对泰国籍汉语教师培训的思考_第1页
对泰国籍汉语教师培训的思考_第2页
对泰国籍汉语教师培训的思考_第3页
对泰国籍汉语教师培训的思考_第4页
对泰国籍汉语教师培训的思考_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对泰国籍汉语教师培训的思考

一、对中国的志愿者培养随着普通话教育的主导地位从中国转移到国外,如何帮助其他国家培养更多的合格当地教师已成为一个必须尽快解决的问题。泰国是汉语传播最为快速的国家之一,开设汉语课程的学校已逾千所,位居世界第二,师资缺口很大。为此,在2003年到2008年5年间,我国向泰国派出志愿者2270名,位列各国之首。可是,解决泰国汉语教育师资问题的根本办法并不是持续增加“志愿者”的输出量而应该是帮助泰国培养起一批泰国籍的优秀汉语教师,让他们成为汉语在泰国传播的种子。为此,我们应该首先掌握一些相关的情况,如:泰国籍汉语教师的基本现状怎样?他们目前可参与的汉语培训状况如何?如果他们能到中国来培训当然好,但是,他们愿意来中国培训吗?是什么成了他们来中国培训的障碍?如果他们不能亲自来中国培训,他们希不希望得到培训、希望得到什么样的培训、在哪里培训、在什么时间培训呢?鉴于此,我们进行了此次调查。二、研究的基本前提(一)调查对象是公立中学教师据查,在泰国开设汉语课程的1000所学校中,中学占51%,小学占21%,高校、职业学校及其他机构只占28%。因此,我们选择所占比率最高的中学教师为被调查对象;另外,在中学学习汉语的126,939人中,公立中学学生占89%(泰国中学分为公立、市立、私立),所以我们又把调查对象确定为公立中学的汉语教师。我们认为,从汉语推广的面来说,以公立中学教师为调查对象具有典型意义。调查对象最终包括:清迈24所公立中学(清迈官方网站可查开设汉语课程的以及与清迈大学孔子学院有联系的公立中学全部包含在内,共计24所)和泰中、泰北其他地区28所公立中学的泰国籍汉语教师。(二)求解中国汉语师资的问卷清迈24所公立中学中,有2所各有2名泰国籍汉语教师,因此发放问卷26份,收回有效问卷18份(其中有5所学校没有泰国籍汉语教师,只有1名中国籍汉语教师);泰中、泰北其他地区发放问卷35份,收回有效问卷32份。共计发放问卷61份,收回有效问卷50份。(三)调查问卷的签署35人为现场发放和回收调查问卷,笔者与部分被调查者进行了个人访谈(针对2009年4月在清迈大学孔子学院进行教师培训的35名泰北公立中学汉语教师),另外26人为电话联系,传真收发调查问卷。(四)泰北公立学校汉语教师的基本情况调查表共设计问题21个,内容包括5个方面:泰北公立中学汉语教师的基本情况、汉语水平、授课情况、曾经参加培训的情况、对以后开设培训的希望。三、结果分析(一)调查的结果没有同日而语调查对象中,66%的教师是女性;60%的教师年龄不超过30岁;20%为华裔(60%的华裔教师年龄大于40岁)。这个数据和一些已有的、针对海外华文教师的调查结果有分歧。例如有的调查得出的结论是汉语教师年龄大、华裔多、缺乏系统的汉语言和二语教育的专业知识。此次调查报告的结果却不然。究其原因,首先,调查的对象不可同日而语,以往的此类调查大多针对海外华校的汉语教师,他们与公立中学的汉语教师状况有别。其次,调查结果的大相径庭也可以让我们注意到,师资状况是不断变化的,其实在泰国(至少是本次调查涉及的地区),并不缺乏新生代的汉语教师。新生代的泰国籍教师已经开始出现在汉语教学的第一线,我们应当充分了解他们与那些年纪长的华裔汉语教师的不同,对症下药,制定汉语培训方案。(二)hsk学习时间72%的教师汉语学习时间超过4年,60%的教师为汉语本科专业毕业的年轻教师;4%的教师汉语学习时间在2-4年,他们大多多次参加过汉语学习班和培训班;2%的教师学习汉语时间在3个月到2年;22%的教师汉语学习时间不足3个月。关于HSK的状况是,44%的教师参加过HSK考试,只有6%获得四级证书,8%获得四级以下证书,没有人获得四级以上证书。我们认为,虽然HSK成绩不理想,但调查对象大部分是具备较好的汉语基础的。另外,就总体而言,教师队伍又存在着水平差距大的现象。学习汉语不足三个月的教师居然占22%,他们都是正在汉语教学第一线执教的汉语教师。可见,泰国汉语教学师资缺乏,我们对泰国籍汉语教师培训任重道远。(三)教师周课周课74%的被调查教师教授汉语时间不超过2年;82%的教师周课时多于16节。