高考语文课件:文言句式_第1页
高考语文课件:文言句式_第2页
高考语文课件:文言句式_第3页
高考语文课件:文言句式_第4页
高考语文课件:文言句式_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二节文言句式1学习任务2巩固训练目录3课时演练高考中常见的与现代汉语不同的文言句式主要有判断句、被动句、宾语前置句、省略句等。文言句式的考查往往在断句题中有所涉及,在文言文翻译题中是重要采分点之一,这就要求考生熟练掌握文言句式的特点及翻译方法,以便迅速准确地翻译句子。学习任务掌握八大文言句式(本栏目对应学生用书P216)(一)判断句——分清类别,添加成含有“是”的句子在现代汉语中,一般是在主语和谓语之间用判断动词“是”来表示判断。但在古代汉语里,“是”多用作代词,很少被当作判断词。因此,在绝大多数情况下,古代汉语是借助语气词来表示判断的。类型示例“……者,……也”句师者,所以传道受业解惑也(《师说》)“者”“者也”句①四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父(《游褒禅山记》)②沛公之参乘樊哙者也(《鸿门宴》)“也”字句和氏璧,天下所共传宝也(《廉颇蔺相如列传》)类型示例无标志句①刘备天下枭雄(《赤壁之战》)②今臣亡国贱俘(《陈情表》)③然陈涉瓮牖绳枢之子(《过秦论》)用“为、乃、即、则、皆、必、诚”等副词表肯定判断,用“非”表否定判断①如今人方为刀俎,我为鱼肉(《鸿门宴》)②当立者乃公子扶苏(《陈涉世家》)③梁父即楚将项燕(《史记•项羽本纪》)④此则岳阳楼之大观也(《岳阳楼记》)⑤此皆良实,志虑忠纯(《出师表》)⑥三人行,必有我师焉(《论语•述而》)⑦此诚危急存亡之秋也(《出师表》)⑧此非曹孟德之诗乎(《赤壁赋》)类型示例是指示代词,这是寡人之过也(《烛之武退秦师》)动词,表判断不知木兰是女郎(《木兰诗》)〔即学即练〕1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。(选自吴曹《能议斋漫录》,有删改)(1)仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。【答案】仆人说马被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。(2)汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!【答案】你是朝中重臣,家里尚且没有一个人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?这是把祸害转嫁给别人啊!【参考译文】宋朝陈谏议(“谏议”为官职名)家里有一匹劣马,性情暴躁,不能被人驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,陈谏议进入马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马为什么不见了?”仆人说马被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上叫来儿子,说:“你是朝中重臣,家里尚且没有一个人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追赶商人,牵回马,并把买马的钱退给商人。(他)告诫仆人要把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有古代仁人的品质。(二)被动句——看清标志词,翻译成“被”的意思所谓被动,是指主语与谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是谓语动词所表示行为的被动者、受事者,而不是主动者、施事者。在古代汉语中,主语是谓语动词所表示行为的被动者的句式叫被动句。被动句主要有两大类型:一是有标志的被动句,即借助一些被动词来表示被动;二是无标志的被动句,又叫意念被动句。类型形式示例有标志句“于”字句:谓语+于六艺经传皆通习之,不拘于时(《师说》)“见”字句:见+谓语、见+谓语+于举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放(《屈原列传》)“受”字句:受+谓语+于吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人(《赤壁之战》)类型形式示例有标志句“为”字句:为+动词身死人手,为天下笑者,何也(《过秦论》)“为……所”句、“……为所”句①悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》)②不者,若属皆且为所虏(《鸿门宴》)“被”字句舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去(《永遇乐•京口北固亭怀古》)(注:并不是所有带“被”字的都是被动句,如“秦王复击轲,被八创”中的“被”译为“遭受”,这句并不是被动句)无标志句无固定格式①感斯人言(《琵琶行并序》)②而刘夙婴疾病(《陈情表》)〔即学即练〕2.