外贸英语对话重要30句_第1页
外贸英语对话重要30句_第2页
外贸英语对话重要30句_第3页
外贸英语对话重要30句_第4页
外贸英语对话重要30句_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.我们的价格与其他制造商相比,是十分优惠的.Ourpricescomparefavorablywiththoseofferedbyothermanufacturers.2.我方的报价以我方最终确实认为准.Ouroffer/quotationissubjecttoourfinalconfirmation.3.我方可承接按规格定制的特殊订单.Wecantake/acceptspecialordersmadeaccordingtospecifications.4.你方报价有效期为多少天?Howmanydayswillyourofferholdgood?5.坦白地说,这是我方所报的最低价.Tobefrankwithyou,it’stherock-bottompricewecanoffer.6.在比拟价格时,你必须把质量因素考虑在内.Whencomparingtheprice,youshouldtakethequalityintoconsideration.7.我们很难说服客户以这样的高价来购置.Wehavedifficultiesinpersuadingourclientstobuyatsuchahighprice.8.我们很感谢你在你方市场推销我们产品所作的努力.Weappreciateyoureffortinpushingthesaleofourproductsinyourmarket.9.请报这种灯的本钱,运费加保险费到温哥华,含5%佣金.Pleasemakeanofferforthislight,CIFVancouver,with5%commission.10.我方将在收到你们信用证一个月内装船.ShipmentwillbemadeonemonthafterreceiptofyourL/C.1.OpeninganL/Ccausesusmanyexpensesbecauseitrequiresacertainamountofdepositinthebank.开信用证会增加我们的支出,因为它需要在银行存一定的押金.2.YourL/Cmustreachus15daysbeforeshipment,otherwisewewon’tbeabletobooktheshippingspaceintime.你方的信用证需在装船前15天内到达我方,否那么我们不能及时订舱.3.Comparedwithotherproductsontheinternationalmarket,ourpricehasalwaysbeenonthelowside.与国际市场上的其他产品相比,我方的价格通常是偏低的.4.Iamsurethisinitialorderwillbringusmorebusinessinthefuture.我确信这个初始订单将为我们以后带来更多的生意.5.OurfactoryisfullycommittedinDecember.我们工厂12月份的订单已满.6.Yourproductshaveshownagreatpotentialonourmarket.你方的产品在我方市场上表现出了巨大的(销售)潜力.7.Youknowverywellourproductsareofhighquality.Otherproductscannotbecomparedwithours.你应该很了解我方产品的品质很搞,其他产品无法与我们的相比拟.8.Solongaswesticktotheprincipleofequalityandmutualbenefit,allproblemscanbesmoothedout.只要我们坚持平等互利的原那么,所有问题都能解决.9.Iunderstandyourposition.ButI’myouroldcustomer.CouldyoumakeanexceptiontoacceptD/Pthistime.我理解你方的立场.但是我是你的老客户.这次你能否破例接受付款交单的支付方式呢?10.Wehavefivefactoriesproducingthesesteelpipes,eachwithacapacityof20,000MTperyear.我方有5个工厂生产钢管,每个工厂的产能到达每年20,000公吨.It’salongdistancetransportation.Wemustnottakeanychances.Takeanychances:冒风险,抱侥幸心理这是长途运输,我们不能冒任何风险.OnbehalfofZhejiangSilksImp/Exp.Corporation,I’dliketoextendourwarmestwelcometoyou.Onbehalfof:代表……Extend:给予,提供我代表浙江丝绸进出口公司,向您表示最热烈的欢送.Weneedseaworthypacking.Seaworthy=besuitableforoceantransportation=besuitableforseavoyage我方需要适合海运的包装.Canwedoitinthefollowingway:ifyoucanreduceyourpriceby8%,andgiveus3monthstoraisethemoney,weshallpayyou10%oftheinvoicevalueasdownpayment,andtherestwithL/C90daysfromB/LDate?我们能否采用以下方式:如果你能降价8%,并给我们三个月来筹集资金,我方将给您支付发票金额的10%做订金,其余局部用自提单日起90天内付款的信用证支付.I’dliketocomplainofthedamagedgoodsagainstyou.我方由于货物破损而向你方投诉Complainofsthagainstsb.