




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
COMPREHENSIVEANDPROGRESSIVEAGREEMENT
FOR
TRANS-PACIFICPARTNERSHIP
PREAMBLE
ThePartiestothisAgreement,resolvingto:
REAFFIRMthemattersembodiedinthepreambletotheTrans-PacificPartnershipAgreement,doneatAucklandon4February2016(hereinafterreferredtoas“the
TPP”):
REALISEexpeditiouslythebenefitsoftheTPPthroughthisAgreementandtheir
strategicandeconomicsignificance;
CONTRIBUTEtomaintainingopenmarkets,increasingworldtrade,andcreating
neweconomicopportunitiesforpeopleofallincomesandeconomicbackgrounds;
PROMOTEfurtherregionaleconomicintegrationandcooperationbetweenthem;
ENHANCEopportunitiesfortheaccelerationofregionaltradeliberalisationandinvestment;
REAFFIRMtheimportanceofpromotingcorporatesocialresponsibility,culturalidentityanddiversity,environmentalprotectionandconservation,genderequality,indigenousrights,labourrights,inclusivetrade,sustainabledevelopmentandtraditionalknowledge,aswellastheimportanceofpreservingtheirrighttoregulate
inthepublicinterest;and
2
WELCOMEtheaccessionofotherStatesorseparatecustomsterritoriestothis
Agreement,
HAVEAGREEDasfollows:
Article1:IncorporationoftheTrans-PacificPartnershipAgreement
1.ThePartiesherebyagreethat,underthetermsofthisAgreement,theprovisionsoftheTrans-PacificPartnershipAgreement,doneatAucklandon4February2016("theTPP")areincorporated,byreference,intoandmadepartofthisAgreementmutatismutandis,exceptforArticle30.4(Accession),Article30.5(EntryintoForce),Article30.6(Withdrawal)and
Article30.8(AuthenticTexts).'
2.ForthepurposesofthisAgreement,referencestothedateofsignatureintheTPP
shallmeanthedateofsignatureofthisAgreement.
3.IntheeventofanyinconsistencybetweenthisAgreementandtheTPP,whenthe
latterisinforce,thisAgreementshallprevailtotheextentoftheinconsistency.
Article2:SuspensionoftheApplicationofCertainProvisions
UponthedateofentryintoforceofthisAgreement,thePartiesshallsuspendtheapplicationoftheprovisionssetoutintheAnnextothisAgreement,untilthePartiesagreeto
endsuspensionofoneormoreoftheseprovisions.?
'Forgreatercertainty,nothinginthisAgreementshallprovideanyrightstoanynon-PartytothisAgreement.
2Forgreatercertainty,anyagreementbythePartiestoendasuspensionshallonlyapplytoaPartyuponthecompletionofthatParty'sapplicablelegalprocedures.
3
Article3:EntryintoForce
1.ThisAgreementshallenterintoforce60daysafterthedateonwhichatleastsixoratleast50percentofthenumberofsignatoriestothisAgreement,whicheverissmaller,have
notifiedtheDepositaryinwritingofthecompletionoftheirapplicablelegalprocedures.
2.ForanysignatorytothisAgreementforwhichthisAgreementhasnotenteredintoforceunderparagraph1,thisAgreementshallenterintoforce60daysafterthedateonwhichthatsignatoryhasnotifiedtheDepositaryinwritingofthecompletionofitsapplicablelegal
procedures
Article4:Withdrawal
1.AnyPartymaywithdrawfromthisAgreementbyprovidingwrittennoticeof
withdrawaltotheDepositary.AwithdrawingPartyshallsimultaneouslynotifytheotherPartiesofitswithdrawalthroughtheoverallcontactpointsdesignatedunderArticle27.5
(ContactPoints)oftheTPP.
2.AwithdrawalshalltakeeffectsixmonthsafteraPartyprovideswrittennoticetotheDepositaryunderparagraph1,unlessthePartiesagreeonadifferentperiod.IfaParty
withdraws,thisAgreementshallremaininforcefortheremainingParties.
