沪江泰语课件_第1页
沪江泰语课件_第2页
沪江泰语课件_第3页
沪江泰语课件_第4页
沪江泰语课件_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

หนังสือเรียนภาษาไทยในแม่น้ำเซี่ยงไฮ้目录CONTENTSความรู้พื้นฐานของภาษาไทยไวยากรณ์ภาษาไทยการสนทนาประจำวันภูมิหลังทางวัฒนธรรมการฟังและการอ่านภาษาไทยการเขียนและการแปลภาษาไทย01CHAPTERความรู้พื้นฐานของภาษาไทยไทยมี32กรณฑ์ตัวอักษรThaiscripthas32consonantcharacters,eachwithitsownuniqueshapeandsound.TheseconsonantsareusedtocreatethebasicstructureofwordsinThai.การเรียงตัวอักษรThaiconsonantsarearrangedinaspecificorder,knownasthe"Thaiscriptconsonantorder,"whichisbasedontheircomplexityandpronunciation.การสะกดTheThaiscriptisanalphabeticscript,whichmeansthatthelettersofthescriptrepresentspecificsoundsorphonemes.Thesoundsoftheconsonantsandvowelsarecombinedtoformwords.ตัวอักษรไทยการออกเสียงของkonsonants01Thaiconsonantshaveaspecificpronunciation,whichincludesacombinationofaconsonantsound,acentralizedvowelsound,andanoptionalnasalization.การออกเสียงของvowels02Thaivowelsarepronouncedwithaspecificqualityandlength,andcanbecombinedwithconsonantstoformsyllablesandwords.การสะกดของdiphthongs03Thaidiphthongsarecombinationsoftwovowelsoundsthathaveasinglerepresentationinthescript.Theyarepronouncedwithaspecificqualityandduration.กฎการออกเสียงคำพื้นฐานNouns:Thaihasnounsthatareeitheranimateorinanimate.Nounsaredeclinedfornumber,gender,andcase.Verbs:VerbsinThaihaveacomplexsystemoftenses,aspects,andvoices,aswellasasystemofclassifiersforcountingandmeasuring.Adjectives:AdjectivesinThaicanbeusedaspredicateadjectivesorasnounswithinherentpossession.Theyaredeclinedfornumberandgender.Prepositionsandpostpositions:PrepositionsandpostpositionsinThaiareusedtoindicatespatialrelationshipsandtemporalsequences.Theyaredeclinedfornumberandgender.02CHAPTERไวยากรณ์ภาษาไทย这些词在河流名称中很常见,如“แม่น้ำ”,“เซี่ยง”,“ไฮ้”等。คำศัพท์พิเศษคำศัพท์บ้านบุรีคำศัพท์วัฒนธรรมคำศัพท์อภิธรรม这些词与泰国东北部的地名有关,如“บุรีรัมย์”,“สร้างถิ่น”等。这些词与河流的文化和历史背景有关,如“วังสรรพ”,“สมุทร”等。这些词与河流的自然特征有关,如“นํ้า”,“แม่นํ้า”,“ลwad”等。คำศัพท์这些句子与河流的特殊性质有关,如“แม่น้ำเซี่ยงไฮ้เป็นแม่น้ำที่มีความ菁华andinental和历史悠久”等。这些句子与河流的文化和历史背景有关,如“บริบูรณ์ราชวงศ์ที่มีราชวงศ์สมเด็จพระราชินีฯที่มีราชวงศ์สมเด็จพระราชินีฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯฯไวยากรณ์ไวยากรณ์วฒนธรรมไวยากรณ์พิเศษ03CHAPTERการสนทนาประจำวันทักทายเป็นการสื่อสารที่มี礼貌と规矩,它是泰国文化中非常重要的一部分。在泰国,人们非常重视对他人的尊重和礼貌,因此,在与泰国人交流时,应该使用适当的敬语和礼貌用语,以示尊重和谦虚。ทักทาย在泰国,人们非常注重言辞的恰当性和准确性。因此,在交流中应该避免使用不礼貌、不文明的言辞,以及冒犯性的语言。同时,也应该了解和尊重泰国人的语言习惯和文化特点,以便更好地与他们交流和沟通。อำลาทักทายและอำลาช้อปปิ้ง在泰国,人们非常注重外表和形象。