下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
惯用语理解的认知机制
1人类对“知识的”的解释用法是隐喻的隐喻组,通常主要使用三个字格。如:炒鱿鱼,开后门等。惯用语的比喻意义与其字面意义是不等值的。如“穿小鞋”不能解释成为是“穿尺码小的鞋”的意思,而应当解释为“暗中给人以刁难、约束或限制”的意思。人类自古以来就喜欢使用比喻语言。比喻语言的研究最早可追溯到古希腊哲学家亚里士多德,他认为“比喻是天才的标志”。惯用语是心理学研究最感兴趣的比喻语言之一,但是汉语惯用语理解机制的研究在国内尚不多见,还需要广泛借鉴外文的研究成果,尤其是英语“idiom”的研究成果。2在西方语言理解和研究方面的成就2.1不可构造的观点传统观点认为惯用语在心理词典中以整词的形式表征,惯用语的理解是一个提取过程。不可构造的观点包括三个不同的假说:①惯用语词单假说认为惯用语字面意义的通达先于比喻意义的通达。②惯用语词汇表征假说认为惯用语的字面意义和比喻意义的加工是同时进行的。③直通假说认为理解惯用语时,可以完全绕过其字面意义,直接达到比喻意义。2.2扩展的嵌入扩展随着惯用语理解研究的进一步深入,人们发现,不可构造的观点面临着两个巨大的挑战:第一,它不能解释为什么在惯用语理解的过程中,惯用语成分单词的意义会被激活。第二,它不能解释为什么惯用语具有句法生成的能力。例如:惯用语的中间可以插入一些修饰,作一定的内嵌扩展,如:“Samdidn’tspillasinglebeans”,惯用语为“Spillbeans”。上述难题使研究者们不得不以构造的观点来诠释惯用语的认知过程,以构造的观点为出发点的假说有两个:①结构假说是由Cacciari等提出来的。Cacciari等人把组成惯用语的单词叫做结点(node),他们认为惯用语在心理词典中以结点的形式储存,理解惯用语时,其结点的意义首先被加工,同时,各个结点联合起来作为一个整体的惯用语比喻意义被激活。②分解性假说是Gibbs等提出来的。Gibbs等认为惯用语的组成成分的字面意义对惯用语的理解有重要作用,惯用语句法加工能力的不同就是由惯用语成分的意义对惯用语比喻意义的贡献不同引起的,惯用语成分的意义对惯用语比喻意义的作用越强,惯用语越能进行句法加工。3西方的研究成果对中国通用语言理解机制的澄清3.1惯用语在结构上的灵活性西方惯用语理解的研究表明,惯用语在大脑中并未词汇化,惯用语的理解是一个构造过程。对于汉语惯用语的理解,我们认为,汉语惯用语在大脑中也没有词汇化,汉语惯用语的理解是一个构造过程。首先,从汉语惯用语的语言学特点来看。惯用语在结构上具有一定的灵活性:第一,惯用语可以作一定的内嵌扩展,例如“开了一个月的夜车(开夜车)”;第二,惯用语可以作一定的语序移动,以倒装的形式出现,例如“夜车不要开得太多(开夜车)”;第三,惯用语可以作一定的成分变换。例如“拖后腿”、“拉后腿”、“扯后腿”的意义相同。惯用语在结构上的灵活性说明了惯用语的组成成分对惯用语的意义具有重要作用。其次,从国内心理学界关于汉语惯用语理解研究得出的一些初步结果来看,惯用语在心理词典中没有词汇化,汉语惯用语的理解不是一个提取过程,而是一个构造过程。因此,我们认为,汉语惯用语在大脑中没有词汇化,汉语惯用语的理解是一个构造过程。组成汉语惯用语的成分字(词)对惯用语的理解具有重要作用。3.2意义与惯用语的关系汉语惯用语也存在透明度不同的情况,透明的惯用语的组成成分对惯用语理解的作用更大。