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。郭劝,字仲褒,郓州须城人。举进士,累迁太常博士,特迁尚书屯田员外郎,以母老固辞,复为通判莱州。州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。时宋绶出知应天府,杜衍在荆南,劝言:“绶有辞学,衍清直,不宜处外。”又言:“武胜军节度使钱惟演迁延不赴陈州,觊望相位;弟惟济任定州总管,自请就迁留后;胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。请趣惟演上道,罢惟济兵权,追则除命。”又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、监潍州税。改祠部员外郎、知莱州。(选自《宋史•郭劝传》,有删改)(1)胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。【答案】胡则因罪被免除三司使,却又升任工部侍郎。(2)又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、监潍州税。【答案】(郭劝)又对刘从德遗奏中的恩典太过进行批评,被贬为太常博士、监潍州税。【参考译文】郭劝,字仲褒,是郓州须城人。(他)考中进士,屡经升迁至太常博士,特旨升职为尚书屯田员外郎,因为母亲年老而坚决推辞,又改任莱州通判。州民霍亮被仇人诬陷而被判处死罪,是官吏们从中收受财物造成的,郭劝替他昭雪免罪。当时宋绶出朝为应天府知府,杜衍在荆南任职,郭劝说:“宋绶有文才学问,杜衍清廉正直,不应派在地方。”又说:“武胜军节度使钱惟演在京拖延不去陈州,觊觎宰相之位;其弟钱惟济现任定州总管,自己申请改派为留后;胡则因罪被免除三司使,却又升任工部侍郎。请催促钱惟演立即前往任所,罢免钱惟济的兵权,追回对胡则的任命。”(郭劝)又对刘从德遗奏中的恩典太过进行批评,被贬为太常博士、监潍州税。(郭劝)改任祠部员外郎、莱州知州。(三)宾语前置句——判定形式,调整前置的宾语到动词后文言文中,动词或介词的宾语一般置于动词或介词之后,但在一定条件下,宾语会前置。类型示例否定句中,代词做宾语,宾语前置。(句中有否定词“不、弗、未、毋、无、莫”等)①忌不自信,而复问其妾(《邹忌讽齐王纳谏》)②然而不王者,未之有也(《寡人之于国也》)类型示例疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。(句中出现疑问代词“何、谁、孰、恶、安、焉、胡、奚、曷”等)①沛公安在(《鸿门宴》)②大王来何操(《鸿门宴》)③微斯人,吾谁与归(《岳阳楼记》)以“之”或“是”为标志,用于加重语气,宾语前置。(“之”“是”无实义)①句读之不知,惑之不解(《师说》)②惟兄嫂是依(《祭十二郎文》)类型示例陈述句中,介词“以”的宾语常常要前置;且介词的宾语是方位词的,也常会前置。一言以蔽之(《论语•为政》)②夜以继日(《庄子•至乐》)③项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍(《鸿门宴》)〔即学即练〕3.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。刘秀至郾、定陵,悉发诸营兵。诸将贪惜财物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敌,珍宝万倍,大功可成;如为所败,首领无余,何财物之有!”秀与诸营俱进,自将步骑千余为前锋,去大军四五里而陈。王寻、王邑亦遣兵数千合战。秀奔之,斩首数十级。诸将喜曰:“刘将军平生见小敌怯,今见大敌勇,甚可怪也!且复居前,请助将军!”(选自《资治通鉴•卷第三十九》,有删改)如为所败,首领无余,何财物之有!【答案】如果被敌人打败,连脑袋都留不住,还拥有什么财物!【参考译文】刘秀到了郾县、定陵等地,调动各营的全部军队。各位将领都贪吝财物,想要分出一部分士兵留守。刘秀说:“现在如果打败敌人,就会拥有万倍的珍宝,可建立大功业;如果被敌人打败,连脑袋都留不住,还拥有什么财物!”刘秀和各营部队一同出发,亲自带领一千多名步兵和骑兵充当前锋,在距离(王莽)大军四五里远的地方摆开阵势。王寻、王邑也派几千人出来迎战。刘秀带兵冲了过去,斩了几十人的首级。各位将领高兴地说:“刘将军平时看到弱小的敌军都胆怯,现在见到强敌反而变得很英勇,太奇怪了!还是我们在前面吧,请允许我们协助将军!”(四)省略句——分析上下文,补充成完整的句子在句子中省略某一词语或某种成分的现象,是古今共有的。不过,在文言文里这种现象更突出,而且有些在现代汉语中一般不能省略的句子成分,在古代汉语中也经常被省略。