第8章气体吸收-81概述课件_第1页
第8章气体吸收-81概述课件_第2页
第8章气体吸收-81概述课件_第3页
第8章气体吸收-81概述课件_第4页
第8章气体吸收-81概述课件_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Aconcentrationgradienttendstomovethecomponentinsuchadirectionastoequalizeconcentrationsanddestroythegradient.浓度梯度驱使扩散组分朝着使浓度均匀化的方向扩散,从而使浓度梯度趋于消失。Whenthegradientismaintainedbyconstantlysupplyingthediffusingcomponenttothehigh-concentrationendofthegradientandremovingitatthelowconcentrationend,thereisasteady-statefluxofthediffusingcomponent.Thisischaracteristicofmanymass-transferoperations.

当不断地向高浓度一端提供扩散组分,从低浓度一端除去扩散组分时,扩散组分便具有稳定的传质通量。这就是许多传质操作的特点。例如,当在填料塔中用水吸收气体中的NH3时,在塔内的任意一点上,在气相浓度梯度的驱使下,NH3由气相主体扩散至气~液界面,在界面上溶解,然后,在液相浓度梯度驱使下,扩散至液相主体。

Forexample,whenammoniaisremovedfromagasbyabsorptioninwaterinapackedcolumn,ateachpointinthecolumnaconcentrationgradientinthegasphasecausesammoniatodiffusetothegas-liquidinterface,whereitdissolves,andagradientintheliquidphasecausesittodiffuseintothebulkliquid.

Instrippingasolutefromaliquidthegradientsarereversed;herediffusionbringssolutefromthebulkliquidtotheinterfaceandfromthereintothegasphase.

当从吸收液中解吸溶质时,浓度梯度与吸收过程相反。在此,扩散作用使溶质从液相主体移至界面,再从界面移至气相。

Insomeothermass-transferoperationssuchasleachingandadsorption,unsteady-statediffusiontakesplace,andthegradientsandfluxesdecreasewithtimeasequilibriumisapproached.

在其它一些诸如浸取和吸咐操作中发生的是不稳定扩散,随着过程趋于平衡,扩散组分的浓度梯度和通量随时间而降低。

Althoughtheusualcauseofdiffusionisaconcentrationgradient,diffusioncanalsobecausedbyanactivitygradient,asinreverseosmosis,byapressuregradient,byatemperaturegradient,orbytheapplicationofanexternalforcefield,asinacentrifuge.

虽然扩散的一般原因是浓度梯度,但能动梯度也能引起扩散如反渗透过程,压力梯度、温度梯度和外场力都可引起扩散,如离心分离。Moleculardiffusioninducedbytemperatureisthermaldiffusion,andthatfromanexternalfieldisforceddiffusion.Bothareuncommoninchemicalengineering.Onlydiffusionunderaconcentrationgradientisconsideredinthischapter.由温度引起的分子扩散称为热扩散,由外场力引起的扩散称为强制扩散。这两种扩散方式在化学工程中并不常见。本章仅讨论由浓度梯度引起的质量扩散。Diffusionisnotrestrictedtomoleculartransferthroughstagnantlayersofsolidorfluid.Italsotakesplacewhenfluidsofdifferentcompositionsaremixed.

扩散并不局限于分子通过固体或液体停滞膜的传递。当不同组成的流体相混合时也会发生扩散。

Thefirststepinmixingisoftenmasstransfercausedbytheeddymotioncharacteristicofturbulentflow.Thisiscallededdydiffusion.Thesecondstepismoleculardiffusionbetweenandinsidetheverysmalleddies.

混合过程首先是因湍流的涡流特性引起的质量传递。这一过程被称为涡流扩散。其次是在微小的漩涡间及其内部的分子扩散。

Sometimesthediffusionprocessisaccompaniedbybulkflowofthemixtureinadirectionparalleltothedirectionofdiffusion.

有时扩散过程还伴随着与扩散方向相平行的混合物主体流动。Inallthemass-transferoperations,diffusionoccursinatleastonephaseandofteninbothphases.Indistillation,thelowboilerdiffusesthroughtheliquidphasetotheinterfaceandawayfromtheinterfaceintothevapor.

在所有的质量传递操作中,扩散至少在一相中发生,更多则是在两相中发生。蒸馏时,低沸物由液相扩散至界面,离开界面进入汽相。Roleofdiffusioninmasstransfer扩散在质量传递中的角色

Thehighboilerdiffusesinthereversedirectionandpassesthroughthevaporintotheliquid.Inleaching,diffusionofsolutethroughthesolidphaseisfollowedbydiffusionintotheliquid.

