奥巴马2016国情咨文中英翻译对照版_第1页
奥巴马2016国情咨文中英翻译对照版_第2页
奥巴马2016国情咨文中英翻译对照版_第3页
奥巴马2016国情咨文中英翻译对照版_第4页
奥巴马2016国情咨文中英翻译对照版_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PresidentObama's2016StateoftheUnionAddress奥巴马总统2016年的国情咨文Mr.Speaker,Mr.VicePresident,MembersofCongress,myfellowAmericans:TonightmarkstheeighthyearI'vecomeheretoreportontheStateoftheUnion.Andforthisfinalone,I'mgoingtotrytomakeitshorter.IknowsomeofyouareantsytogetbacktoIowa.议长先生,副总统先生,国会议员,我的美国同胞们:今晚的第八个年头,我来这里的国情咨文报告痕。而对于这最后一节,我会尽量把它缩短。我知道你们有些坐立不安,回到爱荷华州。Ialsounderstandthatbecauseit'sanelectionseason,expectationsforwhatwe'llachievethisyeararelow.Still,Mr.Speaker,Iappreciatetheconstructiveapproachyouandtheotherleaderstookattheendoflastyeartopassabudgetandmaketaxcutspermanentforworkingfamilies.SoIhopewecanworktogetherthisyearonbipartisanprioritieslikecriminaljusticereform,andhelpingpeoplewhoarebattlingprescriptiondrugabuse.Wejustmightsurprisethecynicsagain.我也明白,因为它是一个选举季节,为我们将实现今年的预期较低。然而,议长先生,我很欣赏你和其他领导人采取了在去年年底通过财政预算案,使减税永久工薪家庭的建设性态度。所以,我希望我们能在今年携手像刑事司法改革两党的优先事项,并帮助人们谁是争夺处方药滥用。我们也许会再次带来惊喜的愤世嫉俗者。Buttonight,Iwanttogoeasyonthetraditionallistofproposalsfortheyearahead.Don'tworry,I'vegotplenty,fromhelpingstudentslearntowritecomputercodetopersonalizingmedicaltreatmentsforpatients.AndI'llkeeppushingforprogressontheworkthatstillneedsdoing.Fixingabrokenimmigrationsystem.Protectingourkidsfromgunviolence.Equalpayforequalwork,paidleave,raisingtheminimumwage.Allthesethingsstillmattertohardworkingfamilies;theyarestilltherightthingtodo;andIwillnotletupuntiltheygetdone.但是今晚,我想去方便的提议未来一年中传统的名单上。别担心,我已经得到了很多,从帮助学生学会编写计算机代码,以个性化的药物治疗的患者。我会继续推动上仍然需要做的工作进展情况。修复一个破碎的移民制度。从枪支暴力保护我们的孩子。平等同工同酬,带薪休假,提高最低工资标准。所有这些事情还关系到努力工作的家庭;他们仍然是正确的事情;我不会让,直到他们得到完成。Butformyfinaladdresstothischamber,Idon'twanttotalkjustaboutthenextyear.Iwanttofocusonthenextfiveyears,tenyears,andbeyond.但我的最终地址,这间密室,我不想谈只是明年。我希望把重点放在未来五年,十年,甚至更远。Iwanttofocusonourfuture.我要专注于我们的未来。Weliveinatimeofextraordinarychange — changethat'sreshapingthewaywelive,thewaywework,ourplanetandourplaceintheworld.It'schangethatpromisesamazingmedicalbreakthroughs,butalsoeconomicdisruptionsthatstrainworkingfamilies.Itpromiseseducationforgirlsinthemostremotevillages,butalsoconnectsterroristsplottinganoceanaway.It'schangethatcanbroadenopportunity,orwideninequality.Andwhetherwelikeitornot,thepaceofthischangewillonlyaccelerate.我们生活在一个巨大的变化的时间-改变多数民众赞成重新塑造我们的生活方式,我们的工作方式,我们的星球和我们在世界上的地位。它的变化,承诺惊人的医学突破,而且还应变工薪家庭的经济混乱。它承诺教育在最偏远的乡村女孩,而且还连接恐怖分子策划的海洋了。它的变化是可以扩大的机会,或扩大的不平等。而无论我们喜欢与否,这种变化的步伐只会加快。