版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
92/24/EECrelatingtospeedlimitationdevicesorsimilarspeedlimitationon-boardsystemsofcertaincategoriesofmotorvehicles关于某些类型机动车汽车的限速装置或相似限速车载系统国家汽车质量监督检验中心莱茵技术(上海)有限公司北京办事处
EN中文ConsolidatedTEXT统一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室CONSLEG体系出版:—Numberofpages:54页数:54页OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室
1992L0024—N—17.02.2004—001.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents.►B COUNCILDIRECTIVEof31March1992relatingtospeedlimitationdevicesorsimilarspeedlimitationon-boardsystemsofcertaincategoriesofmotorvehicles(92/24/EEC)(OJL129,14.5.1992,p.154)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate►M1Directive2004/11/ECoftheEuropeanParliamentL44 19 14.2.2004andoftheCouncilof11February2004 共54页第1页1992L0024——2004年2月17日—001.001本文件纯属文件编制工具,有关机构对其内容不承担任何责任。►B1992年3月31日委员会指令关于某些类型机动车汽车的限速装置或相似限速车载系统(92/24/EEC)(OJL129,1992年5月14日,第154页)由如下指令修订:公报:编号页码日期►2004年2月12日欧洲议会及理事会指令2004/11/EC L44 19 2004年2月14日共54页第2页1992L0024—N—17.02.2004—001.001BCOUNCILDIRECTIVE31March1992relatingtospeedlimitationdevicesorsimilarspeedlimitationonboardsystemsofcertaincategoriesofmotorvehicles(92/24/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100athereof,HavingregardtotheproposalfromtheCommission(1),IncooperationwiththeEuropeanParliament(2),HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(3),Whereasitisimportanttoadoptmeasureswiththeaimofprogressivelyestablishingtheinternalmarketoveraperiodexpiringon31December1992;whereastheinternalmarketshallcompriseanareawithoutinternalfrontiersinwhichthefreemovementofgoods,persons,servicesandcapitalisensured;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tospeedlimitationofcertaincategoriesofvehicle;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessaryforallMemberStatestoadoptthesamerequirementseitherinadditionto,orinplaceof,theirexistingrulesinordertoallow,inparticular,theEECtype-approvalprocedurewhichwasthesubjectofDirective70/156/EEC(4)tobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereas,withaviewtoimprovingroadsafetyandreducingtheseverityofinjuriesincasesofaccidentswithheavygoodsvehiclesandbuses,itisconsideredurgentlynecessarytofitspeedlimitationdevicestothesecategoriesofmotorvehicle;共54页第3页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B1992年3月31日委员会指令关于某些类型机动车汽车的限速装置或相似限速车载系统(92/24/EEC)欧洲共同体委员会,考虑到欧洲经济共同体成立时的条约,尤其是该条约第100条,考虑到委员会的提议(1);与欧洲议会合作(2),考虑到经济和社会委员会的意见,(3),鉴于截止到1992年12月31日必须采取措施以逐步建立国内市场;鉴于该内部市场应无内部国界限制,在此区域内应能确保物品、人员、服务和资本自由流动;鉴于按照本国相关法律,机动车汽车要求必须满足的要求,特别是对某种车辆种类的限速;鉴于各成员国之间的上述要求彼此不同;鉴于要求所有成员国采用相同的要求,除此之外,要替代现有法规以便允许对某些类型的车辆应用指令70/156/EEC(4)中的欧共体组件型式认证流程;鉴于为了提高公路安全性并降低重型货车和客车在发生事故时的严重程度,急需为某种类型的机动车汽车安装限速装置;共54页第4页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001▼BWhereasinrespectofenvironmentandeconomyareductionofairpollutionandfuelconsumptioncanbeachieved;Whereas,inallcaseswheretheCouncilconferspowersupontheCommissiontoimplementruleslaiddowninthemotorvehiclesector,itisappropriatetoprovideforaprocedureofpriorconsultationbetweentheCommissionandtheMemberStateswithinanAdvisoryCommittee;WhereasitisreasonableandusefultoundertakeresearchactivitiesrelatingtothedevelopmentofvariablespeedlimitationdevicesactivatedinconformitywiththespeedlimitswarrantedbytheprevailingroadandtrafficconditionswithintheframeworkoftheDrive-programme,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:▼M1Article1ForthepurposeofthisDirective:—'vehicle'shallmeananymotorvehicleofcategoriesM2,M3,N2orN3,asdefinedinAnnexIItoDirective70/156/EEC,intendedforuseontheroad,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,—'speedlimitationdevice'shallmeanaspeed-limitingapplianceintendedforuseonavehiclewithinthescopeofthisDirectiveforwhichtype-approvalofaseparatetechnicalunitwithinthemeaningofDirective70/156/EECmaybegranted.Built-inmaximumvehiclespeedlimitationsystems,incorporatedintothedesignofvehiclesfromtheoutset,shallmeetthesamerequirementsasspeedlimitationdevices.▼BArticle2Memberstatesmaynotrefuse:—EECtype-approvalornationaltype-approvalforavehicle,orrefuseorprohibitthesale,registration,entryintoserviceoruseofavehicleongroundsrelatingtoitsequipmentwithspeedlimitationdevices,—EECtechnicalunittype-approvalornationaltype-approvalforaspeedlimitationdevice,orprohibitthesaleoruseofaspeedlimitationdevice,iftherequirementsoftheAnnexestothisDirectivearesatisfied.共54页第5页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001▼B鉴于环境和经济要求,可以降低空气污染和燃料消耗;鉴于理事会授予委员会对机动车汽车规则进行补充的权力,应当在顾问委员会内的委员会和成员国之间进行该程序的事先磋商;鉴于应该在行驶计划范围内就由主要公路和交通条件所保证的限速而起动的不同限速装置的发展进行研究工作,欧洲共同体委员会采用本指令:第1条M1对于本指令:—“车辆”应指指令70/156/EEC的附录II中所定义的M2、M3、N2或N3类的任一机动车汽车,设计用于道路行驶;至少有四个车轮;最大设计车速超过25公里/小时。—‘限速装置’应指用于本指令范围内车辆上的限速设备,在指令70/156/EEC的意义范围内可以对单独的技术部件发放型式认证。从一开始就合并到车辆设计中的内置最大车辆速度限制系统应满足与限速装置相同的要求。▼B第2条成员国不可拒绝:—对于车辆的欧共体组件型式认证或国内型式认证,不得以带限速装置的设备为理由拒绝或禁止其销售、注册投入运营或在地面行驶。—对限速装置的欧共体技术部件型式认证或国内型式认证,或禁止限速装置的销售或使用。如果满足指令中附录的要求。共54页第6页1992L0024—N—17.02.2004—001.001BArticle3AnyamendmentsnecessarytoadapttherequirementsoftheAnnexestothisDirectivetotechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirective70/156/EEC.Article4MemberStatesshallbringintoforcethelaws,regulationsandadministrativeprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectivenotlaterthan1January1993.TheyshallforthwithinformtheCommissionthereof.WhenMemberStatesadopttheprovisionsreferredtointheprecedingsubparagraph,theyshallcontainareferencetothisDirectiveorshallbeaccompaniedbysuchreferenceatthetimeoftheirofficialpublication.ThemethodsofmakingsuchareferenceshallbeadoptedbyMemberStates.Article5Witheffectfrom1January1994,MemberStates:—maynolongerissuethedocumentprovidedforinthethirdindentofArticle10(1)ofDirective70/156/EECinrespectofatypeofvehicleofwhichthespeedlimitationdevicedoesnotmeettherequirementsofthisDirective,—mayrefusetograntnationaltype-approvalinrespectofatypeofvehicleofwhichthespeedlimitationdevicedoesnotcomplywiththeprovisionsofthisDirective.Witheffectfrom1October1994,MemberStatesmayprohibitthefirstentryintoserviceofvehicleswhensuchvehiclesarenotequippedwithaspeedlimitationdevicecomplyingwiththeprovisionsofthisDirective.Article6ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共54页第7页1992L0024——2004年2月17日—001.001B第3条委员会应该按照指令70/156/EEC第13条中的流程来采用针对本指令技术进展的附录要求而做出的必要修正。