Article5:Accession
AfterthedateofentryintoforceofthisAgreement,anyStateorseparatecustomsterritorymayaccedetothisAgreement,subjecttosuchtermsandconditionsasmaybe
agreedbetweenthePartiesandthatStateorseparatecustomsterritory.
4
Article6:ReviewoftheComprehensiveandProgressiveAgreementforTrans-PacificPartnership
FurthertoArticle27.2(FunctionsoftheCommission)oftheTPP,iftheentryintoforceoftheTPPisimminentoriftheTPPisunlikelytoenterintoforce,thePartiesshall,onrequestofaParty,reviewtheoperationofthisAgreementsoastoconsideranyamendment
tothisAgreementandanyrelatedmatters.
Article7:AuthenticTexts
TheEnglish,SpanishandFrenchtextsofthisAgreementareequallyauthentic.Inthe
eventofanydivergencebetweenthosetexts,theEnglishtextshallprevail.
Inwitnesswhereoftheundersigned,beingdulyauthorisedbytheirrespectiveGovernments,
havesignedthisAgreement.
DONEatSantiagotheeighthdayofMarch,twothousandandeighteen,intheEnglish,
FrenchandSpanishlanguages.
5
ANNEX³
1.Chapter5(CustomsAdministrationandTradeFacilitation)
Article5.7(ExpressShipments)-paragraph1-subparagraph(f):secondsentence
2.Chapter9(Investment)
(a)Article9.1(Definitions):
(i)definitionofinvestmentagreementincludingfootnotes5through9;
(ii)definitionofinvestmentauthorisationincludingfootnotes10and11;
(b)Article9.19(SubmissionofaClaimtoArbitration)
(i)paragraph1:
(A)subparagraph(a)(i)(B)includingfootnote31;
(B)subparagraph(a)(i)(C);
(C)subparagraph(b)(i)(B);
(D)subparagraph(b)(i)(C);
3ToassistwiththeunderstandingofthisAnnex,thePartieshaveusedacolontoindicatethespecificportion(S)ofaprovisionthathasbeensuspended.
6
(E)thechaussette“providedthataclaimantmaysubmitpursuanttosubparagraph(a)(i)(C)or(b)(i)(C)aclaimforbreachofaninvestmentagreementonlyifthesubjectmatteroftheclaimandtheclaimeddamagesdirectlyrelatetothecoveredinvestmentthatwasestablishedoracquired,orsoughttobeestablishedor
acquired,inrelianceontherelevantinvestmentagreement.”;
(ii)paragraph2:allofthisparagraphincludingfootnote32;
(iii)paragraph3-subparagraph(b):thephrase“investmentauthorisation
orinvestmentagreement”;
(c)Aricle9.22(SelectionofArbitrators):paragraph5;
(d)Article9.25(GoverningLaw):paragraph2includingfootnote35;
(e)Annex9-L(InvestmentAgreements):allofthisAnnex
3.Chapter10(Cross-BorderTradeinServices)
Annex10-B(ExpressDeliveryServices):
(a)paragraph5includingfootnote13;
(b)paragraph6includingfootnote14
4.Chapter11(FinancialServices)
(a)Article11.2(Scope)-paragraph2-subparagraph(b):thephrase“Article9.6
(MinimumStandardofTreatment)"includingfootnote3;
(b)Annex11-E:allofthisAnnex
7
5.Chapter13(Telecommunications)
Article13.21(ResolutionofTelecommunicationsDisputes)-paragraph1:
subparagraph(d)includingtheheading“Reconsideration”andfootnote22
6.Chapter15(GovernmentProcurement)
(a)Article15.8(ConditionsforParticipation):paragraph5includingfootnote1;
(b)Article15.24(FurtherNegotiations)-paragraph2:thephrase“Nolaterthan
threeyearsafterthedateofentryintoforceofthisAgreement"*
7.Chapter18(IntellectualProperty)
(a)Article18.8(NationalTreatment):thelasttwosentencesoffootnote4;
(b)Article18.37(PatentableSubjectMatter)
(i)paragraph2:allofthisparagraph;
(ii)paragraph4:thelastsentence;
(c)Article18.46(PatentTermAdjustmentforUnreasonableGrantingAuthorityDelays):allofthisArticleincludingfootnotes36through39;
(d)Article18.48(PatentTermAdjustmentforUnreasonableCurtailment):allof
thisArticleincludingfootnotes45through48;
4ThePartiesagreethatnegotiationsreferredtoinparagraph2ofArticle15.24(FurtherNegotiations)shallcommencenoearlierthanfiveyearsafterentryintoforceofthisAgreement,unlessthePartiesagreeotherwise.SuchnegotiationsshallcommenceattherequestofaParty.
