


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
许渊冲诗歌英译中的主体性研究的中期报告Note:ThefollowingisatranslationofaresearchreportwritteninChinese.Somenuancesanddetailsmaybelostintranslation.ReportontheMid-termStudyoftheSubjectivityinXuYuanchong'sPoetryTranslationI.IntroductionXuYuanchongisarenownedChinesepoet,translatorandscholarwhohasmadesignificantcontributionstothefieldofChineseliteratureandtranslation.HispoetryandtranslationworkshavebeenwidelyrecognizedbothinChinaandabroad.However,therearedifferentopinionsabouthispoetrytranslation,especiallyregardingtheissueofsubjectivity.ThisstudyaimstoexplorethesubjectivityinXuYuanchong'spoetrytranslation,analyzethefactorsthataffecthistranslationchoices,andevaluatetheeffectivenessofhistranslationstrategies.Inthismid-termreport,Iwillsummarizetheprogressandfindingsofmystudysofar.II.LiteratureReviewPreviousstudieshavefocusedonXuYuanchong'stranslationtheoryandmethods,histranslationofspecificworks,andhispoetrywriting.However,fewstudieshavesystematicallyanalyzedthesubjectivityinhispoetrytranslation.SomescholarscriticizeXu'stranslationforbeingtoopersonalandsubjective,whileothersdefendhisapproachasalegitimatecreativeact.III.ResearchQuestions1.WhatarethefactorsthatinfluenceXuYuanchong'stranslationchoices?2.TowhatextentdoesXuYuanchong'ssubjectivityaffecthistranslation?3.HoweffectiveareXuYuanchong'stranslationstrategiesinconveyingthemeaningandstyleoftheoriginalpoetry?IV.MethodologyThisstudyadoptsaqualitativeresearchapproachandusescontentanalysisastheprimarymethod.ThedatasourcesincludeXuYuanchong'spoetrytranslationworksandrelatedstudiesonhistranslationtheoryandmethods.V.PreliminaryFindings1.InfluenceFactorsBasedontheanalysisofXuYuanchong'stranslationworksandhistranslationtheory,thefollowingfactorsaffecthistranslationchoices:(1)Readerorientation:XuYuanchongemphasizesthecommunicationofthepositivevaluesandaestheticsofChineseculturetoforeignreaders.(2)Originaltext:XuYuanchongishighlyfaithfultotheoriginaltextandfavorstheuseofliteraltranslation.(3)Poeticformandstructure:XuYuanchongpaysattentiontoreproducingtheformandstructureoftheoriginalpoetry,includingrhythm,rhyme,andpunctuation.(4)Culturalcontext:XuYuanchongconsiderstheculturalcontextofboththesourceandtargetlanguagesandattemptstofindequivalentexpressions.2.SubjectivityXuYuanchong'ssubjectivityisreflectedinhistranslationchoicesinthefollowingways:(1)Poeticlanguageandimagery:XuYuanchongoftenaddshisownpoeticlanguageandimagerytothetranslation,whichmaydeviatefromtheoriginaltext.(2)Aestheticjudgment:XuYuanchong'saestheticjudgmentaffectshistranslation,includinghischoiceofwordsandphrases.(3)Culturalperspective:XuYuanchong'spersonalculturalperspectivemayaffecthisinterpretationandtranslationoftheoriginalpoem.3.EffectivenessXuYuanchong'stranslationstrategiesaregenerallyeffectiveinconveyingthemeaningandstyleoftheoriginalpoetry.However,hissubjectivitymaysometimesleadtothelossoftheoriginalmeaningorstyle,whichmayaffecttheaccuracyandreadabilityofthetranslation.VI.ConclusionThismid-termreportprovidesapreliminaryanalysisofthesubjectivityinXuYuanchong'spoetrytranslationanditsimpactontheeffectivenessofhistranslationstrategies.Further
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 民办万博科技职业学院《水工建筑物》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025海南省安全员B证考试题库附答案
- 武汉设计工程学院《火电厂烟气净化Ⅰ》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 湖北科技学院《生物技术制药B》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 四川科技职业学院《房屋建筑与实务》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 荆门职业学院《雷达信号分析》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 黑龙江三江美术职业学院《BIM技术与软件应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 长春早期教育职业学院《纺织品实验与设计》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2024-2025学年河北省部分重点中学高三上学期12月联考历史试卷
- 广西民族师范学院《连锁经营管理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 洁净空调负荷计算表格
- 泸州食品安全承诺书
- 《机械基础》课程标准
- 大理市房地产市场调研报告
- 仓库固定资产管理规范
- 企业关停方案
- 阴道分泌物检验
- 企业安全文化建设导则
- 职业技能等级认定管理制度汇编
- 八年级语文上册第六单元作业设计 品格与志趣
- C++面向对象程序设计双语教程(第3版)课件全套 ch01Introduction-ch08Templates
评论
0/150
提交评论