Americahasbeenthroughbigchangesbefore — warsanddepression,theinfluxofimmigrants,workersfightingforafairdeal,andmovementstoexpandcivilrights.Eachtime,therehavebeenthosewhotoldustofearthefuture;whoclaimedwecouldslamthebrakesonchange,promisingtorestorepastgloryifwejustgotsomegrouporideathatwasthreateningAmericaundercontrol.Andeachtime,weovercamethosefears.Wedidnot,inthewordsofLincoln,adheretothe"dogmasofthequietpast."Insteadwethoughtanew,andactedanew.Wemadechangeworkforus,alwaysextendingAmerica'spromiseoutward,tothenextfrontier,tomoreandmorepeople.Andbecausewedid — becausewesawopportunitywhereotherssawonlyperil — weemergedstrongerandbetterthanbefore.美国已经通过之前的大变化-战争和抑郁症,移民的涌入,工人争取一个公平的交易,和运动扩大公民权利。每一次,有过那些谁告诉我们担心未来;谁声称我们可以踩住刹车的变化,承诺要恢复昔日的辉煌,如果我们只是得到了一些团体或想法得到控制威胁美国。而每一次,我们克服了这些担忧。我们没有,在林肯的话,坚持以“静谧过去的教条。”相反,我们认为再起,重新采取行动。我们做出的改变为我们工作,始终延长美国的对外承诺,到下一个前沿领域,越来越多的人。因为我们做了-因为我们看到了机会,在别人只看到了危险-我们出现了比以前更强,更好。Whatwastruethencanbetruenow.Ouruniquestrengthsasanation — ouroptimismandworkethic,ourspiritofdiscoveryandinnovation,ourdiversityandcommitmenttotheruleoflaw — thesethingsgiveuseverythingweneedtoensureprosperityandsecurityforgenerationstocome.什么是真,那么现在是真实的。我们的独特优势,作为一个民族-我们的乐观和职业道德,我们的发现和创新,我们的多样性和承诺的精神,法治-这些事情给我们,我们需要确保繁荣和安全世世代代的一切。Infact,it'sthatspiritthatmadetheprogressofthesepastsevenyearspossible.It'showwerecoveredfromtheworsteconomiccrisisingenerations.It'showwereformedourhealthcaresystem,andreinventedourenergysector;howwedeliveredmorecareandbenefitstoourtroopsandveterans,andhowwesecuredthefreedomineverystatetomarrythepersonwelove.事实上,它是本着这种精神,使这些过去的七年中可能的进度。这就是我们从最坏的经济危机几代恢复。这是我们如何改革我们的医疗系统,并彻底改造我们的能源部门;我们如何提供更多的照顾和福利,以我们的军队和退伍军人,以及我们如何保护自由在每一个国家结婚,我们所爱的人。Butsuchprogressisnotinevitable.Itistheresultofchoiceswemaketogether.Andwefacesuchchoicesrightnow.Willwerespondtothechangesofourtimewithfear,turninginwardasanation,andturningagainsteachotherasapeople?Orwillwefacethefuturewithconfidenceinwhoweare,whatwestandfor,andtheincrediblethingswecandotogether?但是,这种进步并非是不可避免的。这是选择的结果,我们一起做。而我们面临这样的选择现在。我们会在我们这个时代的恐惧的变化做出反应,内旋作为一个国家,并把对对方的一个人呢?还是我们面对未来的信心,我们是谁,我们的主张,以及令人难以置信的事情,我们可以一起做?Solet'stalkaboutthefuture,andfourbigquestionsthatweasacountryhavetoanswer — regardlessofwhothenextPresidentis,orwhocontrolsthenextCongress.所以,让我们来谈谈未来,我们作为一个国家必须回答以下四个大问题-不管是谁的下一任总统,或者谁控制了下届国会。First,howdowegiveeveryoneafairshotatopportunityandsecurityinthisneweconomy?首先,我们如何给大家一个公平的机会,在机会和安全在这个新经济?Second,howdowemaketechnologyworkforus,andnotagainstus — especiallywhenitcomestosolvingurgentchallengeslikeclimatechange?其次,我们如何让我们的技术工作,而不是反对我们-尤其是当它涉及到解决气候变化等紧迫的挑战是什么?Third,howdowekeepAmericasafeandleadtheworldwithoutbecomingitspoliceman?