8
(e)Article18.50(ProtectionofUndisclosedTestorOtherData):allofthis
Articleincludingfootnotes50through57;
(f)Article18.51(Biologics):allofthisArticleincludingfootnotes58through60;
(g)Article18.63(TermofProtectionforCopyrightandRelatedRights):allof
thisArticleincludingfootnotes74through77;
(h)Article18.68(TechnologicalProtectionMeasures(TPMs)):allofthisArticle
includingfootnotes82through95;
(i)Article18.69(RightsManagementInformation(RMI):allofthisArticle
includingfootnotes96through99;
(j)Article18.79(ProtectionofEncryptedProgram-CarryingSatelliteandCable
Signals):allofthisArticleincludingfootnotes139through146;
(k)Article18.82(LegalRemediesandSafeHarbours):allofthisArticle
includingfootnotes149through159;
(1)Annex18-E(AnnextoSectionJ):allofthisAnnex;
(m)Annex18-F(AnnextoSectionJ):allofthisAnnex
8.Chapter20(Environment)
Article20.17(ConservationandTrade)-paragraph5:thephrase“oranother
applicablelaw”includingfootnote26
9.Chapter26(TransparencyandAnti-Corruption)
9
Annex26-A(TransparencyandProceduralFairnessforPharmaceuticalProductsand
MedicalDevices):Article3(ProceduralFairness)includingfootnotes11through16
10.AnnexⅡ
ScheduleofBruneiDarussalam-14-paragraph3:thephrase"afterthesignatureof
thisAgreement"
11.AnnexIV
ScheduleofMalaysia-3and4-ScopeofNon-ConformingActivities(hereinafterreferredtoasthe“Scope”):allreferencestothephrase“aftersignatureofthis
Agreement"6
³Asaresultofthesuspension,thePariesagreethatthephrase"afterthesignatureofthisAgreement"shallrefertoaftertheentryintoforceofthisAgreementforBruneiDarussalam.Therefore,thePartiesunderstandthatthereferenceto“Anynon-conformingmeasureadoptedormaintained”inthisparagraphshallmeananynon-conformingmeasureadoptedormaintainedafterthedateofentryintoforceofthisAgreementforBruneiDarussalam.
6Asaresultofthesuspension,thePartiesagreethatthephrase"aftersignatureofthisAgreement"shallrefertoaftertheentryintoforceofthisAgreementforMalaysia.Therefore,thePartiesunderstandthatthereferencesintheScopeto:
(a)“thefirstyear”shallbethefirstoneyearperiod;
(b)“thesecondandthirdyears”shallbethesecondandthirdoneyearperiods;
(c)“thefourthyear”shallbethefourthoneyearperiod;
(d)“thefifthyear”shallbethefifthoneyearperiod;and
(e)“thesixthyear”shallbethesixthoneyearperiod,
countedfromthedateofentryintoforceofthisAgreementforMalaysia.