因某事向某人投诉6It’snotourusualpracticetoagreetopaymentbyinstallment.用分期付款支付是我们的惯例I’dliketomakeacomplaintagainstyouontheshortageofthegoods.我想向你方投诉货物数量缺乏Make(lay,lodge)acomplaintwith(against)sb.On(about)sth.因某事向某人投诉Ourpackingiswidelyacceptedbyothercustomers.Therehasneverbeenanycomplaintaboutit.我方的包装被客户广泛接受,从未有客户对此进行过投诉Uponexamination,wefoundthegoodsarenotuptothestandardofthesample.经检查,我们发现货物达不到样品的标准Uptothestandardof到达……的标准Uptotheexportstandard到达出口标准I’mafraid,though,theactualsituationisnotquitelikethat,becauseChinesebicycleshavetofacekeencompetitionfromothercountries.尽管如此,我恐怕,实际情况不是那样的,因为中国自行车还面临来自其他国家的剧烈的竞争.如果采用CIF条款,保险费由卖方支付.IfthebusinessisconcludedonaCIFbasis,thepremiumisfortheseller’saccount.付款条件为即期信用证.PaymentshouldbemadebyL/Catsight.您有没有保渗漏险?Haveyouinsured/coveredagainstleakage?Haveyoutakeouttheriskofleakage?如果我们以FOB方式成交,你建议我们投什么保?IfweconcludethebusinessonanFOBbasis,whatkindofinsurancedoyousuggestwecover?所有纸箱均用捆带加固,足以经受住长途运输和野蛮装卸.Allboxeswillbereinforcedwithstraps.Theycanstandlongtransportationandroughhandling.本品用铁桶包装,每桶净重50公斤Thisproductwillbepackedinirondrums,netweight50kilosperdrum.Bepackedwith:挤满…,充满…Thebagwaspackedwithclothes.Bepackedin:用……包装Theclotheswerepackedinabag.这些机器的质量经得起各种各样的检验.Thequalityofthesemachinescanstandallkindsoftest/inspection.由于标签不符,我们无法从海关提出这批货.Wecan’tcleartheconsignmentthroughtheCustomsbecauseoftheimproper/faultylabel.我想保险公司会以包装不善为由而拒绝赔偿。Idon’tthinktheinsurancecompanywillhonouraclaimonthegroundsoffaultypacking.honouraclaim接受索赔请问你采取了哪些措施来防潮防雨呢?MayIaskwhatmeasuresyouhavetakentopreventthearticlesagainstdampnessandrain?1.如果我们得到独家代理权,我们保证销量可增加50%.Weassurethesalesvolumewillincreaseby50%,ifwecanbeappointedyoursoleagent.2.袋子的设计很美,非常符合当地人的口味Thebeautifuldesignofthebagistothetasteoflocalpeopleverymuch.3.Mr.Jack,两年来您一直是我公司的代理.因为你的工作表现卓越,我们打算和您续签一份独家代理合同.Mr.Jack,youhavebeenouragentfortwoyears.Weintendtorenewasoleagencyagreementwithyouonaccountofyourexcellentwork.4.我公司成立于1980年.如今年营业额一亿美元.Ourcompanywasfoundedin1980,withanannualmarketingturnoverof100millionUSdollarsnow.5.我认为有可能达成一个对双方都有利的协议.Ithinkthereisagoodchanceofourcomingtoamutuallybeneficialagreement.6.50吨货不是个小数,不能平白无故就没了Thenumberof50tonsisnotasmallonewhichcan’tdisappearintothinair.7.我们派推销员每天四处奔波,花费大量时间和精力推销贵公司的产品.Wesendoutoursalesmantodoalotoftravelingeverydayandspendaconsiderableamountoftimeandenergyinpushingthesaleofyourproducts.8.你们厨师的拿手菜是什么?What’syourchef’srecommendation?9.这是一道本地名菜Thisisawell-knownlocalspecialty.10.我想建议为我们的合作干一杯I’dliketosuggestatoasttoourcooperation.1.WeusuallyensureourgoodsagainstALLRisksfor110%oftheinvoicevalue.我们经常给货物按发票金额的110%投保一切险。