最常见的省略类型有以下几种:类型示例省略主语承前省略沛公军霸上,(沛公)未得与项羽相见(《鸿门宴》)蒙后省略(公)度我至军中,公乃入(《鸿门宴》)对话省略樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(《鸿门宴》)类型示例省略谓语承前省略择其善者而从之,(择)其不善者而改之(《论语》)蒙后省略因跪请秦王(击缶)。秦王不肯击缶(《廉颇蔺相如列传》)省略宾语动词宾语省略项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事(《鸿门宴》)介词宾语省略竖子不足与(之)谋(《鸿门宴》)省略介词(介词“于”省略)列坐(于)其次(《兰亭集序》)省略兼语使(之)快弹数曲(《琵琶行并序》)〔即学即练〕4.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(周)厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。(选自《国语》,有删改)王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之。【答案】周厉王勃然大怒,(周厉王)找到卫国的巫者,(周厉王)派他暗中监视指责、批评自己的人,(巫者)向(周厉王)举报(指责、批评周厉王的人),(周厉王)就杀掉那些人。【参考译文】周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召公对(周厉王)说:“老百姓已经不能忍受您的政令了!”周厉王勃然大怒,(周厉王)找到卫国的巫者,(周厉王)派他暗中监视指责、批评自己的人,(巫者)向(周厉王)举报(指责、批评周厉王的人),(周厉王)就杀掉那些人。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。(五)定语后置句——察看标志词,译成定语修饰中心词在现代汉语中,定语是修饰和限制主语或宾语的形容词、名词、代词等,一般放在中心词前。这种语序古今一致,但在文言文中,除此情况外,定语也可以放在中心词后。定语放在中心词后面,构成定语后置的形式。在翻译的时候,要注意把后置的定语提到中心词前面。类型示例中心词+后置定语+者①求人可使报秦者(《廉颇蔺相如列传》)②太子及宾客知其事者(《荆轲刺秦王》)中心词+之+后置定语+者①石之铿然有声者(《石钟山记》)②马之千里者(《马说》)中心词+之+后置定语蚓无爪牙之利,筋骨之强(《劝学》)中心词+而+后置定语+者缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤(《五人墓碑记》)中心词+数量词定语我持白璧一双,欲献项王(《鸿门宴》)〔即学即练〕5.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?(选自《白鹤堂诗文集》)西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?【答案】西边的蜀地距离南海不知道有几千里远,富和尚不能到,穷和尚却可以到达。人们树立志向,难道还不如蜀地边远地方的那个穷和尚吗?【参考译文】蜀地边远的地方住着两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,你觉得怎么样?”富和尚说:“你凭借什么去南海呀?”(穷和尚)说:“我有一个盛水的瓶子和一个吃饭的碗就足够了。”富和尚说:“我多年来想雇船顺流而下到南海,还没能去成呢。你凭借着什么去呢?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把情况告诉了富和尚,富和尚脸上露出了惭愧的表情。西边的蜀地距离南海不知道有几千里远,富和尚不能到而穷和尚却可以到达。人们树立志向,难道还不如蜀地边远地方的那个穷和尚吗?(六)状语后置句——分析句子结构,调整状语到动词前在现代汉语中,介词结构经常放在谓语或主语之前,做句中或句前状语;而在文言文中,这种介词结构却经常放在谓语动词后面做补语。翻译时,习惯上把它当作状语,所以将这种语法现象称为状语后置。状语后置的类型一般有以下三种:类型示例动词+以+宾语申之以孝悌之义(《寡人之于国也》)动词+于(或“乎”,相当于“于”)+宾语能谤讥于市朝(《邹忌讽齐王纳谏》)形容词+于+宾语青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)〔即学即练〕6.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。曹操自江陵将顺江东下。诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”遂与鲁肃俱诣孙权。亮见权于柴桑,说权曰:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下。今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之。”(节选自《资治通鉴•赤壁之战》)(1)事急矣,请奉命求救于孙将军。