I
PREAMBLE
ThePartiestothisAgreement,resolvingto:
ESTABLISHacomprehensiveregionalagreementthatpromoteseconomicintegrationtoliberalisetradeandinvestment,bringeconomicgrowthandsocialbenefits,createnewopportunitiesforworkersandbusinesses,contributetoraisinglivingstandards,benefitconsumers,reducepovertyandpromotesustainablegrowth;
STRENGTHENthebondsoffriendshipandcooperationbetweenthemandtheirpeoples;
BUILDontheirrespectiverightsandobligationsundertheMarrakesh
AgreementEstablishingtheWorldTradeOrganization;
RECOGNISEthedifferencesintheirlevelsofdevelopmentanddiversityofeconomies:
STRENGTHENthecompetitivenessoftheirbusinessesinglobalmarketsandenhancethecompetitivenessoftheireconomiesbypromotingopportunitiesforbusinesses,includingpromotingthedevelopmentandstrengtheningofregionalsupplychains;
SUPPORTthegrowthanddevelopmentofmicro,smallandmedium-sizedenterprisesbyenhancingtheirabilitytoparticipateinandbenefitfromtheopportunitiescreatedbythisAgreement;
ESTABLISHapredictablelegalandcommercialframeworkfortradeandinvestmentthroughmutuallyadvantageousrules;
FACILITATEregionaltradebypromotingefficientandtransparentcustomsproceduresthatreducecostsandensurepredictabilityfortheirimportersandexporters;
RECOGNISEtheirinherentrighttoregulateandresolvetopreservetheflexibilityofthePartiestosetlegislativeandregulatorypriorities,safeguardpublicwelfare,andprotectlegitimatepublicwelfareobjectives,suchaspublichealth,safety,theenvironment,theconservationoflivingornon-livingexhaustiblenaturalresources,theintegrityandstabilityofthefinancialsystemandpublicmorals;
RECOGNISEfurthertheirinherentrighttoadopt,maintainormodifyhealthcaresystems;
Ⅱ
AFFIRMthatstate-ownedenterprisescanplayalegitimateroleinthediverseeconomiesoftheParties,whilerecognisingthattheprovisionofunfairadvantagestostate-ownedenterprisesunderminesfairandopentradeandinvestment,andresolvetoestablishrulesforstate-ownedenterprisesthatpromotealevelplayingfieldwithprivatelyownedbusinesses,transparencyandsoundbusinesspractices;
PROMOTEhighlevelsofenvironmentalprotection,includingthrougheffectiveenforcementofenvironmentallaws,andfurthertheaimsofsustainabledevelopment,includingthroughmutuallysupportivetradeandenvironmentalpoliciesandpractices;
PROTECTandenforcelabourrights,improveworkingconditionsandlivingstandards,strengthencooperationandtheParties'capacityonlabourissues;
PROMOTEtransparency,goodgovernanceandtheruleoflaw,andeliminatebriberyandcorruptionintradeandinvestment;
RECOGNISEtheimportantworkthattheirrelevantauthoritiesaredoingtostrengthenmacroeconomiccooperation,includingonexchangerateissues,inappropriatefora;
RECOGNISEtheimportanceofculturalidentityanddiversityamongandwithintheParties,andthattradeandinvestmentcanexpandopportunitiestoenrichculturalidentityanddiversityathomeandabroad;
CONTRIBUTEtotheharmoniousdevelopmentandexpansionofworldtradeandprovideacatalysttobroaderregionalandinternationalcooperation;
ESTABLISHanAgreementtoaddressfuturetradeandinvestmentchallengesandopportunities,andcontributetoadvancingtheirrespectiveprioritiesovertime;and
EXPANDtheirpartnershipbyencouragingtheaccessionofotherStatesorseparatecustomsterritoriesinordertofurtherenhanceregionaleconomicintegrationandcreatethefoundationofaFreeTradeAreaoftheAsiaPacific,
HAVEAGREEDasfollows:
1-1
CHAPTER1
INITIALPROVISIONSANDGENERALDEFINITIONS
SectionA:InitialProvisions
Article1.1:EstablishmentofaFreeTradeArea
TheParties,consistentwithArticleXXIVofGATT1994andArticleVofGATS,herebyestablishafreetradeareainaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
Article1.2:RelationtoOtherAgreements
1.RecognisingtheParties'intentionforthisAgreementtocoexistwiththeirexistinginternationalagreements,eachPartyaffirms:
(a)inrelationtoexistinginternationalagreementstowhichallPartiesareparty,includingtheWTOAgreement,itsexistingrightsandobligationswithrespecttotheotherParties;and
(b)inrelationtoexistinginternationalagreementstowhichthatPartyandatleastoneotherPartyareparty,itsexistingrightsandobligationswithrespecttothatotherPartyorParties,asthecasemaybe
2.IfaPartyconsidersthataprovisionofthisAgreementisinconsistentwithaprovisionofanotheragreementtowhichitandatleastoneotherPartyareparty,onrequest,therelevantPartiestotheotheragreementshallconsultwithaviewtoreachingamutuallysatisfactorysolution.ThisparagraphiswithoutprejudicetoaParty'srightsandobligationsunderChapter28(DisputeSettlement).