第三,我们如何保持美国的安全并引领世界没有成为其警察?Andfinally,howcanwemakeourpoliticsreflectwhat'sbestinus,andnotwhat'sworst?最后,我们怎样才能使我们的政治中体现什么是最好的我们,没有什么是最糟糕的?Letmestartwiththeeconomy,andabasicfact:theUnitedStatesofAmerica,rightnow,hasthestrongest,mostdurableeconomyintheworld.We'reinthemiddleofthelongeststreakofprivate-sectorjobcreationinhistory.Morethan14millionnewjobs;thestrongesttwoyearsofjobgrowthsincethe'90s;anunemploymentratecutinhalf.Ourautoindustryjusthaditsbestyearever.Manufacturinghascreatednearly900,000newjobsinthepastsixyears.Andwe'vedoneallthiswhilecuttingourdeficitsbyalmostthree-quarters.让我先从经济,一个基本的事实:美国的美国,现在,拥有最强,最持久的经济体在世界上。我们在私营部门创造了历史任务的最长连胜的中间。超过14万个新的就业机会;最强两年了上世纪90年代就业增长;失业率降低一半。我们的汽车工业刚度过有史以来最好的一年。制造业已在过去六年里创造近90万辆新的就业机会。而我们所做的这一切,同时削减我们的赤字将近四分之三。AnyoneclaimingthatAmerica'seconomyisindeclineispeddlingfiction.Whatistrue — andthereasonthatalotofAmericansfeelanxious — isthattheeconomyhasbeenchanginginprofoundways,changesthatstartedlongbeforetheGreatRecessionhitandhaven'tletup.Today,technologydoesn'tjustreplacejobsontheassemblyline,butanyjobwhereworkcanbeautomated.Companiesinaglobaleconomycanlocateanywhere,andfacetoughercompetition.Asaresult,workershavelessleverageforaraise.Companieshavelessloyaltytotheircommunities.Andmoreandmorewealthandincomeisconcentratedattheverytop.任何人都声称,美国经济正处于衰退的兜售虚构。什么是真实的-而原因,很多美国人感到焦虑-就是经济已经改变深刻的方式,即开始了漫长的大萧条爆发之前并没有松懈的变化。如今,技术不只是替代流水线上工作,但任何工作在那里工作可以自动化。公司在全球经济中可以找到的任何地方,而面对更激烈的竞争。这样一来,工人加薪少的杠杆作用。公司有自己的社区的忠诚度更低。而越来越多的财富和收入集中在最高层。Allthesetrendshavesqueezedworkers,evenwhentheyhavejobs;evenwhentheeconomyisgrowing.It'smadeitharderforahardworkingfamilytopullitselfoutofpoverty,harderforyoungpeopletostartontheircareers,andtougherforworkerstoretirewhentheywantto.AndalthoughnoneofthesetrendsareuniquetoAmerica,theydooffendouruniquelyAmericanbeliefthateverybodywhoworkshardshouldgetafairshot.所有这些趋势都挤工人,即使他们有工作;即使在经济增长。它是由更难一个勤劳的家庭拉自己摆脱贫困,更难让年轻人开始自己的职业生涯,以及更严格的工人退休时,他们希望。尽管所有这些趋势是美国特有的,他们冒犯了独特的美国相信,大家谁努力工作,应该得到一个公平的机会。Forthepastsevenyears,ourgoalhasbeenagrowingeconomythatworksbetterforeverybody.We'vemadeprogress.Butweneedtomakemore.Anddespiteallthepoliticalargumentswe'vehadthesepastfewyears,therearesomeareaswhereAmericansbroadlyagree.在过去的七年中,我们的目标一直是经济增长的作品为大家好。我们已经取得了进展。但是,我们需要做更多。尽管所有的政治争论,我们已经有这几年,有一些地方的美国人广泛认同。WeagreethatrealopportunityrequireseveryAmericantogettheeducationandtrainingtheyneedtolandagood-payingjob.ThebipartisanreformofNoChildLeftBehindwasanimportantstart,andtogether,we'veincreasedearlychildhoodeducation,liftedhighschoolgraduationratestonewhighs,andboostedgraduatesinfieldslikeengineering.Inthecomingyears,weshouldbuildonthatprogress,byprovidingPre-Kforall,offeringeverystudentthehands-oncomputerscienceandmathclassesthatmakethemjob-readyondayone,andweshouldrecruitandsupportmoregreatteachersforourkids.