下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
口译实习报告春季学期,按照学校安排,外语系组织我们进行了口译实习。在实习过程中,老师重要在译前准备和notetaking两个方面,对我们加以训练。老师解说之余,给同窗们提供了大量练习,但愿同窗们在练习过程中,对口译基础知识与技巧加以掌握。通过课堂练习,我们逐步熟悉了notetaking这首先的知识和技巧。课下,实习老师让我们准备政府工作报告的有关内容,从而使同窗们对译前准备这一环节有了进一步理解。实习时间即使很短,但是通过老师指导和课堂练习,自己明确了在口译方面的努力方向以及学习办法,为进行下一学期的口译学习奠定了一定的基础。实习结束之后,感觉本身在译前准备和notetaking两方面得到了很大进步。下面重要从译前准备和notetaking两个方面谈谈自己的心得和感受,从而有助于自己在口译方面的进一步学习。口译的译前准备工作PreparationforInterpreting要完毕口译任务,译员除了含有扎实的双语能力及娴熟的口译技巧外,做好译前的准备工作是口译顺利进行的确保。其中,口译译前准备重要涉及:专业准备,语言准备和团体合作三个方面。1.专业准备对译员来说,扎实的双语能力和良好的心理素质是必备的基础,口译技巧是口译顺畅进行的确保,言外知识则是口译交流的目的能达成到一定程度的尺度。译员的传译与否“到位”,和译员对口译主题知识的理解程度和熟悉程度有着很大的关系。译前准备可从专业知识的储藏和接到口译任务之后的专业准备两方面进行。(1)专业知识的储藏之因此重视专业知识的储藏,是由于专业知识的储藏对口译的顺利进行至关重要。其中,专业知识对口译的作用重要体现在下列两方面:(1)己有知识能影响译员对信息的注意和记忆。在译员听取讲话的过程中,只有受到注意的信息才干进入记忆。含有背景知识,译员就会把听到的新信息与己有的知识联系起来,因而会对输入的新信息很敏感,注意力就能高度集中,并能从对的的角度去理解并记住信息。(2)背景知识能影响译员对信息解决速度。译员对主题及主题有关的背景知识有所理解,理解会更容易,并且快诸多,背景知识因素能影响句子理解的难易程度和信息解决所需的时间。意识到专业知识对口译的不可或缺作用,译员应当时刻储藏丰富的专业知识。其中,译员的知识模块的准备可从两个方面来进行:一是坚持长久的知识储藏,涉及各个方面的百科知识及自己经常从事口译的某些领域的主题知识;二是对口译任务进行的以任务为导向的准备,重要是针对任务的主题知识的准备。(2)接到口译任务后的专业准备?即使专业知识的储藏对口译进行至关重要,但是这并不能确保口译任务的顺利完毕。口译是一种重视临场发挥的任务,因此译员还应在接到任务之后进行必要的专业准备。接到口译任务后的专业准备重要涉及到两个方面:(1)索要会议资料:接到口译任务后,译员应与会议组织者保持联系,索要会议的有关资料。普通能够索要的资料涉及:会议议程、讲话人名单及介绍、讲话主题或题目、讲话大纲或讲话稿。(2)阅读有关资料:在阅读有关会议资料的过程中,注意学习有关的学科基础知识、专业知识、最新发展动态。2.语言准备译员除了平时要坚持听、说及“影子练习”等语言训练外,在接到口译任务后的准备过程中,语言方面重点做好下列三点:(1)在理解会议主题的背景知识的过程中,要主动调动双语思考。阅读英文资料时,要考虑中文的相对应体现;阅读中文资料时,要考虑英文的对应体现。(2)要做专业术语的准备。专业术语要特别准备双语版本的体现。(3)会前争取理解讲话人及听众。会前争取与讲话人见面,理解讲话人的语音、语调、口音、说话的速度和风格。理解听众状况,是技术专家,领导人,还是普通听众,方便有针对性地选择适宜的译语体现方式和风格。3.团体合作会议口译的工作方式普通是两个“伙伴”在同一种工作间里一起工作,轮班进行口译。会议口译中的团体合作,重要体现在下列几个方面:首先体现在互相配合。从一种译员到另一种译员的口译要顺利过渡,不能由于译员换班而遗漏讲话的内容;另首先体现在互相协助。会议资料、专业词汇、术语的翻译等要与伙伴共享;另外体现在互相“补台”。如果合作伙伴在现场的口译状态不佳或出现少量错误时,可私下交流进行指正。口译统计(Note-taking)1.口译统计不是速记
是用简朴的字,词或符号将讲话的要点用极快的速度统计下来,目的是使口译人员看到这些统计,能回想起与其有关的内容,达成提示翻译,协助临时回想的目的.2.用何种文字统计——以快为准
例如:(1)我们vs.we(2)中华人民共和国vs.P.R.C.(3)女士们,先生们vs.L.G.3.记什么——记核心词,分析,归纳
其中核心词重要涉及:主语;动词;重要宾语;人名;地名;数字。4.缩写与符号——纯熟掌握日常通用缩写和符号
惯用的缩写:UN;UNESCO;WTO;EU
惯用符号:
ⅹ和≠:否认,不是,不等于,不同意;↗:上升,增加,发展;↘:下降,削减,状况变坏等;→方向,目的等;>:逐步减少,缩小;<:疑问,问题逐步扩大,增多等5.统计格式
将16开纸纵向对折两次,从而将纸张分为四部分,在每一部分纵向统计。6.数字的翻译
重要涉及:汉英数字的关系;数字口译的核心在于统计;分数和小数的口译本次口译实习,老师重要采用课上练习和课下准备这两种方式。课上,实习老师给我们讲述了口译的基本办法与技巧,并组织了大量练习。这种训练方式使同窗们快速掌握了口译的基本技巧,并且练习了口译统计(notetaking)。课下,同窗们主动准备老师布置的作业(政府工作报告)。本次
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浅析仲裁员的披露义务
- 2024-2025学年辽宁省沈阳市大东区尚品学校八年级(上)月考数学试卷(10月份)(含答案)
- 2023-2024学年广东省肇庆中学七年级(下)期中数学试卷(含答案)
- 2021年武汉市中考化学试卷及答案
- 重庆申论模拟4
- 江苏行政职业能力2009年C类
- 浙江行政职业能力26
- 小学心理健康教育课程三年级(上册)教案设计
- 超市2024年中秋节活动策划25篇
- 青海省公务员面试真题汇编14
- 《物品收纳方法多》小学劳动课
- 双相不锈钢焊接工艺评定报告
- 明月海藻肥产品手册
- YS/T 73-2011副产品氧化锌
- GB/T 23858-2009检查井盖
- 工伤职工停工留薪期目录
- 2023年博雅学校雅思阅读模拟题及答案三ver.5
- 2高铁AB料路基填筑施工技术
- T-NTRPTA 0030-2020 无人机精准测绘技术规范
- 漏(中国民间故事)
- 工程制图与CAD2021年春学期期末考试试卷
评论
0/150
提交评论