'ForthepurposesofapplicationofthisAgreement,thePartiesagreethatthefactthatan
agreementprovidesmorefavourabletreatmentofgoods,services,investmentsorpersonsthanthatprovidedforunderthisAgreementdoesnotmeanthatthereisaninconsistencywithinthemeaningofparagraph2.
1-2
SectionB:GeneralDefinitions
Article1.3:GeneralDefinitions
ForthepurposesofthisAgreement,unlessotherwiseprovidedinthisAgreement:
ADAgreementmeanstheAgreementonImplementationofArticleVIoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994,setoutinAnnex1AtotheWTO
Agreement;
AgreementmeanstheTrans-PacificPartnershipAgreement;
APECmeansAsia-PacificEconomicCooperation;
centrallevelofgovernmenthasforeachPartythemeaningsetoutinAnnex1-A(Party-SpecificDefinitions);
CommissionmeanstheTrans-PacificPartnershipCommissionestablishedunderArticle27.1(EstablishmentoftheTrans-PacificPartnershipCommission);
coveredinvestmentmeans,withrespecttoaParty,aninvestmentinitsterritoryofaninvestorofanotherPartyinexistenceasofthedateofentryintoforceofthisAgreementforthosePartiesorestablished,acquired,orexpandedthereafter;
customsadministrationmeansthecompetentauthoritythatisresponsibleunderthelawsofaPartyfortheadministrationofcustomslaws,regulationsand,whereapplicable,policies,andhasforeachPartythemeaningsetoutinAnnex1-A(Party-SpecificDefinitions);
customsdutyincludesanydutyorchargeofanykindimposedonorinconnectionwiththeimportationofagood,andanysurtaxorsurchargeimposedinconnectionwithsuchimportation,butdoesnotincludeany:
(a)chargeequivalenttoaninternaltaximposedconsistentlywithArticleII:2ofGATT1994;
(b)feeorotherchargeinconnectionwiththeimportation
commensuratewiththecostofservicesrendered;or
(c)antidumpingorcountervailingduty;
CustomsValuationAgreementmeanstheAgreementonImplementationof
ArticleVIIoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994,setoutinAnnex
1AtotheWTOAgreement;
daysmeanscalendardays;
1-3
enterprisemeansanyentityconstitutedororganisedunderapplicablelaw,whetherornotforprofit,andwhetherprivatelyorgovernmentallyownedorcontrolled,includinganycorporation,trust,partnership,soleproprietorship,jointventure,associationorsimilarorganisation;
existingmeansineffectonthedateofentryintoforceofthisAgreement;
GATSmeanstheGeneralAgreementonTradeinServices,setoutinAnnex1B
totheWTOAgreement;
GATT1994meanstheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994,setoutin
Annex1AtotheWTOAgreement;
goodsmeansanymerchandise,product,articleormaterial;
goodsofaPartymeansdomesticproductsastheseareunderstoodinGATT1994orsuchgoodsasthePartiesmayagree,andincludesoriginatinggoodsofaParty;
governmentprocurementmeanstheprocessbywhichagovernmentobtainstheuseoforacquiresgoodsorservices,oranycombinationthereof,forgovernmentalpurposesandnotwithaviewtocommercialsaleorresaleoruseintheproductionorsupplyofgoodsorservicesforcommercialsaleorresale;