因此,在参加各种活动和场合时,应该穿着得体、整洁、美观的衣服和鞋子,以示尊重和礼貌。同时,也应该了解和尊重泰国人的审美标准和时尚观念,以便更好地融入当地文化。ดีล在泰国,人们非常注重礼物和礼物的选择。因此,在赠送礼物时,应该选择合适、精美、有意义的礼物,以示尊重和友好。同时,也应该了解和尊重泰国人的礼物文化和送礼习惯,以便更好地与他们交流和建立联系。ช้อปปิ้ง&ดีล在泰国,公共交通非常便利,但是也有一些需要注意的事项。例如,应该了解当地的交通规则和文化,遵守当地的交通法规和习惯,以确保安全和顺利地出行。同时,也应该了解和尊重泰国人的交通文化和出行习惯,以便更好地融入当地文化。การเดินทาง在泰国,快递和物流行业非常发达,但是也有一些需要注意的事项。例如,应该了解当地的快递和物流公司和文化,选择合适的快递和物流方式和服务,以确保物品的安全和及时送达。同时,也应该了解和尊重泰国人的快递和物流文化和习惯,以便更好地与他们交流和建立联系。การขนส่งการเดินทางและการขนส่ง04CHAPTERภูมิหลังทางวัฒนธรรมประวัติศาสตร์ไทยไทยเป็นmộtrapporteurcủamộtsốcácquốcgiaởkhuvựcĐôngÁvàđãtừngbịcácquốcgiakhácchiếmgiữtrongsuốtcácgiaiđoạnkhácnhaucủalịchsử.ประวัติศาสตร์ไทยบรรพบุรุษThailandđượcquốcgiahóavàđượccácvuatừnggiaiđoạncủalịchsửđặttênlàcácvuacủaThailand.การquốcgiahóacủaThailandธรรมเนียมฯของngườiไทยngườiไทยcómộtsốnhữngphongthai(ธรรมเนียม)đượcthểhiệnquacáctậpquántrongđờithườngvàtrongcácnghilễ.PhongthaicủangườibảnxứPhongthaicủangườibảnxứlàmộtphầnkhôngthểthiếucủavănhóangườiThailander.ขนบธรรมเนียมประเพณีไทยเทศกาลอาหารไทยẩmthựccủangườiThailander:MộtsốnhữngmónănđặctrưngcủangườiThailandernhưgỏi,cơmrang,sômxàocay,sômxàongọt,sômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọtsômxàocaysômxàongọt.05CHAPTERการฟังและการอ่านภาษาไทยการฟังภาษาไทยadalahaktivitasyangdapatmembantuAndamemahamibahasadenganlebihbaik.AndadapatmenghentikanaktivitaslainnyadanhanyadengarkanbahasayangAndapelajariselamabeberapamenit.AndadapatmenghentikansetiapkaliAndatidakmengertidankemudianmengulanglagiuntukmendapatkanlebihbanyakinformasi.การฝึกการฟังUntukmembacadenganlebihbaik,Andadapatmenggunakanteknologisepertie-bookreaderatauaplikasiuntukmembantuAndadenganmembaca.การอ่านadalahaktivitasyangdapatmembantuAndamemahamibahasadenganlebihbaik.Andadapatmenggunakanbanyakberbagaijeniskontenuntukmembaca,sepertibuku,artikel,ataublog.ความเข้าใจในการอ่านรายงานข่าวdanบทความสั้นadalahkontenyangdapatmembantuAndamemahamibahasadenganlebihbaik.Andadapatmembacatentangapasaja,sepertipolitik,ekonomi,atausosialuntukmendapatkangambarantentanghidupdalamsuatunegara.Untukmembacadenganlebihbaik,Andadapatmenggunakanteknologisepertie-newspaperatauaplikasiuntukmembantuAndadenganmembaca.รายงานข่าวκαιบทความสั้น06CHAPTERการเขียนและการแปลภาษาไทยการใช้từiyanngที่chínhxácการใช้từiyanngที่chínhxác,ဆมvớicáctừiyanngkhácđểdiễntảmộtýmati.การđơngiảnhóangữcảngNgữcảngcủabạnnênđơngiảnđểngườikhácdễhiểu.การtạohìnhảnhNgữcảngcủabạnnênmanglạihìnhảnhtrongđầungườiđọc.ทักษะการเขียน01Sửdụngtừngữchínhthốngđểđảmb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论