【答案】事情很危急了,请允许我奉命向孙将军求救。(2)亮见权于柴桑。【答案】诸葛亮在柴桑见到了孙权。【参考译文】曹操将要从江陵顺江东下。诸葛亮对刘备说:“事情很危急了,请允许我奉命向孙将军求救。”于是与鲁肃一起去拜见孙权。诸葛亮在柴桑见到了孙权,劝孙权说:“天下大乱,将军您在江东起兵,刘豫州在汉南招收兵马,与曹操共同争夺天下。现在曹操平定大乱,大致已稳定局面,于是攻破荆州,威势震动天下。英雄没有了施展本领的地方,所以刘豫州逃遁到这里,希望将军估量自己的实力来处理这个局面。”(七)主谓倒置句——辨明语气,调换主语、谓语位置有时为了强调谓语,可以把它放到主语之前,这就叫谓语前置,或叫主语后置。这种主谓倒置的句式,通常出现在感叹句或疑问句中。类型示例表疑问语气安在公子能急人之困也(《信陵君窃符救赵》)表感叹语气甚矣,汝之不惠(《愚公移山》)〔即学即练〕7.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。赵简子①问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐②不能识也。”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”(节选自《说苑•善说》)【注】①赵简子:名鞅,他是春秋时期晋国大夫,杰出的政治家、军事家、改革家。②赐:子贡复姓端木,名赐,字子贡。子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”【答案】子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,只知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够充分了解他呢?”赵简子说:“子贡的话(说得)很好!”【参考译文】赵简子问子贡:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不了解他。”赵简子不高兴地说:“您跟随孔子学习了几十年,完成学业后才离开他,我问您(孔子这个人怎么样),您(却)说‘不了解’,这是为什么呢?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,只知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够充分了解他呢?”赵简子说:“子贡的话(说得)很好!”(八)固定句式——看清固定结构词,固定格式固定译固定句式也叫固定结构或凝固结构。它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,成为一种固定句法格式,表达一种新的语法意义,约定俗成,经久不变。熟练地掌握这些句式,可以收到事半功倍的效果,对快速、正确地进行文言文翻译非常有帮助。按表达的语气可将其分为以下六类:类型示例表陈述语气有以(有用来……的)、无以(没有用来……的)、有所(有……的)、无所(没有……的)、比及(等到……的时候)、为……所(被……)表疑问语气奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如……何(把……怎么样)、得无……耶(莫不是,该不会)表感叹语气何其(多么)、一何(何等、多么)、唯(惟)……是[强调语气。如:唯利是图。“是”起将宾语提前作用,无意义,“唯(惟)”表示对象的唯一性等。]类型示例表反问语气无乃……乎(难道不、恐怕、只怕……吧)、得无……乎(难道……吗)、何……之(有什么……)、不亦……乎(不也……吗)表假设关系诚……则……(如果……,那么……)、然则(既然这样,那么……;如果这样,那么……)表选择关系与其……孰若……(与其……,不如……)、其……耶(邪),其……耶(邪)?(是……呢,还是……呢?)〔即学即练〕8.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可受重利而得尊名也。”王曰:“善!”乃阴许韩使而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国于齐。(节选自《资治通鉴•周纪》)(1)韩请救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”【答案】韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“早救援(韩国)与晚救援(韩国)相比,哪一个更好呢?”(2)夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。【答案】韩国、魏国的军队没有疲敝,我们就去救援,这是我们代替韩国承受魏国军队的攻击,却反而是听命于韩国了。【参考译文】魏国的庞涓攻打韩国。韩国派人向齐国求救。齐威王召集大臣商议说:“早救援(韩国)与晚救援(韩国)相比,哪一个更好呢?”成侯邹忌说:“不如不救。”