HarmonizedSystem(HS)meanstheHarmonizedCommodityDescriptionandCodingSystem,includingitsGeneralRulesofInterpretation,SectionNotes,ChapterNotesandSubheadingNotesasadoptedandimplementedbythePartiesintheirrespectivelaws;
headingmeansthefirstfourdigitsinthetariffclassificationnumberundertheHarmonizedSystem;
measureincludesanylaw,regulation,procedure,requirementorpractice;
nationalmeansa“naturalpersonwhohasthenationalityofaParty”accordingtoAnnex1-A(Party-SpecificDefinitions)orapermanentresidentofaParty;
originatingmeansqualifyingasoriginatingundertherulesoforiginsetoutinChapter3(RulesofOriginandOriginProcedures)orChapter4(TextileandApparelGoods);
PartymeansanyStateorseparatecustomsterritoryforwhichthisAgreementisinforce;
personmeansanaturalpersonoranenterprise;
personofaPartymeansanationaloranenterpriseofaParty;
1-4
preferentialtarifftreatmentmeansthecustomsdutyrateapplicabletoanoriginatinggood,pursuanttoeachParty'sTariffSchedulesetoutinAnnex2-D(TariffCommitments);
recoveredmaterialmeansamaterialintheformofoneormoreindividualpartsthatresultsfrom:
(a)thedisassemblyofausedgoodintoindividualparts;and
(b)thecleaning,inspecting,testingorotherprocessingofthosepartsasnecessaryforimprovementtosoundworkingcondition;
remanufacturedgoodmeansagoodclassifiedinHSChapters84through90orunderheading94.02exceptgoodsclassifiedunderHSheadings84.18,85.09,85.10,and85.16,87.03orsubheadings8414.51,8450.11,8450.12,8508.11,and8517.11,thatisentirelyorpartiallycomposedofrecoveredmaterialsand:
(a)hasasimilarlifeexpectancyandperformsthesameasorsimilartosuchagoodwhennew;and
(b)hasafactorywarrantysimilartothatapplicabletosuchagoodwhennew;
regionallevelofgovernmenthasforeachPartythemeaningsetoutinAnnex1-A(Party-SpecificDefinitions);
SafeguardsAgreementmeanstheAgreementonSafeguards,setoutinAnnex1AtotheWTOAgreement;
sanitaryorphytosanitarymeasuremeansanymeasurereferredtoinparagraph1ofAnnexAtotheSPSAgreement;
SCMAgreementmeanstheAgreementonSubsidiesandCountervailingMeasures,setoutinAnnex1AtotheWTOAgreement;
SMEmeansasmallandmedium-sizedenterprise,includingamicro-sizedenterprise;
SPSAgreementmeanstheAgreementontheApplicationofSanitaryand
PhytosanitaryMeasures,setoutinAnnex1AtotheWTOAgreement;
stateenterprisemeansanenterprisethatisowned,orcontrolledthroughownershipinterests,byaParty;
subheadingmeansthefirstsixdigitsinthetariffclassificationnumberundertheHarmonizedSystem;
1-5
territoryhasforeachPartythemeaningsetoutatAnnex1-A(Party-SpecificDefinitions);
textileorapparelgoodmeansagoodlistedinAnnex4-A(TextilesandApparelProduct-SpecificRulesofOrigin);
TRIPSAgreementmeanstheAgreementonTrade-RelatedAspectsof
IntellectualPropertyRights,setoutinAnnex1CtotheWTOAgreement;²
WTOmeanstheWorldTradeOrganization;and
WTOAgreementmeanstheMarrakeshAgreementEstablishingtheWorldTradeOrganization,doneatMarrakeshonApril15,1994.
2Forgreatercertainty,TRIPSAgreementincludesanywaiverinforcebetweenthePartiesofanyprovisionoftheTRIPSAgreementgrantedbyWTOMembersinaccordancewiththeWTO
Agreement.