第4条成员国应该不迟于1993年1月1日开始实行遵守本指令所必需的法律、法规或行政法规。应立即通知委员会。当成员国采用了前面段落中的规定时,该规定包含对本指令的参考,或公报中随附该参考。成员国应该采用制作本参考的方式。第5条从1994年1月1日起,成员国:—不可再对限速装置不满足本指令要求的车辆型式发布指令70/156/EEC第10条(1)第三行中提供的文件。—可以拒绝为限速装置不符合本指令规定的车辆类型发放国内型式认证。从1994年10月1日起,成员国可以禁止未装备符合本指令规定的限速装置的车辆首次投入运营。第6条本指令通过寄送方式发给各成员国。共54页第8页1992L0024—N—17.02.2004—001.001BANNEXI1.SCOPE1.1.ThisDirectiveappliestospeedlimitationdevices,EECtype-approvedasseparatetechnicalunitsformotorvehicles,andtheequipmentofmotorvehicles,asdescribedinArticle1,withtheseapproveddevicesorsimilarspeedlimitationsystemsmeetingtherequirementsoftheAnnexestothisDirective.Motorvehicles,whosemaximumdesignspeedislowerthanthesetspeedasprovidedforinCouncilDirective92/6/EECof10February1992ontheinstallationsanduseofspeedlimitationdevicesforcertaincategoriesofmotorvehiclesintheCommunity(1)neednotbefittedwithspeedlimitationdevicesorsystems.►M1ThepurposeofthisDirectiveistolimittoaspecifiedvaluethemaximumroadspeedofgoodsvehiclesofcategoriesN2andN3andofpassenger-carryingvehiclesofcategoriesM2andM3.◄Thisisachievedbyaspeedlimitationdeviceoranon-boardspeedlimitationsystemwhoseprimaryfunctionistocontrolthefuelfeedtotheengine.2.DEFINITIONS2.1.ForthepurposeofthisDirective:2.2.‘LimitationspeedV’meansthemaximumspeedofthevehiclesuchthatitsdesignorequipmentdoesnotpermitaresponseafterapositiveactionontheacceleratorcontrol.2.3.‘Setspeed(Vset)’meanstheintendedmeanvehiclespeedwhenoperatinginastabilizedcondition.2.4.‘Stabilizedspeed(Vstab)’meansthevehiclespeedwhenoperatingintheconditionsasspecifiedinpoint.3ofAnnexIII.2.5.‘Speedlimitationdevice’meansadevicewhoseprimaryfunctionistocontrolthefuelfeedtotheengineinordertolimitthevehiclespeedtothespecifiedvalue.2.6.‘Unladenmass’meansthemassofthevehicleinrunningorder,includingcoolant,oils,fuel,toolsandsparewheelonboard,whereapplicable.2.7.‘Vehicletype’meansvehicleswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsas:2.7.1.—makeandtypeofthespeedlimitationsystemorthespeedlimitationdevice,ifany,2.7.2.—rangeofspeedsatwhichthelimitationmaybesetwithintherangeestablishedforthetestedvehicle,共54页第9页1992L0024——2004年2月17日—001.001B附录11.范围1.1.本指令适用于第1条中所述的限速装置、作为机动车汽车单独技术部件的欧共体型式认证,以及机动车汽车设备,这些经过认证的装置或相似限速系统满足本指令附录的要求。最大设计速度低于1992年2月10日委员会指令92/6/EEC关于委员会某种类型机动车汽车上限速装置的安装和使用中给定额定速度的机动车汽车,不需要安装限速装置或系统。►M1本指令的目的是将类别M和类别N的运货汽车以及类别M2和M3的载客车辆的最大公路速度限于给定值。◄通过控制限速装置或车载速度限制系统对发动机的燃料供给来获得限速。2.定义2.1.对于本指令:2.2.‘限速V’指的是车辆的最大速度,这样在对加速器控制装置采取强制作用后其设计或设备不允许做出响应。2.3.‘给定速度(Vset)’指的是在稳定状态下运行是的平均车辆速度。2.4.‘稳定速度(Vstab)’指的是在附录III第.3指定状态下运行是的车辆速度。2.5.‘限速装置’指的是主要功能是控制对发动机的燃料供给以便将车辆速度限于给定值的装置。2.6.‘空载质量’指的是工作状态下的车辆质量包括冷却液、机油、燃料、工具以及车上的备用轮(如果适用的话)。2.7.‘车辆型式’指的是基本方面大致相同的车辆;2.7.1.限速系统或限速装置的产品来源和型式,如果有的话2.7.2.转速范围,可以在被测车辆的确定范围内设置该限制。1)OJNoL57,1992年3月2日,第27页。共54页第10页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B2.7.3.—maximumenginepowertounladenmassratiolessthanorequaltothatofthetestedvehicle,and2.7.4.