高沸物逆向扩散从汽相进入液相。浸取时,溶质扩散穿过固相,然后再扩散进入液相。

Inliquidextraction,thesolutediffusesthroughtheraffinatephasetotheinterfaceandthenintotheextractphase.Incrystallization,solutediffusesthroughthemotherliquortothecrystalsanddepositsonthesolidsurfaces.

液~液萃取时,溶质从萃余相扩散至液~液界面,然后进入萃取相。结晶时,溶质由母液扩散到晶体,然后积淀于晶体表面。

Inhumidificationordehumidificationthereisnodiffusionthroughtheliquidphasebecausetheliquidphaseispureandnoconcentrationgradientthroughitcanexist;butthevapordiffusestoorfromtheliquid-gasinterfaceintooroutofthegasphase.

增湿和减湿时,因液相是纯液体,无浓度梯度存在。故液相无扩散。但增湿时,蒸汽离开气液界面,扩散进入气相;而减湿时,则为蒸汽朝向气液界面,扩散离开气相。

Inmembraneseparationsdiffusionoccursinalltherephases:inthefluidsoneithersideofthemembraneandinthemembraneitself.

膜分离时,所有相中即膜两侧的流体中和膜自身内均会发生扩散现象。Chap.8GasabsorptionThischapterdealswiththemass-transferoperationsknownasgasabsorptionandstripping

ordesorption.⒈气体吸收:利用气体混合物各组份在吸收剂中的溶解度不同,而使气体混合物得以分离的单元操作。Ingasabsorptionasolublegasisabsorbedfromitsmixturewithaninertgasbymeansofliquidinwhichthesolutegasismoreorlesssoluble.§8-1Introduction

气体混合物:MixtureorRichGas~A+B溶质:Solute~A

惰性气体:AnInertGas~B吸收剂:Solvent~S溶解度:Solubility分离:Separation可溶的:Soluble单元操作:UnitOperation吸收液:AbsorbingliquidorThestrongliquid尾气:DilutegasorLeangasKEYWORDS§8-1Introduction2规定3Examples(P546)⑴AmajorapplicationofabsorptiontechnologyistheremovalofCO2andH2Sfromnaturalgas(天然气)orsynthesisgas(合成气)byabsorptioninsolutionsofamines(有机胺)oralkalinesalts(碱式盐).⑵Anotherexampleisthewashingofammoniafromamixtureofammoniaandairbymeansofliquidwater.§8-1Introduction4Thesolute&theabsorbingliquidThesoluteissubsequentlyrecoveredfromtheliquidbydistillation,andtheabsorbingliquidcanbeeitherdiscardedorreused.5Adsorptionsometimesasoluteisremovedfromaliquidbybringingtheliquidintocontactwithaninertgas;suchanoperation,thereverseofgasabsorption,isdesorptionorgasstripping.§8-1Introduction

Acommonapparatususedingasabsorptionandcertainotheroperationsisthepackedtower.Therichgasentersthedistributingspacebelowthepackingandflowsupwardthroughtheinterstices(空隙)inthepackingcountercurrenttotheflowoftheliquid.

填料:Packing

填料塔:Packedtower6Theprocessofgasabsorption§8-1Introduction⑴

Thepackingprovidesalargeareaofcontactbetweentheliquidandgasandencouragesintimatecontactbetweenthephases.⑵Thesoluteintherichgasisabsorbedbythefreshliquidenteringthetower,anddilute,orlean,gasleavesthetop.⑶Theliquidis

enrichedinsoluteasitflowsdownthetower,andconcentratedliquid,calledthestrongliquid,leavesthebottomofthetowerthroughtheliquidoutlet.§8-1Introduction7Majorapplicationsforgasabsorptionincommercialindustry⑴Purificationofthematerialgases原料气净化

CO2

andH2Sareremovedfromnaturalgasorsynthesisgasbyabsorptioninsolutionsofaminessalts.

在合成NH3工艺中,来自变换工段的变换气约含28%CO2。因C02可使catalyst中毒。所以,变换气进合成塔前,必须经过水洗和铜洗两个工段,将CO2的含量减小到0.01%以下。

§8-1Introduction⑵Recoveringofusingmaterials⑶Preparationofsomesolution

Forexamples:NO2isabsorbedbyliquidwater.→HNO3

~化学吸收HClisabsorbedbyliquidwater.→HCl~物理吸收⑷Purificationofwastegas8Classification

⑴Absorptionandabsorptionwithchemicalreaction

物理吸收与化学吸收⑵Isothermalabsorptionandno-isothermalabsorption

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论