



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
长难句翻译Moreover,thoseeconomistswhoarguethatallowingthefreemarkettooperatewithoutinterferenceisthemostefficientmethodsofestablishingpriceshavenotconsideredtheeconomiesofnonsocialistcountriesotherthantheUnitedstates.Weretheresomethingpeculiarlyefficientaboutthefreemarketandinefficientaboutpricefixing,thecountriesthathaveavoidedthefirstandusedthesecondwouldhavesuffereddrasticallyintheireconomicdevelopment.长难句翻译解析Moreover,thoseeconomistswhoarguethatallowingthefreemarkettooperatewithoutinterferenceisthemostefficientmethodsofestablishingpriceshavenotconsideredtheeconomiesofnonsocialistcountriesotherthantheUnitedstates.01重难点词汇①operatev.使用,操作,运作;经营,管理Checkthattheequipmentisoperatinginasafemanner.检查一下设备是否安全运转。②interferencen.干涉,干预;干扰Industrialrelationsshouldbefreefromstateinterference.劳资关系应不受政府干预。③efficientadj.效率高的,高效能的Lightingisnowmoreenergyefficient.如今的照明设备更加节能。④establishv.建立,设立;证实,确定OurgoalistoestablishanewresearchcentreintheNorth.我们的目标是在北方建立一个新的研究中心。⑤considerv.考虑,细想;认为,觉得Weareconsideringwhethertochangeouradvicetotourists.我们正在考虑是否修改对游客的建议。⑥nonsocialistadj.非社会主义的02语法结构分析①这个句子比较长,我们先去掉从句部分和其他修饰成分,找到主干部分。这个句子的主干部分是:ThoseeconomistshavenotconsideredtheeconomiesofnonsocialistcountriesotherthantheUnitedstates.主句的主语是【thoseeconomists】,谓语是【havenotconsidered】,宾语是【theeconomies】,后面【nonsocialistcountries】是作前面【economies】的定语,最后面的【otherthantheUnitedstates】是作【countries】的后置定语。②出现了从句引导词who,仔细分析,可以发现,who引导的是定语从句,修饰先行词【thoseeconomists】,在从句中who充当主语,从句的谓语是argue,宾语是that....部分。③后面又出现了从句引导词,根据前后分析,跟在argue后面,可以判断这里that引导的是宾语从句,作argue的宾语。宾语从句的主语部分是【allowingthefreemarket】,后面的【operatewithoutinterference】作主语部分的定语。从句的谓语是系动词【is】,表语部分是【themostefficientmethod】,后面of介词短语作定语。03中文翻译那些经济学家认为自由市场不受干预地运作可以最有效的制定价格,(那是因为)他们没有考虑到除美国之外的非社会主义国家。Weretheresomethingpeculiarlyefficientaboutthefreemarketandinefficientaboutpricefixing,thecountriesthathaveavoidedthefirstandusedthesecondwouldhavesuffereddrasticallyintheireconomicdevelopment.01重难点词汇①peculiarlyadv.尤其,特别Theseplantsarepeculiarlypronetodisease.这些植物特别容易发生病变。②pricefixingn.定价;价格管制;价格垄断Theseeconomiesemployintentionalpricefixing,usuallyinanovertfashion.这些经济体通常以公开的方式故意操纵价格。③sufferv.遭受(困难);受损害;(身体或精神上)受苦Mostofushavesufferedtheconsequencesofstupiddecisionstakenbyothers.我们大多数人都承受过因他人的愚蠢决定而造成的后果。④drasticallyadv.极其,非常;猛烈的,力度大的Thesizeofthearmywasdrasticallycut.军队的规模被大幅度裁减。02语法结构分析①本句是主从复合句。我们还是依旧先找到主干部分,然后再分析从句部分,逐一拆解分析清楚。本句的主句主干部分是:thecountrieswouldhavesuffereddrasticallyintheireconomicdevelopment.主句的主语是【thecountries】,谓语是【wouldhavesuffered(drastically)】,后面【intheireconomicdevelopment】是状语。主句的意思翻译过来是:国家在经济发展过程中遭受重创。②接下来分析复杂句成分。"Werethere...........aboutpricefixing,"这半句涉及虚拟语气,用了倒装结构,并且使用了省略,这里其实省略了虚拟语气句子中常用的用的if。其实从句正常语序应该是:Iftherewere{therebe句型}somethingpeculiarlyeffcientaboutthefreemarketandinefficientaboutpricefixing,翻译过来就是:要是自由市场特别有效而(卖家)定价无效的话,注释:在虚拟语气中,if从句假设的情况中,如果有助动词had,should,were,等,那么这时候就可以省略if,然后把had,should,were,提前放在句首构成倒装句式,这就是if倒装条件句。