—highestratioofenginespeedtovehiclespeedintopgearlessthanthatofthetestedvehicle.2.8.‘Typespeedlimitationdevice’meansspeedlimitationdeviceswhichdonotdifferwithrespecttotheessentialcharacteristicssuchas:—makeandtypeofthedevice,—rangeofspeedvaluesatwhichthespeedlimitationdevicemaybeset,—methodusedtocontrolthefuelfeedoftheengine.3.APPLICATIONFOREECVEHICLETYPE-APPROVAL3.1.Theapplicationforapprovalofavehicletypewithregardtospeedlimitationshallbesubmittedbythevehiclemanufacturerorbyhisdulyaccreditedrepresentative.3.2.Itshallbeaccompaniedbytheundermentioneddocumentsintriplicateandbythefollowingparticulars:3.2.1.adetaileddescriptionofthevehicletypeandofvehiclepartsrelatedtothespeedlimitation,comprisingtheparticularsanddocumentsreferredtoinAnnexII,AppendixI.3.2.2.Avehiclerepresentativeofthetypetobeapprovedshallbesubmittedtothetechnicalserviceresponsibleforconductingtheapprovaltests.3.2.3.Avehiclenotcomprisingallthecomponentspropertothetypemaybeacceptedfortestsprovidedthatitcanbeshownbytheapplicanttothesatisfactionofthecompetentauthoritythattheabsenceofthecomponentsomittedhasnoeffectontheresultsoftheverifications,sofarastherequirementsofthisDirectiveareconcerned.3.3.ThecompetentauthorityshallverifytheexistenceofsatisfactoryarrangementsforensuringeffectivechecksonconformityofproductionbeforeEECtype-approvalisgranted.4.EECTYPE-APPROVAL4.1.IfthevehiclesubmittedforapprovalpursuanttothisDirectivemeetstherequirementsofpoint7below,approvalofthatvehicletypeshallbegranted.NoticeofapprovalorofextensionorofrefusalofapprovalofavehicletypepursuanttothisDirectiveshallbecommunicatedtotheMemberStatesbymeansofaformconformingtothemodelinAnnexII,Appendix2tothisDirective.4.2.Anapprovalnumbershallbeassignedtoeachtypeapproved.ThesameMemberStatemaynotassignthesamenumbertoanothervehicletype.共54页第11页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B2.7.3.最大发动机功率与空载质量比小于或被测车辆,并且2.7.4.高速档行驶时发动机转速与车辆速度的最高比率小于被测车辆。2.8.“型式限速装置”指的基本特征大致相似的限速装置,例如:装置的产品来源和型式,限速装置可以设定的速度范围值。用来控制发动机燃料供给的方法。3.欧共体车辆型式认证申请3.1.必须由车辆厂商或其充分委任的代表提交有关速度限制的车辆型式的欧共体型式认证申请。3.2.应该随附下列文件,一式三份,并包括下述细节3.2.1.一份车辆型式以及相关速度限制的车辆部件的详细说明,包括附录II附件I中的细节和文档。3.2.2.应该提交将代表被认证车辆型式的车辆提交给负责进行测试的技术服务部门。3.2.3.如果车辆未包含该型式的全部适当组件,如果申请者能够说明这些组件的遗漏不会影响检验结果而是主管当局满意的话,就本指令的要求来说,可以接受该车辆进行测试。3.3.主管当局应该检验布局是否良好以便在发放欧共体组件型式认证之前有效检查其产品符合性。4.欧共体型式认证4.1.如果按照本指令提交的车辆满足下面7点的要求,则可以为该车辆型式发放认证。按照本指令所做出的对车辆型式的认证、延期、拒绝应按照符合本指令附件2中型号的方式传达给成员国。4.2.将认证编号分配给各认证的车辆型式。同一成员国不可将相同编号分配给另一车辆型式。共54页第12页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B5.APPLICATIONFORTECHNICALUNITEECTYPE-APPROVALOFASPEEDLIMITATIONDEVICE5.1.TheapplicationforEECtype-approvalofaspeedlimitationdeviceasatechnicalunitmustbesubmittedbythemanufacturerofthespeedlimitationdeviceorbyhisdulyaccreditedrepresentative.5.2.Foreachtypeofspeedlimitationdevicetheapplicationmustbeaccompaniedby:5.2.1.documentationintriplicategivingadescriptionofthetechnicalcharacteristicsofthespeedlimitationdeviceandthemethodofitsinstallationsononeormoretypesofvehicleforwhichthespeedlimitationsdeviceisintendedtobeinstalled;5.2.2.fivesamplesofthetypeofspeedlimitationdevice;thesamplesmustbeclearlyandindeliblymarkedwiththeapplicant'stradenameormarkandthetypedesignation;5.2.3.avehicleoranengine(inthecaseoftestingonanenginebench)fittedwiththespeedlimitationdevicetobetypeapproved,chosenbytheapplicantinagreementwiththetechnicalserviceresponsibleforconductingapprovaltests.5.3. Thecompetentauthorityshallverifytheexistenceofsatisfactoryarrangementsforensuringeffectivecontroloftheconformityofproductionofthespeedlimitationdevicebeforetype-approvalisgranted.6.APPROVAL6.1.IfthespeedlimitationdevicesubmittedforapprovalpursuanttothisDirectivemeetstherequirementsofitem7below,approvalofthattypeofspeedlimitationdeviceshallbegranted.6.2.Anapprovalnumbershallbeassignedtoeachtypeofspeedlimitationdeviceapproved.Itsfirsttwodigits(00fortheDirectiveinitsoriginalform)shallindicatetheseriesofamendmentsincorporatingthemostrecentmajortechnicalamendmentsmadetotheDirectiveatthetimeofissueoftheapproval.ThesameMemberStatemaynotassignthesamenumbertoanothertypeofspeedlimitationdevice.6.3.Noticeofapproval,orofextensionorofrefusalofapprovalofatypeofspeedlimitationdevicepursuanttothisDirectiveshallbecommunicatedtotheMemberStatesbymeansofaformconformingtothemodelinAnnexII,Appendix4tothisDirective.6.4.Thereshallbeaffixed,conspicuouslyandinareadilyaccessibleplacespecifiedontheapprovalform,toeveryspeedlimitationdeviceconformingtoatypeofspeedlimitationdeviceapprovedunderthisDirectiveaninternationalapprovalmarkconsistingof:共54页第13页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B5.对限速装置技术部件的欧共体组件型式认证申请5.1.必须由限速装置厂商或其完全授权代表提交作为技术部件的限速装置的欧共体组件型式认证申请。5.2.各型式限速装置的申请必须随附:5.2.1描述限速装置技术特征以及在一种或多种需要安装限速装置的车辆上的安装方式的文件,一式三份;5.2.2.各种限速装置的五个样本;该样本必须清晰耐磨地标出申请人的商标或标记以及型号标识;5.2.3.要进行型式认证的装备有限速装置的车辆或发动机(在发动机台上进行的测试),由申请者与负责进行认证测试的技术服务部门共同选择。5.3.主管当局应该检验布局是否良好以便在发放欧共体组件型式认证之前有效控制限速装置的产品符合性。6.认证6.1.如果按照本指令提交的限速装置满足下面7条的要求,则可以为该型式的限速装置发放认证。6.2.将认证编号分配给各种已通过认证的限速装置。其头两位数(指令的00表示其原始形态)应该指示一系列修正以及在发布认证时对指令做出的最新较大技术性补充条款。同一成员国不可将相同编号分配给另一种限速装置。6.3.按照本指令所做出的对一种类型限速装置的认证、延期、拒绝应按照符合本指令附录II附件4中型号的方式传达给成员国。6.4.应该在认证表格中指定的显著易见的位置,为符合本指令认证的某一型式的限速装置粘上国际认证标记,该标记的组成为:共54页第14页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B6.4.1.arectanglesurroundingtheletter'e'followedbythedistinguishingnumberofthecountrywhichhasgrantedapproval;and6.4.2.theapprovalnumber,asgivenontheEECtype-approvalcertificate(seeAnnexII,Appendix4),neartotherectangleoftheapprovalmark.6.5.Theapprovalmarkshallbeclearlylegibleandindelible.6.6.AnnexII,Appendix6tothisDirectivegivesanexampleofthearrangementoftheapprovalmark.7.REQUIREMENTS7.1.General7.1.1.Thespeedlimitationmustbesuchthatthevehicleinnormaluse,despitethevibrationstowhichitmaybesubjected,complieswiththeprovisionsofthisDirective.Thespeedlimitationdeviceshallbesodesigned,constructedandassembledastoenablethevehicleinnormaluse,fittedwiththespeedlimitationdevice,tocomplywiththeprovisionsofthisDirective.7.1.2.Inparticular,thespeedlimitationdeviceofthevehiclemustbesodesigned,constructedandassembledastoresistcorrosionandageingphenomenatowhichitmaybeexposedandtoresisttampering..Thelimitationthresholdmustnot,inanycase,becapableofbeingincreasedorremovedtemporarilyorpermanentlyonvehiclesinuse.Theinviolabilityshallbedemonstratedtothetechnicalservicewithdocumentationanalysingthefailuremodeinwhichthesystemwillbegloballyexamined.Theanalysisshallshow,takingintoaccountthedifferentstatestakenbythesystem,theconsequencesofamodificationoftheinputoroutputstatesonthefunctioning,thepossibilitiesofobtainingthesemodificationsbyfailuresorbytamperingandthepossibilityoftheiroccurence.Theanalysislevelwillbealwaystothefirstfailure..Thespeedlimitationfunction,thespeedlimitationdeviceandtheconnectionsnecessaryforitsoperation,exceptthoseessentialfortherunningofthevehicle,shallbecapableofbeingprotectedfromany
unauthorizedadjustmentsortheinterruptionofitsenergysupplybytheattachmentofsealingdevicesand/ortheneedtousespecialtools.7.1.3.Thespeedlimitationfunctionandthespeedlimitationdeviceshallnotactuatethevehicle'sservicebrakingsystem.Apermanentbrake(e.g.retarder)maybeincorporatedonlyifitoperatesafterthespeedlimitationdevicehasrestrictedthefuelfeedtotheminimumfuelposition.共54页第15页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B6.4.1.矩形环绕字母‘e’,后面是发放该认证的国家的辨别编号;以及6.4.2.如欧共体型式认证证书中给出的认证编号(参见附录II附件4),靠近认证标记的矩形。6.5.认证标记应该清晰易读且耐磨。6.6.本指令的附录II附件6给出了认证表示的布局范例。7.要求7.1.概述7.1.1.速度限制必须能够使正常行驶的车辆即使在受到振动时仍能遵守本指令的规定。限速装置的设计、构造以及组装应能使安装有限速装置的车辆在正常使用使可以遵守本指令的规定。7.1.2.尤其是车辆限速装置的设计、构造以及组装应能抵御暴露时的生锈及老化现象并抵抗损害。.在任何情况下,不可暂时或永久提高或消除使用中车辆上的限制阈值。应该将由技术服务部门采用文档来分析破坏方式,在全球范围内检查系统。分析应该顾及系统的不同状态,显示工作时输入/输出状态的改进结论,以及由故障或损害以及其可能性来获得这些改进。分析级别应总是以第一个故障为准。.限速装置的功能、限速装置及其操作必需的连接,除了车辆运行必须的设备之外,应该能够通过使用密封装置附件与/或所需的专用工具,使其免于任何未经认可的调整或能量供给中断。7.1.3.限速功能和限速装置不应激活车辆的常用制动系统。只有当限速装置将燃料供给限制到最低燃料位置时,才可以安装永久制动(例如减速器)。共54页第16页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B7.1.4.Thespeedlimitationfunctionorthespeedlimitationdevicemustbesuchthatitsdoesnotaffectthevehicle'sroadspeedifapositiveactionontheacceleratorisappliedwhenthevehicleisrunningatitssetspeed.7.1.5.Thespeedlimitationfunctionorthespeedlimitationdevicemayallownormalacceleratorcontrolforthepurposesofgearchanging.7.1.6.Nomalfunctionortamperingshallresultinanincreaseinenginepowerabovethatdemandedbythepositionofthedriver'saccelerator.7.1.7.Thespeedlimitationfunctionshallbeobtainedregardlessoftheacceleratorcontrolusedifthereismorethanonesuchcontrolwhichmaybereachedfromthedriver'sseatingposition.7.1.8.Thespeedlimitationfunctionorthespeedlimitationdeviceshalloperatesatisfactorilyinitselectromagneticenvironmentwithoutunacceptableelectromagneticdisturbanceforanythinginthisenvironment.7.1.9.Allcomponentsnecessaryforthefullfunctionofthespeedlimitationorthespeedlimitationdeviceshallbeenergizedwheneverthevehicleisbeingdriven.7.2.Specialrequirements7.2.1.ForthedifferentcategoriesofmotorvehiclesthelimitationspeedVshallbesetinaccordancewithDirective92/6/EEC.7.2.2.ThisspeedlimitationmaybeachievedeitherbytheequipmentofthemotorvehicleswithEECtype-approvedspeedlimitationdevicesorsimilarsystemsonboardofthevehiclesfulfillingthesamespeed
