现代大学英语精读1-第十课课后参考答案_第1页
现代大学英语精读1-第十课课后参考答案_第2页
现代大学英语精读1-第十课课后参考答案_第3页
现代大学英语精读1-第十课课后参考答案_第4页
现代大学英语精读1-第十课课后参考答案_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1EQ\*jc3\*hps31\o\al(\s\up22(D),o)EQ\*jc3\*hps31\o\al(\s\up22(2.D),ar)1ListentotherecordingofthetextandChoosethestatementthatbestreflectsyourunderstanding.11Becomefamiliarwiththeruleofwordformation.1Givethecorrespondingnounsforthefollowingverbs.2.endurance4.allowance7.cultivation9.fulfillment2Givethecorrespondingverbsforthefollowingnouns.gardenfertilize3Translatethefollowingexpressions.Pointoutwhich–ingformisage1.一家建筑公司(gerund)2.缺少一个环节(presentparticiple)5.一件泳衣(gerund)6.落日(presentparticiple)7.起居(gerund)室9.安眠药片(gerund)11.饮用水(gerund)12.流血的鼻子(presentparticiple)13.藏身之处(gerund)15.狩猎的季节(gerund)16.最后的润色(gerund)17.指导原则(presentparticiple)18.下个星期(presentparticiple)19.颤抖的双腿(presentparticiple)20.一张渔网(gerund)21.一根手杖(gerund)22.现有的制度(presentparticiple)23.饮食习惯(gerund)25.一个有前途的学生(present4ComparethefollowingexpressionsandtranslatethemintoChinese.21.发展中国家;发达国家3.正在沸腾的水;开水efollowingverb+collocationsorexpressions.34563Fillintheblankswiththecorrectformoftheexpressionslistedbelow.6.take,in,throughtriala4Fillintheblankswiththecorrectprepositionsoradverbs.with5TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.如果他们拒绝归还这些小岛,他们两国的关系就不能完全正常化。7normalizetheirdiplomaticrelationscompletely.2.我知道放弃这个机会十分愚蠢,但我别无选择。4.要一下子消灭毒品不可能,但现在世界上每年都有几百万以上的人成功地戒了烟。Itmaynotbepossibletoeliminatedrugsallatonce/immediately/atonego,butnowtherearemillionsofpeoplethroughouttheworldwhosucceedinkickingthehabitofcigarette5.我们已经和对方代表联系。我们已安排不久在厦门会面,讨论双方有兴趣的重要问题。Wehavealreadymadecontactwiththerepresentativesoftheothersideandarrangedto6.有一天,那座新楼突然倒塌,楼里很多人都被埋了。7.爱情是要双方培养的,而真正的爱表现在给予而不是在获取上。8.奶奶的健康已有改善,她就开始把她的财产分发给她的亲戚朋友。AssoonasGrandma’shealthimproved,shebegantogiveoutherbelongingstoherfolksandfriends.9.一种长久的友好关系要求双方都十分真诚。Itisannouncedthatoureconomicplanthisyearhasbeenfulfilledandourdomestic/home6Rewritethefollowingsentences,replacingthephrasesinboldtypewithwordsandexpressionsfromthetext.1.theprisonauthoritiesinformedus/announced,manuallaborwould3.Ifyouwanttosurvivetheprison,trytodevelopwaystotakesatisfaction4.fulfilled5.askedthemforperflourish,provided,warderswith7Translatethefollowingsentences,payingattentiontothewordsinboldtypewhichmayhavedifferentmeaningsindifferentcontexts.1.缺水已经成了一个大问题。我们的钢厂可能得搬到远处去。2.在沙漠里往往只有那些根很深、叶子很少的植物才能存活。3.你看了这本杂志的最新一期了吗?一位著名的科学家相信我们将在今后两年里在外太84.她问我有没有政府颁发的关于细胞研究的法律文件,我说我不知道。5.牢房里除了两张小床和一张书桌,几乎没什么空间放其他任何东西了。6.我得去为我的手机弄一个新的干电池来。7.在镇上他给女儿买了一块巧克力,然后他在离学校不远的酒吧喝了几杯啤酒。8.那些犯罪分子被关进铁窗(bar长棒,喻指监狱)以后,老百姓感觉如此安全,以至于9.有些人说过,这个年轻人是当律师的料,谁也没想到结果他会进班房去。10.杰克逊在战争期间曾经是有意安插在非洲的一个美国间谍。11Rewritethefollowingsentencesusingato-infinitivephrase.1.Toimprovetheirskills,2.(Inorder)Tostayaliveinthewild,97.Couldyouarrangeformetomeet22Rewritethesentencesortheunderlinedpartsusingeither…or…ocommunityspirit.6.ThenewJerseyNetswasnotthefirstchoiceeitherofTimhimselfqualitiesnorthepersonalcharm13TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingato-infinitiveoreither…oror…/neither…nor…1.他反复说他来中国是为了扩展自己的视野(broaden/widen/expandhishorizons)2.朱丽叶说一天辛苦的工作之后,她没有时间也没有精力做运动了。Juliasaysshehasneitherthetimenortheenergyforsportsaft3.有时候公开不同意自己顶头上司(immediateboss)的意见是需要勇气的。Sometimesittakescouragetodisagreeopenlywithone’simmediateboss.4.这里的老师和学生都认为学英语没有什么捷径。Neithertheteachersnorthestudentsherebe5.多数大学毕业生在毕业时都面临两种选择:找工作或考研。Upongraduation,mostcollegestudentshavetwooptions:eithertofindajobortogotograduateschool.6.让遭受洪水的灾民都有住处是救灾人员(reliefworkers)当前的头号任务。Toseeallthefloodvictimsproperlyhous7.在中国期间,我希望能安排我见见我在这里的几位老朋友。8.为了避免房价上涨过快,政府保证要采取以系列政策。Inordertopreventthepriceofhousesfromgoinguptoofast,thegovernmentpromisedtoadopt/launchaseriesofpolicies.9.这种面试一般都在饭店或咖啡厅举行,从不在办公室举行。weatherconditions)可以在这里过夜。Theyopenedashelterforthecity’shomelesstostayovernightinconditions.4FillineachblankofthepassagewithONEsuitableword.5Identifyandcorrectthemistake(s)ineachof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论