③出现了新的引导词that,这里that跟在主句的主语后面,且在从句中充当主语,可以判断出这是that引导的定语从句,修饰先行词【countries】。从句的谓语动词是【haveavoided】和并列的【used】,宾语分别是【thefirst】和【thesecond】。定语从句翻译过来就是:这些避免前者而采用后者的国家。03中文翻译要是自由市场特别有效而(卖家)定价无效的话,那么这些避免前者而采用后者的国家在经济发展过程中就会遭受重创。长难句拓展Inarecentstudyinvolvingover400healthyadults,researchersfromCarnegieMellonUniversityinPennsylvaniaexaminedtheeffectsofperceivedsocialsupportandthereceiptofhugsontheparticipants’susceptibilitytodevelopingthemoncoldafterbeingexposedtothevirus.下列对该句的分析和理解中,正确的为______。(多选)A.perceivedsocialsupport和thereceiptofhugs并列B.ontheparticipants’susceptibilitytodevelopingthemoncold为后置定语修饰hugsC.该项实验的参与者为400多名健康成人该项实验,研究的是:“感受到社会支持”和“收到拥抱”对于感冒易感性的影响正确答案:ACD①小词典CarnegieMellonUniversity卡内基梅隆大学Pennsylvania宾夕法尼亚州perceive[pəˈsiːv]v.意识到;察觉到receipt[rɪˈsiːt]n.接收;收到susceptibility[səˌseptəˈbɪləti]n.易受影响(或伤害等)的特性virus[ˈvaɪrəs]n.病毒②句子解析:本句是一个简单句。Inarecentstudyinvolvingover400healthyadults作状语。fromCarnegieMellonUniversityinPennsylvania为介词短语作后置定语,修饰限定researchers,说明这些研究人员的所属机构。ofperceivedsocialsupportandthereceiptofhugs为介词短语,作effects的后置定语。ontheparticipants’susceptibilitytodevelopingthemoncoldafterbeingexposedtothevirus为后置定语,修饰限定effects,说明影响的方面;afterbeingexposedtothevirus作时间状语,意为“在感染病毒之后”。③参考译文:在最近的一项包含400个健康的成年人的研究中,来自于宾夕法尼亚州卡内基梅隆大学的研究人员们测试了感受到的社会支持和收到的拥抱对参与者在暴露于病毒之后染上普通感冒易感性的影响。AccordingtoresearchfromPrincetonUniversity,peopleassessyourpetence,trustworthiness,andlikeabilityinjustatenthofasecond,solelybasedonthewayyoulook.下列对该句的分析和理解中,正确的为______。(多选)A.petence,trustworthiness,likeability三个名词并列B.research,people,likeability三个名词并列C.研究显示,人们根据一个人的外在形象判断其可信度D.研究表明,以貌取人是不合理且有害的正确答案:AC①小词典assess[əˈses]v.评估,评定petence[ˈkɒmpɪtəns]n.能力;才干trustworthiness[ˈtrʌstwɜːðinəs]n.可信度likeability[ˌlaɪkə'bɪlətɪ]n.受欢迎程度②句子解析:本句为简单句,其中由逗号和and连接petence,trustworthiness,likeability三个并列宾语,injustatenthofasecond为介词短语作时间状语,修饰主句,basedonthewayyoulook作状语;theway后面是一个省略了引导词的定语从句,修饰way。③参考译文:普林斯顿大学的研究显示,基于你的外在形象,人们就可以在仅仅0.1秒的时间里判断出你的能力、可信度和受欢迎程度。Theinfrastructurerequiredtomakeaphysicalnewspaper—printingpresses,deliverytrucks—isn’tjustexpensive;it’sexcessiveatatimewhenonlineonlypetitorsdon’thavethesamesetoffinancialconstraints.下列对该句的分析和理解中,正确的为______。(多选)A.分号前后内容为
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025届吉林省公主岭市范家屯镇一中高二物理第二学期期末调研模拟试题含解析
- 广西贵港市2025年物理高一下期末经典试题含解析
- 2025届江苏省兴化市戴泽初中高二物理第二学期期末预测试题含解析
- 2025届河南省洛阳中学高一物理第二学期期末质量检测模拟试题含解析
- 云南省曲靖市宣威五中第八中学2025年物理高一下期末教学质量检测模拟试题含解析
- 江西省高安第二中学2025年物理高一下期末统考试题含解析
- 2025年四川省广安市邻水县邻水实验学校物理高一下期末复习检测试题含解析
- 2025届辽宁省营口开发区第一高级中学物理高一第二学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 承德市重点中学2025届物理高一第二学期期末学业水平测试试题含解析
- 2025届广西贺州市平桂高级中学物理高一下期末质量检测模拟试题含解析
- 拉链采购合同
- 口袋妖怪火红原创图文攻略一周目+二周目资料
- 纪检监察大数据平台建设方案
- 天空之境宣传策划方案
- 三年级上册《蚯蚓》课件
- 湘教版八年级数学下册单元测试题及答案全册
- 《电力交易培训》课件
- 煤矿安全生产法律法规培训课件2023版
- 高压旋喷桩质量控制标准及检查方法
- 压缩机拆除方案上传
- 【教学能力比赛】建筑构造-楼梯-教学实施报告
评论
0/150
提交评论