2.Onwhatbasisdoyouputforwardsuchaclaim?你是根据什么提出索赔的呢?3.WehavereinspectedthegoodsaftertheirarrivalatShanghai,andfoundthequalityisnotinconformitywiththecontract.货物到达上海后我们进行了复检,发现货物质量与合同中不一致。4.Theequipmentswereinperfectconditionwhenloaded.Butnowtheyareseriouslydamaged.这些设备在装船时还完好,但是现在却已严重受损。5.CouldIhavethehonortobeappointedyouragent?我有没有荣幸成为你的代理?6.We’llnotbeheldresponsibleforanydamagewhichresultsfromroughhandlingduringtransport.对于运输中由粗鲁搬运引起的损坏我们将不承当责任7.Theytrytosetthegainsfromimportsagainstthelossresultingfromexports.他们试图用进口获得的利润来冲销出口引起的亏损。8.TheTianjinCommodityInspectionBureauisauthorizedtoinspectthesaidconsignmentonitsarrival.到货时,天津商检局有权检测以上货物。9.Thebuyerlodgesaclaimagainstthesellerforinsufficiencyofquantityoncottonpiecegoods.买方以棉布数量缺乏向卖方提出索赔。10.weinsistonusingwoodencratesandwearewillingtopayfortheextracharges.我们坚持用木板条箱并且我们愿意支付额外费用Someskillsininternationalbusinessnegotiation1.expressyourownideainEnglish用英语表达想法如果是无条件的接受That‘sagoodidea.〔是个好主意。〕

Iagreewithyou.〔我赞成。〕如果是有条件地接受,可以用ontheconditionthat这个句型,例如:

Weacceptyourproposal,ontheconditionthatyouorder20,000units.当你要拒绝对方的时候Idon‘tthinkthat’sagoodidea.

〔我不认为那是个好主意。〕Frankly,wecan‘tagreewithyourproposal.

〔坦白地讲,我无法同意您的提案。〕We‘renotpreparedtoacceptyourproposalatthistime.

〔我们这一次不准备接受你们的建议。〕拒绝的同时并说明理由Tobequitehonest,wedon'tbelievethisproductwillsellverywellinChina.

〔说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。〕2.learntheforeigner’scustomandhabits了解外国人的风俗习惯ClothesandaccessoriesEatinghabitsBelief3.negotiatingartRogerDawson(罗杰.道森)SecretsofPowerNegotiating(优势谈判)Lesson1Specializedterms最低报价〔lowestquotation〕估计价格(priceofindication)推销(pushthesaleof)实/虚盘(firm/non-firmoffer)询盘(enquiry)付款方式(thetermsofpayment)销售说明书(salesliterature)价格单(pricelist)按规格定制(madeaccordingtospecifications)有关信用证(coveringtheL/C)交货(makedelivery)即期交货(makepromptdelivery)特殊订单(specialorder)产品目录(productcatalogue)Sentences询盘一般由买方发出.Enquiryisalwaysmadebybuyer.在进出口交易中,我们常向外商询价.Intheimportandexport,wealwaysmakeenquiries你们接受特殊订单吗?Canyoutake/acceptspecialorders?你对什么产品感兴趣?Whatproductsinparticularyouareinterested?我方的价格以我方的最终确认为准.Ourpricearesubjecttoourfinalconfirmation.我的价格比其他人的相比,要更加实惠.Ourpricecomparesfavorablythanthosefromothers.Lesson2Specializedterms物美价廉(highquality,lowprice)化肥报价(offerforchemicals)长期业务关系(long-standingrelationship)平等互利(equalityandmutualbenefit)到达标准(uptostandard)订舱(booktheshippingspace)生产本钱(costofproduction)供不应求(shortageofsupply/demandexceedssupply)Sentences1.100件女士短袖衬衫(shortshirtwomen),每件20美元,CIF纽约港,2023年8月装运.100piecesofshortshirtwomen,20dollarspereach,CIFNewYork,shipmentinAugust2023.2.