1-6
ANNEX1-A
PARTY-SPECIFICDEFINITIONS
FurthertoArticle1.3(GeneralDefinitions),forthepurposesofthisAgreement,unlessprovidedelsewhereinthisAgreement:
centrallevelofgovernmentmeans:
(a)forAustralia,theCommonwealthGovernment;
(b)forBruneiDarussalam,thenationallevelofgovernment;
(c)forCanada,theGovernmentofCanada;
(d)forChile,thenationallevelofgovernment;
(e)forJapan,theGovernmentofJapan;
(f)forMalaysia,thefederallevelofgovernment;
(g)forMexico,thefederallevelofgovernment;
(h)forNewZealand,thenationallevelofgovernment;
forPeru,thenationallevelofgovernment;
(j)forSingapore,thenationallevelofgovernment;
(k)fortheUnitedStates,thefederallevelofgovernment;and
(1)forVietNam,thenationallevelofgovernment;
customsadministrationmeans:
(a)forAustralia,theDepartmentofImmigrationandBorderProtection;
(b)forBruneiDarussalam,theRoyalCustomsandExciseDepartment;
(c)forCanada,theCanadaBorderServicesAgency;
(d)forChile,theNationalCustomsServiceofChile(Servicio
NacionaldeAduanas);
1-7
(e)forJapan,theMinistryofFinance;
(f)forMalaysia,theRoyalMalaysianCustomsDepartment;
(g)forMexico,theMinistryofFinanceandPublicCredit(Secretaria
deHaciendayCréditoPúblico);
(h)forNewZealand,theNewZealandCustomsService;
(i)forPeru,theNationalSuperintendenceofCustomsandTax
Administration(SuperintendenciaNacionaldeAduanasydeAdministracionTributaria);
(j)forSingapore,theSingaporeCustoms;
(k)fortheUnitedStates,U.S.CustomsandBorderProtection;and,withrespecttoprovisionsthatconcernenforcement,informationsharingandinvestigations,thisalsomeansU.S.ImmigrationandCustomsEnforcement,asapplicable;and
(1)forVietNam,theGeneralDepartmentofVietNamCustoms,
oranysuccessorofsuchcustomsadministration;
naturalpersonwhohasthenationalityofaPartymeans:
(a)forAustralia,anaturalpersonwhoisanAustraliancitizenas
definedintheAustralianCitizenshipAct2007,asamendedfrom
timetotime,oranysuccessorlegislation;
(b)forBruneiDarussalam,asubjectofHisMajestytheSultanandYangDi-PertuaninaccordancewiththelawsofBruneiDarussalam;
(c)forCanada,anaturalpersonwhoisacitizenofCanadaunderCanadianlegislation;
(d)forChile,aChileanasdefinedinArticle10ofthePolitical
ConstitutionoftheRepublicofChile(ConstitucionPoliticadela
RepúblicadeChile);
(e)forJapan,anaturalpersonwhohasthenationalityofJapanunderitslaws;
(f)forMalaysia,anaturalpersonwhoisacitizenofMalaysiainaccordancewithitslawsandregulations;
1-8
(g)forMexico,apersonwhohasthenationalityofMexicoinaccordancewithitsapplicablelaws;
(h)forNewZealand,anaturalpersonwhoisacitizenasdefinedintheCitizenshipAct1977,asamendedfromtimetotime,oranysuccessorlegislation;
(i)forPeru,anaturalpersonwhohasthenationalityofPerubybirth,
naturalisationoroptioninaccordancewiththePolitical
ConstitutionofPeru(ConstitucionPoliticadelPerú)andother
relevantdomesticlegislation;
(j)forSingapore,apersonwhoisacitizenofSingaporewithinthemeaningofitsConstitutionanditsdomesticlaws;
(k)fortheUnitedStates,a"nationaloftheUnitedStates"asdefinedin
theImmigrationandNationalityAct;and
(1)forVietNam,anaturalpersonwhoisacitizenofVietNamwithin
themeaningofitsConstitutionanditsdome
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年五月份种鸽交易电子合同签署终端地理位置校验
- 信息公司项目合同标准文本
- 文明礼仪演讲比赛主持词(10篇)
- 学习雷锋精神4篇
- 2023年新学期初三班主任工作计划【7篇】
- 农村中介房产合同标准文本
- 公立医院合同标准文本
- 丰富课外活动的设计计划
- 开设地方特色艺术课程的建议计划
- l联营合同标准文本
- 江西检测收费标准
- 手推割草机设计
- 精装修施工现场临时用电施工方案
- 西师版数学四年级下册全册教案
- DB11T 1894-2021 10kV及以下配电网设施配置技术规范
- 零星材料明细单
- 施工现场安全检查记录表(周)以及详细记录
- 2022专升本无机化学试卷答案
- 电子课件《英语(第一册)(第三版)》A013820英语第一册第三版Unit6
- JGJ T53-2011房屋渗漏修缮技术规程
- 论文题目修改说明【模板】
评论
0/150
提交评论