我们认为,真正的机会,要求每一个美国人都得到他们所需要的土地了良好的高薪工作的教育和培训。不让一个孩子掉队的两党改革是一个重要的开始,并在一起,我们已经增加了儿童早期教育,提升高中毕业率再创新高,并在诸如工程领域推动毕业生。在未来几年,我们应该建立并以此为基础,通过为所有人提供学前班,提供每一个学生,使他们的工作,准备在一天之内,我们应该招募和支持更多的大动手计算机科学和数学课老师为我们的孩子。AndwehavetomakecollegeaffordableforeveryAmerican.Becausenohardworkingstudentshouldbestuckinthered.We'vealreadyreducedstudentloanpaymentstotenpercentofaborrower'sincome.Now,we'veactuallygottocutthecostofcollege.Providingtwoyearsofcommunitycollegeatnocostforeveryresponsiblestudentisoneofthebestwaystodothat,andI'mgoingtokeepfightingtogetthatstartedthisyear.而且我们要上得起大学为每一个美国人。因为没有用功的学生应停留在红色。我们已经降低学生贷款支付给借款人的收入的百分之十。现在,我们实际上已经得到了削减大学的费用。提供了2年社区学院在没有成本为每一个负责任的学生是做到这一点的最佳途径之一,而我将继续战斗,以获取今年开工。Ofcourse,agreateducationisn'tallweneedinthisneweconomy.Wealsoneedbenefitsandprotectionsthatprovideabasicmeasureofsecurity.Afterall,it'snotmuchofastretchtosaythatsomeoftheonlypeopleinAmericawhoaregoingtoworkthesamejob,inthesameplace,withahealthandretirementpackage,for30years,aresittinginthischamber.Foreveryoneelse,especiallyfolksintheirfortiesandfifties,savingforretirementorbouncingbackfromjoblosshasgottenalottougher.Americansunderstandthatatsomepointintheircareers,theymayhavetoretoolandretrain.Buttheyshouldn'tlosewhatthey'vealreadyworkedsohardtobuild.当然,良好的教育是不是所有我们需要在这个新经济。我们还需要利益和保护提供安全的基本措施。毕竟,这不是太大的舒展地说,一些只有人在美国谁去工作同样的工作,在同一个地方,同一个健康和退休金,30年的,都在座。对于其他人,在他们的四十年代和五十年代尤其是乡亲,为退休储蓄或失去工作反弹已经得到了很多强硬。美国人明白,在他们职业生涯的某个时刻,他们可能不得不重新装备和再培训。但他们不应该失去他们已经辛辛苦苦建立。That'swhySocialSecurityandMedicarearemoreimportantthanever;weshouldn'tweakenthem,weshouldstrengthenthem.AndforAmericansshortofretirement,basicbenefitsshouldbejustasmobileaseverythingelseistoday.That'swhattheAffordableCareActisallabout.It'saboutfillingthegapsinemployer-basedcaresothatwhenweloseajob,orgobacktoschool,orstartthatnewbusiness,we'llstillhavecoverage.Nearlyeighteenmillionhavegainedcoveragesofar.Healthcareinflationhasslowed.Andourbusinesseshavecreatedjobseverysinglemonthsinceitbecamelaw.这就是为什么社会保障和医疗保险比以往任何时候都更加重要;我们不应该削弱他们,我们应该加强他们。而对于美国人短退休的,基本的利益应该是一样的移动今天一切的。这是支付得起的医疗法案的全部意义所在。这是关于填充雇主为基础的护理的空白,这样当我们失去工作,或者回到学校,或启动新的业务,我们仍然有覆盖。近1800万已经获得覆盖为止。医疗保健通胀已经放缓。而我们的企业创造就业岗位的每一个月份,因为它成为法律。