




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《语序调整翻译法》PPT课件语序调整是翻译中至关重要的一环,本课件将介绍语序调整的基本原则及在汉英翻译中的运用,以提升翻译质量。语序调整的基本原则主谓宾通过调整主语、谓语、宾语的顺序,确保句子的流畅和逻辑。修饰语位置合理调整修饰语在句子中的位置,使其与所修饰的成分相呼应。段落结构注意调整段落中句子的先后顺序,使段落更加连贯和易读。语气和语态根据上下文和意思需求,适时调整句子的语气和语态。语序调整在汉英翻译中的运用1.直译法将原文的语序直接翻译为目标语言的语序。2.词序调整法根据目标语言的语序习惯,调整原文的词序。3.主谓宾转换法将原文的主谓宾结构转换为目标语言的其他结构。4.并列关系调整法调整并列关系句子的次序以符合目标语言的表达习惯。翻译实例分析:语序调整前后对比原文人生苦短,应好好利用时间。译文Timeshouldbewellusedaslifeisshort.倾向于主动语态的语序调整1原文被动语态:许多错误都没有被发现。2译文主动语态:Wedidn'tdiscovermanyerrors.倾向于被动语态的语序调整1原文主动语态:我们第一时间发现了这个问题。2译文被动语态:Theproblemwasdiscoveredbyusimmediately.程度状语的位置调整1原文结果极其令人惊讶!2译文结果让人惊讶至极!并列关系中的语序调整1原文学习知识和提高技能同样重要。2译文Itisequallyimportantto
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安阳车管预约管理办法
- 自动监控资质管理办法
- 种植设备设施管理办法
- 福建游戏游艺管理办法
- 育婴护理知识培训课件
- 肥厚型心肌病
- 股票技术课件
- 原材料管理培训课件
- 肝癌中医教学课件
- 广东20年高考数学试卷
- 2025至2030中国血栓弹性成像仪行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 建筑工程管理考试模拟题及答案
- 2025年 老年人能力评估师三级考试模拟试卷附答案
- 浙江省“桐浦富兴”教研联盟2024-2025学年高一下学期6月学考模拟化学试卷(含答案)
- 肛周良性疾病诊疗要点
- 【吉尔吉斯和国经商指南-法律篇】
- Q∕SY 01006-2016 二氧化碳驱注气井保持井筒完整性推荐作法
- 百家丽-中国-照明电器有限公司的精益生产应用
- 嵌入式软件助理工程师认证考试试题题库
- SH0622-95乙丙共聚物粘度指数改进剂
- SAP销售启用发出商品业务配置及操作手册(共15页)
评论
0/150
提交评论