对于透明的惯用语来说,惯用语的字面意义或其成分的字面意义与惯用语比喻意义之间存在联系。如:“开夜车”,其字面意义是“晚上开车”,比喻意义是“晚上熬夜工作”,字面意义和比喻意义都包含有“晚上、夜”的意思。对于不透明的惯用语来说,惯用语的字面意义与其比喻意义的关系很小,甚至没有关系,例如:“炒鱿鱼”、“二百五”。由此可见,对于汉语惯用语来说,透明度会影响惯用语组成成分的作用,不同的惯用语,其成分字(词)的意义对惯用语比喻意义理解的作用不同。3.3惯用语的预测性及结构特点Cacciari等人提出的“预测性”、“惯用语键”等概念,使大家注意到在同一惯用语中,不同的组成成分对惯用语的作用是不一样的。与英语惯用语一致,汉语惯用语的组成成分也可能对惯用语理解起不同的作用。首先,汉语惯用语中存在预测性不同的现象。有的惯用语,只要看到前面的两个字,我们很容易想到最后一个字,能够将其补充成原有的惯用语,如:看见“纸老”、“碰钉”等,若要我们填一字组成三字词,大部分的人都会想到“纸老虎”“碰钉子”,这类惯用语可以算是高预测性的。另外一些惯用语,如:“半瓶醋”等,当看见“半瓶”时,就不一定能补充成“半瓶醋”,可能补充成“半瓶水”、“半瓶酒”等,这类惯用语可以算是低预测性的。另外,有的惯用语的省略用法也可以说明这个问题,如:“吹牛”、“拍马”与“吹牛皮”、“拍马屁”没有根本性不同,可以通用。这类惯用语之所以能省略,就是因为他们是高预测性的。可见,在预测性问题上,汉语惯用语与英语惯用语是一致的。其次,惯用语的结构特点也可以说明惯用语的各个成分对惯用语理解的作用不同。占惯用语绝大多数的三字格惯用语一般是由两部分组成,其结构方式主要为“A/BC”或“AB/C”。“A/BC”式惯用语的前两个字“A/B”已经包含了惯用语前两个部分的内容,我们可以根据惯用语的前两个字推测惯用语的大部分意义,因此,惯用语第三个字“C”的作用相对较小。“AB/C”式惯用语的前两个字“AB”只涉及惯用语的一个部分,我们很难根据这两个字判断整个惯用语的意义,还需要知道惯用语的第三个字“C”才能判断惯用语的意义,这样,惯用语第三个字“C”的作用也十分重要。由此可见,结构不同的惯用语的各个部分对惯用语理解的作用不同。因此,我们认为,汉语惯用语理解过程中,同一惯用语的不同位置的成分字(词)对惯用语比喻意义理解的作用不同。4惯用语含成分字社会存字综合上述,我们认为汉语惯用语的理解是一个构造过程,就汉语惯用语在心理词典中的表征来看,惯
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 社区某年消防工作计划范文
- 有关明年工作计划范文汇编
- 人工智能技术与应用(案例版)第10章 拓展阅读
- 2024年信息技术个人研修计划模板
- 中学体卫艺工作计划
- 专科护士培训计划
- 七年级数学上册教学计划
- 幼儿园个人计划总结范文
- 《调查资料收集》课件
- 学校英语老师个人教学计划文档
- 2022年《职教法》职业教育解读PPT
- 【总结】高中英语语法总结
- 名词性从句PPT 英语
- 健康体检中心管理规范
- 贝斯特BG101-S20P2S 使用说明书(永磁同步门机控制器手册)
- 娱乐场所应急预案
- 规划局方案审查要点
- 0-3岁婴幼儿教育ppt课件
- 中小学与幼儿园校园周边道路交通设施设置规范
- 阀门系数Cv值确定
- 印染厂磨毛拉毛安全生产注意事项
评论
0/150
提交评论