limitationfunction.7.2.3.Thesetspeedshallbeindicatedonaplateinaconspicuouspositioninthedrivercompartmentofeachvehicle.8.TESTThespeedlimitationteststowhichthevehicleorthespeedlimitationdevicepresentedforEECtype-approvalissubmittedaswellasthelimitationperformancesrequired,aredescribedinAnnexIIItothisDirective.Attherequestofthemanufacturerandwiththeagreementofthetype-approvalauthority,vehicleswhosecalculatedunlimitedmaximumspeeddoesnotexceedthesetspeeddefinedforthosevehiclesmaybeexemptedfromthetestingofAnnexIIIprovidedtherequirementsofthisDirectivearemet.共54页第17页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B7.1.4.当车辆以给定速度运行时,如果对加速器施加强制作用,则限速功能或限速装置不得影响车辆的公路运行速度。7.1.5.限速功能或限速装置可以允许换档时的正常加速器控制。7.1.6.限速装置的故障不应导致司机加速装置位置所需的发动机功率的增大。7.1.7.如果从司机的坐落位置可以接触到一个以上的加速器控制装置,则所获得速度限制的功能应与所用的加速器控制装置无关。7.1.8.限速装置的功能或限速装置应该在电磁环境运行良好,不会对环境中的物体造成电磁干扰。7.1.9.车辆每次运行时,应该为限速或限速装置全部功能所需的所有组件通电。7.2.特殊要求7.2.1对于机动车汽车的不同类别,应该按照指令92/6/EEC来设置限速V。7.2.2可以由带有欧共体型式认证限速装置的机动车汽车或履行相同限速功能车辆上的相似车载系统来实现限速。7.2.3.应该在各车辆驾驶室显著位置的标牌上指出给定速度。8.测试本指令附录III中描述了提交用于欧共体组件型式认证的车辆或限速装置的限速测试以及所需的限制性能。根据厂商的要求以及与型式认证机构的协议,如果满足本指令的要求,则所计算的无限最大速度不超过车辆给定速度的车辆可以免于附录III的测试。共54页第18页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B9.MODIFICATIONOFTHETYPEOFTHEVEHICLEORTHESPEEDLIMITATIONDEVICEANDEXTENSIONOFEECTYPE-APPROVAL9.1.Everymodificationofthevehicletypeorthetypeofthespeedlimitationdeviceshallbenotifiedtotheadministrativedepartmentwhichapprovedthevehicletype.Thedepartmentmaytheneither:9.1.1.considerthatthemodificationsmadeareunlikelytohaveanappreciableadverseeffectandthatinanycasethevehicleorthespeedlimitationdevicestillcomplieswiththerequirements;or9.1.2.requireafurthertestreportfromthetechnicalserviceresponsibleforconductingthetests.9.2.Confirmationorrefusalofapproval,specifyingthealteration,shallbecommunicatedbytheprocedurespecifiedinparagraph4.1abovetotheMemberStates.9.3.Thecompetentauthorityissuinganextensionofapprovalshallassignaseriesnumbertoeachcommunicationformdrawnupforsuchanextension.10.CONFORMITYOFPRODUCTION10.1.EveryvehicleorspeedlimitationdeviceapprovedunderthisDirectiveshallbesomanufacturedastoconformtothetypeapprovedbymeetingtherequirementssetoutinpoint7above.10.2.Inordertoverifythattherequirementsofitem10.1aremet,suitablechecksoftheproductionshallbecarriedout.10.3.Theholderoftheapprovalshall,inparticular:10.3.1.ensuretheexistenceofproceduresforeffectivequalitycontrolofthevehicleorthespeedlimitationdevice;10.3.2.haveaccesstothetestingequipmentnecessaryforcheckingconformitytoeachapprovedtype;10.3.3.ensurethattestresultdataarerecordedandthattheannexeddocumentsremainavailableforaperiodtobedeterminedinagreementwiththeadministrativedepartment;10.3.4.analysetheresultsofeachtypeoftest,inordertoverifyandensuretheconsistencyofcharacteristicsofthevehicleorthespeedlimitationdevice,makingallowanceforpermissiblevariationsinindustrialproduction;10.3.5.ensurethatforeachtypeofvehicleorspeedlimitationdevicesufficientchecksandtestsarecarriedoutinaccordancewiththeproceduresapprovedwiththecompetentauthority;共54页第19页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B9.某种型式车辆或限速装置的改进以及欧共体型式认证的延期9.1.