对我方来说以这个价位推销太困难了.Itisdifficultforustopushthesaleoftheproductsatsuchahighprice.3.坦白地说,要不是因为我们之间的长期业务关系,我将不会给你以这个价格报价.Tobefrank,ifitwerenotforourlong-standingrelationship,wewillnotmakeyouanofferatthisprice.4.要说服他接受这个报价很难.Itisdifficulttogetaroundhimtoacceptthisoffer.5.因为各种原因,我们之间的业务关系没能开展.Foronereasonoranother,wecan’tdevelopourbusinessrelationship.6.中国是在平等互利,互通有无的根底上做生意的.ChinaLesson3Specializedterms支付方式paymentterms凭装船单据支付的信用证L/Cpayableagainstshippingdocuments可撤销/不可撤销信用证revocable/irrevocableL/C开信用证issue/openanL/C银行费用银行担保bank’sgaurantee销售确认书salesliterature制单makeoutdocuments贸易量tradevolume1.当我向银行开立信用证时,我必须要支付一定金额的押金.Ihavetopayacertainamountofdeposit,whenIopenaL/C2.许多欧洲银行与北京中国银行都有人民币帐户往来.AlotofEuropeanbankshavecarriedaccountsinRMBwiththeBankofChina,Beijing.3.我将安排开立以你方为抬头的信用证.IwillopenaL/Conyourfavor.Lesson4最低价bottomprice取消交易calloffthebusiness双边关系bilateralrelationship国内市场domesticmarket国际市场internationalmarket还盘makeacounter-offe国际惯例internationalpractice报价单offerlist你方的还价太高了,与世界市场不一致.Yourcounter-offerissohigh,itisnotinlinewiththeworldmarket.这是我方的最低价,不能再让步了Thisisourrockbottomprice,wecan’tmakeanyconcessions.那没有必要再谈判了Itisnotnecessarytonegotiate.你我双方的价格差很大Thegapbetweenourpriceiswide.为了保持良好的业务关系,我们愿意和你们洽谈Tokeepourgoodbusinessrelationship,wearewillingtodiscusswithyou.Lesson5Specializedterms旺季/淡季rush/lowseason海关手续customsformalities销售渠道marketingchannel交货时间deliverytime提前交货时间advancethedeliverytime及时交货deliverthegoodsintime装运港portofshipment生产方案productionschedule三班倒workthreeshifts加速生产stepuptheproduction保险条款insuranceclauseSentences1.九月装运可能吗?CanyoumakeshipmentinSeptember?2.最早可以什么时候装运?Whenistheearliesttimefordelivery?3.我们工厂第三季度的订单已满.Ourfactoryisfullycommittedforthethirdquarter.4.你能否找到一些方法说服你方生产商尽早交货?Canyoufindsomewaytogetaroundyourmanufacturerstomakedeliveryearly?5.我将适当调整价格.Iwilladjustthepriceaccordingly.Lesson6Specializedterms客房效劳hotelservice拟定方案makeaplansentences1.我相信这是对我们的特殊照顾了.2.如果您有什么特殊要求,可以随时告诉我.Youcantellmeanytimeifyouhaveanyspecialrequests.3.我们久闻西湖之名.Lesson7Specializedterms技术资料technicaldata运输唛头shippingmark粗鲁的搬运roughhandling利润额profitmargin上海商检局shanghaicommodityinspectionbureau商业诚信commercialintegrity次品defectiveproductsSentences1.能否告知我你方认为的合理价位?Canyoutellmeyourreasonableprice?2.我方准备降价5%.Wearereadytocutthepriceby5%.3.我方的利润额很小.Ourprofitmarginisverynarrow.4.我方别无选择,只能到其他地方去采购.Wehavenochoicebuttocoverourneedfromotherplaces.5.机床规格如技术资料所示.thespecificationofmachinetoolsisasshownintechnicaldata.6.在交货日期前15-20天由买方开立信用证.TheL/Cwillbeopened15-20daysbeforethedeliverydate.7.用于海洋运输纸板箱还不够结实.Thehardboardcartonisnotstrongenoughforoceantransportation.8.纸板箱相对较轻,比拟容易搬运Thehardboardcartonisrelativelylight,itiseasytohandle.9.纸板箱将用铁条加固.Thehardboardcartonwillbereinforcedwithstraps.Lesson8Specializedterms货币危机currencycrisis商务谈判businessnegotiation美元贬值USdollardevaluation国有企业astateenterprise货币浮动currencyfluctuation通货膨胀率therateofinflation生产本钱costofproduction商品市场commoditymarketSentences1.由于世界市场正遭遇货币危机,使得我们很难报实盘.Theworldmarketwassufferingfromacurrencycrisis,whichmadeitdifficultforustomakeafirmoffer.2.我们不能冒风险Wecouldn’taffordtotakeanychances.3.我期待来年与您做生意.Welookforwardtodoingbusinesswithyouintheyearstocome.4.如果你方价格合理的话,我们准备与您达成协议.We’requitepreparedtocometotermswithyouifyourpriceisreasonable.5.作为生意人,要密切关注市场状况.Asabusiness,youhavefollowedupthemarketposition.Lesson9Specializedterms打包贷款packingcredit汇票到期日maturitydate分期付款paymentbyinstalments合同附件anannextothecontractSentences1.你们国家在全世界都享有盛誉。Yourcountryenjoyanexcellentreputationtheworldover2.我们将履行合同的全部条款。StipulationWewillimplementallcontractstipulations.3.希望这笔交易为进一步开展我们两国之间的业务关系铺平道路。Ihopethistransactionwillpavethewayforfurtherbusinessrelationsbetweenustwocountries.Lesson10Specializedterms中性包装neutralcan橱窗陈列windowdisplay露天码头anopenwharfSentences1.吸引人的袋子肯定有助于推销。Awrappingthatcatchestheeyewillcertainlyhelppushthesales.2.我们会注意这一点的,使这些女衫既美观,价格又有吸引力。We’llseetoitthattheblousesappealtotheeyesaswellastothepurse.3.保险公司以包装不善而拒绝赔偿。Theinsurancecompanywillrefusecompensationonthegroundofimproperpacking.Lesson11Specializedterms根本保险单basicpolicyforms提出申诉tofileacomplaintSentences只要在保险责任范围内,保险公司就应负赔偿责任。Theinsurancecompanyisresponsiblefortheclaim,asfarasitiswithinthescopeofcoverage.我得成认,就保险而言,我是个外行。ImustadmitI’malaymanasfarasinsuranceisconcerned.毫无疑问,双方必须遵守业经同意并已签署的合约条款。Itgoeswithoutsayingthatbothpartiesmustabidebythecontracttermswhichwehaveagreeduponandsigned.。Lesson12Specializedterms独家代理合约soleagencyagreement批发商和零售商wholesalersandretailers年销售额annualmarketingturnoverSentences1.我希望这次访问将有助于促进我们之间的友好关系。Ihopemyvisitwillhelptopromoteafriendlyrelationshipbetweenus2.拖鞋的式样和颜色很符合我们市场的爱好。Thestylesandcolorsaremuchtothetasteofourmarket.3.我想跟你方签订为期三年的独家代理协议。Iwanttosignasoleagencyagreementwithyouonthisitemforaperiodof3years.4.除非你方增加营业额,我们无法指定你方为我方的独家代理。Unlessyouincreasetheturnoverwecanhardlyappointyouoursoleagent.5.我们把客户的订货单送交制造商去供货。Wepassontheordersofourclientstothemanufacturersforsupply.Lesson13-14Specializedterms卫生检疫官healthofficer检验费surveyfee提单billofloadingLesson20广告代理商advertisingagent市场调查marketresearch业务范围businessscope广告客户advertisingaccount广告预算advertisingbudget公共关系publicrelation市场份额marketshare广告方案advertisingproposal产品推广productpromotion客户效劳accountservice目录catalogue客户效劳accountser

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论