田忌说:“我们不救援韩国,韩国将会灭亡并且被魏国吞并,还是早些出兵救援为好。”孙膑(却)说:“韩国、魏国的军队没有疲敝,我们就去救援,这是我们代替韩国承受魏国军队的攻击,却反而是听命于韩国了。况且这次魏国有吞并韩国的野心,待到韩国快灭亡时,一定会向东再来恳求齐国。(那时我们再出兵,)既可以加深与韩国的亲密关系,又可以趁魏国军队的疲敝(攻打它),就可以一举两得,名利双收。”齐威王说:“好!”便暗中答应韩国使臣的求救,让他回去(却迟迟不出兵)。韩国以为能依仗齐国,(便奋力抵抗,)但五次大战都大败而归,只好把国家的命运寄托在东边的齐国身上。1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。八月,宇文泰遣大都督赵贵、梁御甲骑二千来赴,乃奉迎。帝过河谓御曰:“此水东流而朕西上,若得重谒洛阳庙,是卿等功也。”帝及左右皆流涕。宇文泰迎帝于东阳,帝劳之,将士皆呼万岁。遂入长安,以雍州公廨为宫,大赦。甲寅,高欢推司徒、清河王亶为大司马,承制总万机,居尚书省。欢追车驾至潼关。(选自《北史》,有删改)此水东流而朕西上,若得重谒洛阳庙,是卿等功也。【答案】这黄河水向东流而我却向西而上,如果能再次拜谒洛阳的太庙,这是你们这些人的功劳啊。【参考译文】八月,宇文泰派遣大都督赵贵、梁御率领两千披甲的骑兵前往,出来迎接皇上。皇帝过了黄河对梁御说:“这黄河水向东流而我却向西而上,如果能再次拜谒洛阳的太庙,这是你们这些人的功劳啊。”皇帝以及身边的人都流下眼泪。宇文泰在东阳迎请皇帝,皇帝亲自慰劳他,将士们都高呼万岁。皇帝于是进入长安,把雍州的官府作为宫殿,并大赦天下。甲寅年,高欢推荐司徒、清河王亶担任大司马,遵从皇帝的旨意总理各项事务,住在尚书省。高欢追随皇帝到了潼关。2.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。魏源,字文渊,建昌县人。英宗即位,进尚书。正统二年五月命整饬大同、宣府诸边,许便宜行事。源遣都督佥事李谦守独石,按行天城、朔州诸险要,令将吏分守。设威远卫,增修开平、龙门城,自独石抵宣府,增置墩堠。免屯军租一年,储火器为边备,诸依权贵避役者悉括归伍。寻以宣、大军务久弛,请召还巡抚佥都御史卢睿,而荐兵部侍郎于谦为镇守参赞。于是言官以临边擅易置大臣为源罪,合疏劾之。帝以源有劳,置不问。事竣还朝,与都御史陈智相詈于直庐①。智以闻,诏两责之。(选自《明史•魏源传》,有删改)【注】①直庐:旧时侍臣值宿之处。事竣还朝,与都御史陈智相詈于直庐。智以闻,诏两责之。【答案】事情办完后回到朝廷,(魏源)与都御史陈智在侍臣值宿之处相互斥骂。陈智把(这件事)报告(给了皇帝),(皇帝)下诏书责备了他们。【参考译文】魏源,字文渊,建昌县人。英宗即位,(魏源)升任刑部尚书。正统二年(1437)五月(皇帝)命令(魏源)整治大同、宣府各边镇,准许他根据情况自行决断处理事情。魏源派遣都督佥事李谦守卫独石。(他)巡察天城、朔州各要塞,命令将吏分区守卫。(他)设置威远卫,增加修筑开平、龙门城,从独石到宣府,增设瞭望敌情的堡垒。(他)免除屯军租税一年,储存火器作为边防装备,(将)那些依附权贵逃避兵役的人全部收编到军队中。不久,因为宣府、大同的军务长久松懈,(魏源)请求朝廷召回巡抚佥都御史卢睿,推荐兵部侍郎于谦为镇守参赞。这时,谏官把身临边关,擅自更换设置大臣作为魏源的罪名,一起上疏弹劾他。皇帝认为魏源有功劳,放置不予追究。(魏源)事情办完后回到朝廷,与都御史陈智在侍臣值宿之处相互斥骂。陈智把(这件事)报告(给了皇帝),(皇帝)下发诏书责备了他们。(本栏目对应学生用书P534)1.阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。玄朗先生墓碣归有光呜呼!士之能自修饰,立功名于世以取富贵,世莫不称述之,若是而以为贤,不知此亦其外焉者耳。苟其中有不然,虽暴著于一时,而君子奚取焉?盖昔孔子之门,其持己立身,不以小节而不闲,其论可谓严矣。而于虞仲、夷逸之徒,其人皆放于礼法之外,而孔子未尝不深取之;盖知其存于中者不苟然也。昔吾亡友吴纯甫,尝称玄朗先生之为人。历指平生之知交,而独言玄朗先生有高行,多大节,以其在于隐微幽独之间,而不可诵言于人者,此玄朗之所以为贤,而人莫之知也。玄朗姓沈氏,字明用,而自号玄朗。少有俊才,为文率意口占而成,与吴纯甫、周于岐同里并知名。三人者,相善也。于岐宦达,位至大理寺丞;玄朗、纯甫屡困于乡闱。纯甫晚乃得荐,其后一再试南宫,复不第以殁。然二人在学校中,名声籍甚。太末方思道为昆山令,自负海内文学之士,而于玄朗、纯甫,深所推奖。然纯甫后益矜奋,治名园,与其徒讲学论文,邑之才俊多归焉。(有删改)(1)士之能自修饰,立功名于世以取富贵,世莫不称述之,若是而以为贤。【答案】那些能够加强自我品德修养,并在世上建立功名来取得富贵的士人,世人没有不称颂他们的,像这样的就被人们认为是贤能之人了。(2)纯甫晚乃得荐,其后一再试南宫,复不第以殁。【答案】

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论