年轻教师缺乏汉语教学经验,但是他们正在每周繁重的教学任务中积累经验。(四)中国培训过的教师数量60%的被调查教师曾经参加过各式各样的汉语培训,52%的教师是在泰国参加的,8%在中国培训过,10%在中国和泰国都培训过;而占被调查者60%的汉语本科专业毕业生有43%没有参加过任何培训。总的来说,到中国培训过的教师不多,而在泰国本土举办的培训则更具可参与性。为了与以往的调查报告比对,我们对调查数据做了进一步的统计,发现来中国培训过的教师中,50%是华裔,44%年龄大于40岁,大学本科毕业生中只有17%来中国培训过。因此,如果我们以已经前来中国培训的教师作为调查对象,就会得出这些教师大多是华裔、年纪大等结论,这些结论与本报告得出的结论并不矛盾,只是调查对象不一样导致的调查结果不一样。我们认为,本报告显示,大部分泰国籍非华裔年轻教师到中国参加汉语培训的机会不多。(五)教师们的教学期望90%的被调查教师希望有机会到中国参加汉语培训,但有97%的教师认为来中国培训可能存在障碍,70%的人认为最可能的障碍是经济问题;100%的教师希望有中国教师去泰国开设汉语培训班,82%的教师认为开班最好的时间是在假期;80%的教师希望在培训中提高汉语教学方法和技巧。由此我们可以看出,虽然教师们教学任务繁重但学习的愿望还是很强烈的;他们有来中国参加汉语培训的愿望,但经济成了其中最大的障碍;教师们最希望的是我们利用假期为他们在泰国开设培训班,教授汉语教学方法与技巧等课程。四、结论(一)广东汉语教师更浅汉语推广的调查统计数据是一项动态数据,并且变化得很快,及时地更新统计数据库可以帮助我们制定最合适的政策。这份2009年4月所做的调查统计数据显示,泰中、北、东北的公立中学已经活跃起年轻的泰国籍汉语教师,目前他们都是所在学校的专职教师,也是那里的汉语教学中坚力量(我们从前担心的泰国汉语教师缺乏新生代的问题和教师大多只是兼职的状况已经开始转变);他们大都拥有汉语本科学历,但是教授汉语的时间尚短,工作的资历也尚浅。这就造成了他们还没有时间、没有机会或者没有资历前来中国参加培训的实事;再加上对于刚刚开始工作的年轻人来说,到中国参加培训的费用并不是一笔小数目,他们大多无力承担。然而,值得我们注意的是,这些年轻人虽然没有多少钱,可他们却拥有一颗求知的心和再学习的精力及能力。(二)小部分汉语教学基本特点我们所调查的公立中学的师资构成除了上述汉语本科毕业生以外,大致还有两种人:一种是那些上了年纪的华裔汉语教师,他们仍然奋斗在汉语教育事业的第一线。对于这一部分人,我们发现他们的特点没有改变:缺乏专业的语言教育知识、年纪偏大、有的教师有方言音,但他们更愿意或者说更有能力来中国参加汉语培训。另一种就是那一小部分汉语底子相对较弱的教师,他们没有经过系统的汉语学习,也不是华裔家庭出身,学习汉语的时间不超过3个月,由于种种原因也踏上了汉语教学的岗位。这样悬殊的汉语水平和这么不同的人群凑在一起,无疑要求我们在为他们提供培训的时候不能眉毛胡子一把抓,应该分清他们的特点,按需、分类、分层来制定培训的计划,安排培训的内容,才能达到理想的培训效果。(三)培训的地点和内容调查报告显示,教师们参加过的培训不规律、不系统。比如培训的时间从一天到一个月都有;培训地点有设在各个大学的,也有设在孔子学院的;培训的内容就更五花八门了,听、说、读、写、中国文化、太极、语音、词汇、语法、教学法等等应有尽有。这些培训大部分是泰国教育部主办的。(四)明确的培训内容和培训质量希望能够在泰国本地得到中国教师汉语培训的被调查者达到了100%,这个数字让我们既欣喜又担忧。欣喜的是泰国人学汉语的热情;担忧的是我们是否有足够的、合适的供给来满足他们的需求?从调查的结果来看,教师们认为培训的内容最好包括汉语教学方法和技巧(这一点以往的培训也把握得不错,很多培训都包含了这一项,我们只要多注意这个内容的培训质量便可);另外,他们希望在假期就近参加有效的汉语培训,可是,对于我们来说,为海外汉语教师在当地提供成系列的培训困难较大,比如我们的师资也不充足(针对教师的培训当然也需要我们输出一些高素质的、有经验的教师);我们的经费也存在问题,他们没钱来中国,我们就有钱去泰国吗?五、提案和反思(一)面临各种困难,需要继续支持学生参加汉语培训我们认为,首先要在思想上要明确:要做汉语推广,要培训本土师资,我们就必须走出去,我们应当把对泰国籍汉语教师培训的主战场放在泰国本土而不是中国国内。如果所有泰国籍汉语教师或者他们中的大部分都能来中国参加汉语培训当然皆大欢喜,因为那样对于我们来说省事儿,对于学员来说学习效果好;我们走出去也有许多的困难,比如资金、师资等等。