2011建筑外墙防水工程技术规程
评论
0/150
提交评论