车辆型式以及限速装置型式的每次改进均应通知发放车辆型式认证的管理部门。该部门可以:9.1.1.认为该改动不可能有负面影响,并且在任何情况下车辆或限速装置仍能满足要求;或9.1.2.要求负责进行测试的技术服务部门提供更多测试报告。9.2.对认证的证实或拒绝,指定更改,应该按照上述段落4.1中指定的流程传达给成员国。9.3.发表认证延期的主管当局应为草拟次延期的各传达方式分配序号。10.产品符合性10.1.本指令所认证的每一车辆或限速装置的生产均应符合满足上述7点设定的要求的认证型式。10.2.为了检验是否满足10.1节的要求,应对产品进行适当的检验。10.3.认证的所有人应该,尤其是:10.3.1.保证现有流程对车辆或限速装置的有效质量控制;10.3.2.可以使用检验是否与各认证型式相符所需的测试设备;10.3.3.确保记录测试结果数据并且在一段时间内仍能得到附件文档,与管理部门共同决定;10.3.4.分析各种测试结果,以便检验并确保车辆或限速装置特征的一致性,工业生产中允许有一些变化;10.3.5.保证按照主管当局认证的流程对各种型式的车辆或限速装置进行充分的检验和测试;共54页第20页1992L0024—EN—17.02.2004—001.001B10.3.6.ensurethatanysetofsamplesortestpiecesgivingevidenceofnonconformityinthetypeoftestinquestionshallgiverisetoafurthersamplingandtest.Allnecessarystepsshallbetakentorestoreconformityofthecorrespondingproduction.10.4.Thecompetentauthoritywhichhasgrantedtype-approvalmayatanytimeverifytheconformitycontrolmethodsappliedineachproductionunit.10.4.1.Ateveryinspection,thetestrecordsandproductionrecordsshallbepresentedtothevisitinginspector.10.4.2.Theinspectormayselectsamplesatrandomtobetestedinthemanufacturer'slaboratory.Theminimumnumberofsamplesmaybedeterminedaccordingtotheresultsofthemanufacturer'sownchecks.10.4.3.Wherethequalitylevelappearsunsatisfactoryoritseemsnecessarytoverifythevalidityofthetestscarriedoutinapplicationofitem10.4.2,theinspectorshallselectsamplestobesenttothetechnicalservicewhichconductedthetype-approvaltests.10.4.4.ThecompetentauthoritymaycarryoutanytestprescribedinthisDirective.Thenormalfrequencyofinspectionsauthorizedbythecompetentauthorityshallbeoneeverytwoyears.Incaseswhereunsatisfactoryresultsarefoundduringoneoftheseinspections,thecompetentauthorityshallensurethatallnecessarystepsaretakentorestoreconformityofproductionasrapidlyaspossible.11.PENALTIESFORNON-CONFORMITYOFPRODUCTION11.1.TheapprovalgrantedinrespectofavehicletypeortypeofaspeedlimitationdevicepursuanttothisDirectivemaybewithdrawniftherequirementslaiddowninitem7abovearenotcompliedwith.11.2.IfaMemberStatewithdrawsanEECtype-approvalithaspreviouslygranted,itshallforthwithsonotifytheotherMemberStates,bymeansofacopyoftheEECtype-approvalcertificateaccordingtothemodelsetoutinAnnexII,Appendix2or4.共54页第21页1992L0024—中文—2004年2月17日—001.001B10.3.6.保证对在上述测试中表现出不符合性的任意一组样本或试件做进一步抽
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度腻子产品销售与售后服务合同2篇
- 二零二五年度环保技术开发合伙投资合同
- 2024版学校污水处理设施清掏协议版B版
- 忻州师范学院《建筑工程评估基础》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 二零二五年水利工程劳务派遣与设备租赁合同3篇
- 西安工商学院《图像处理》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 武汉警官职业学院《低频模拟电路》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 文山学院《房屋建筑学课程设讨》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 二零二五年生物制药技术转让及合作开发协议2篇
- 二零二五年度厂长任期企业战略规划与执行合同2篇
- 2024年沧州经济开发区招聘社区工作者笔试真题
- 中外美术史试题及答案
- 2025年安徽省铜陵市公安局交警支队招聘交通辅警14人历年高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 公共政策分析 课件 第8章政策评估;第9章政策监控
- 人教版八年级上学期物理期末复习(压轴60题40大考点)
- 企业环保知识培训课件
- 2024年度管理评审报告
- 暨南大学《微观经济学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 医药销售合规培训
- DB51-T 5038-2018 四川省地面工程施工工艺标准
- 三年级数学(上)计算题专项练习附答案
评论
0/150
提交评论