但调查的数据告诉我们,出于各种原因,他们中的大多数都不能来中国参加汉语培训。这种情况下,我们只能选择尽量克服各种困难,多方协调,共同支持一支教师培训的队伍能够“走出去”,去到当地教师们觉得方便的地方为他们提供高质量的、系统化的汉语培训。因为,如果他们有困难不进来,我们也有困难不出去,那从某种意义上来说,对泰国籍汉语教师的汉语培训就要掉链子,汉语在泰推广也会陷入困境。我们相信,只要我们在思想上坚定了“走出去”的信念,那么阻挡在我们面前的障碍就能被一一解除。(二)疫情重要阵地—应当重视对泰国籍公立中学汉语教师的培训在泰国公立中学学汉语的学生超过10万人,1这里可谓是泰国汉语推广的重要阵地。公立中学的汉语教师虽少,但一个人要教几十个甚至上百个学生学汉语,他们的水平提高了,泰国初级汉语的平均水平就有可能提高。(三)缺少有效的培训体系泰国本土举办的各类汉语培训很多,我们发现,只是各个孔子学院举办的汉语培训就不少。但可惜的是,此类培训往往不成系列,也没有培训的大纲或者整体的教学计划,参加培训的对象也不稳定。我们认为,只有把培训时间、地点相对固定,设计制作合理的培训大纲及内容,并且提供优质的师资队伍才能提高培训的质量。(四)企业为培训设立企业投资项目我们认为目前中泰双方提供给泰国籍汉语教师培训的资金支持还不完全到位。学界并不是没有注意到海外教师的培训问题,汉办早就有专门的“海外教师培训项目”;我国政府和一些部门也提供相应的奖学金;泰国政府也有奖学金支持;甚至一些中泰社会团体、华人团体也为培训设立了基金。但是,摆在眼前的调查数据告诉我们,事实是,这些年轻的教师并没有得到这些资金的支持,甚至有很多人根本不知道还有此类的资金支持,因此他们没有钱来中国培训。那么,也许我们需要疏通一下这方面的供求信息通道,也许我们的资金支持还不够,也许我们的奖学金也可以专门设置一项针对公立中学汉语教师培训的资助。(五)互通的问题对外汉语教学界一直在说对外汉语教师的缺口很大,引得无数学生义无反顾地选择了该专业,既有本科也有硕士。毕业的时候,学生们没有了入学时的兴奋,因为他们发现自己同许多其他专业的学生一样,一毕业就面临失业,或者不得不“改行”。与此同时,各大学继续时不时出现对外汉语专业在全世界范围仍有很大缺口的信息。那么是不是沟通上出了问题呢?所以我们认为,“走出去”所面临的师资问题不是一个硬性问题,而应该是一个沟通、组织、协调的问题。以下是笔者3个不成熟的想法:1.培养优秀汉语教师目前,赴泰志愿者的来源主要是相关专业的本科生或者在读研究生,而被派往泰国各地的志愿者大多在中小学任教,此举当然是对泰国汉语教学最直接的援助。但是,要根本解决泰国的汉语教学问题,最重要的还是帮助他们培养自己的优秀汉语教师。我们既然可以把经验不足的本科毕业生或者在读研究生送到泰国去教泰国的学生,我们能不能把一些有经验的、资历更高的人员组织起来作为教师志愿者到泰国去教泰国籍汉语教师呢?比如那些有2年、3年志愿者经历,或者在国内已经积累了丰富教学经验的教师,他们在国内并不能完全发挥他们的光和热。教师志愿者之所以有可行性是因为,这类志愿者不同于前一种志愿者,市场对他们的需求量较小(所以即使选拔时提高要求也应该可以招收到相应数量的人才)、他们的工作环境会比较好、工资待遇也应该更好,所以很可能有一批人愿意选择成为教师志愿者。2.高校要树立国际学院目前,大部分高素质教师是由各个与泰方合作的高校公派出去的。无奈,高校现在也是一个萝卜一个坑,总是这些高校委派自己的教师走出去承担海外汉语教师培训的重任对高校来说也不堪重负。然而,值得注意的是,随着汉语热的升温,越来越多的外国学生到中国来学汉语,经济利益就是风向标,许多高校都应声建立起自己的“国际学院”。国际学院可以招收留学生,为学校创收,那么这些学院是否也应该为汉语推广承担义务呢?是不是也应该更多地派自己的教师走出去为海外汉语教师提供培训呢?3.规范我国的企业语教师培训状况李嘉郁曾提到为师资培训设立领导组织机构和实施机构的想法。我们认为,如果建立这样一个机构,就像在供求之间搭了一座桥,海外汉语教师的培训一定会规范起来、活跃起来、系统起来。其实这样的组织并不缺乏可借鉴之经验,目前市场上已经有很多培训公司,他们专门为企业实施各项培训;或者,一些大型企业内部也专门设有培训部门,往来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论