Now,I'mguessingwewon'tagreeonhealthcareanytimesoon.Butthereshouldbeotherwaysbothpartiescanimproveeconomicsecurity.SayahardworkingAmericanloseshisjob — weshouldn'tjustmakesurehecangetunemploymentinsurance;weshouldmakesurethatprogramencourageshimtoretrainforabusinessthat'sreadytohirehim.Ifthatnewjobdoesn'tpayasmuch,thereshouldbeasystemofwageinsuranceinplacesothathecanstillpayhisbills.Andevenifhe'sgoingfromjobtojob,heshouldstillbeabletosaveforretirementandtakehissavingswithhim.That'sthewaywemaketheneweconomyworkbetterforeveryone.现在,我猜我们不会对医疗同意很快。但是,应该有其他的方式,双方可以提高经济安全。假设一个勤劳的美国人失去工作-我们不应该只是保证他可以得到失业保险金;我们应该确保项目鼓励他接受再培训的一个企业,是准备聘请他。如果新的工作并没有付出多少,应该有地方工资保险制度,使他仍然可以支付他的账单。即使他的工作去工作,他应该还是能为退休储蓄,并采取自己的积蓄与他。这就是我们所做的新的经济合作为大家更好的方式。IalsoknowSpeakerRyanhastalkedabouthisinterestintacklingpoverty.Americaisaboutgivingeverybodywillingtoworkahandup,andI'dwelcomeaseriousdiscussionaboutstrategieswecanallsupport,likeexpandingtaxcutsforlow-incomeworkerswithoutkids.我也知道音箱瑞恩谈到了自己在解决贫困问题的兴趣。美国是给予每个人都愿意工作的手了,我会欢迎有关战略进行认真的讨论,我们都可以支持,比如扩大减税对低收入劳动者没有孩子。Butthereareotherareaswhereit'sbeenmoredifficulttofindagreementoverthelastsevenyears — namelywhatrolethegovernmentshouldplayinmakingsurethesystem'snotriggedinfavorofthewealthiestandbiggestcorporations.Andhere,theAmericanpeoplehaveachoicetomake.但也有它一直比较难找协议在过去的七年里其他领域-即什么样的作用,政府应在确保系统发挥不是有利于富有的和最大的公司的操纵。在这里,美国人民有选择地进行。Ibelieveathrivingprivatesectoristhelifebloodofoureconomy.Ithinkthereareoutdatedregulationsthatneedtobechanged,andthere'sredtapethatneedstobecut.Butafteryearsofrecordcorporateprofits,workingfamilieswon'tgetmoreopportunityorbiggerpaychecksbylettingbigbanksorbigoilorhedgefundsmaketheirownrulesattheexpenseofeveryoneelse;orbyallowingattacksoncollectivebargainingtogounanswered.FoodStamprecipientsdidn'tcausethefinancialcrisis;recklessnessonWallStreetdid.Immigrantsaren'tthereasonwageshaven'tgoneupenough;thosedecisionsaremadeintheboardroomsthattoooftenputquarterlyearningsoverlong-termreturns.It'ssurenottheaveragefamilywatchingtonightthatavoidspayingtaxesthroughoffshoreaccounts.Inthisneweconomy,workersandstart-upsandsmallbusinessesneedmoreofavoice,notless.Therulesshouldworkforthem.AndthisyearIplantoliftupthemanybusinesseswho'vefiguredoutthatdoingrightbytheirworkersendsupbeinggoodfortheirshareholders,theircustomers,andtheircommunities,sothatwecanspreadthosebestpracticesacrossAmerica.我相信,一个蓬勃发展的私营部门是我们经济的命脉。我觉得有过时的法规需要更改的,这里面的繁文缛节,需要被削减。但经过多年创纪录的企业利润,工薪家庭不会得到通过让大银行或大的油或对冲基金在其他人的费用使自己的规则,有更多的机会和更大的薪水;或者通过允许在集体谈判的攻击置之不理。食品券收件人并没有引起金融危机的影响;鲁莽华尔街一样。移民是不是这个原因工资没有涨够;这些决定是在经常放完了长期回报的季度财报的会议室进行。这肯定不是一般家庭观看今晚,避免通过海外账户纳税。在这种新经济中,工人和初创企业和小企业需要更多的发言权,而不是更少。该规则应适用于他们。而今年我打算举起谁已经想通了,他们的工人的权利这样做最终是有利于股东,客户,和他们的社区,这样我们就可以分布在美国这些最佳做法的许多企业。Infact,manyofourbestcorporatecitizensarealsoourmostcreative.Thisbringsmetothesecondbigquestionwehavetoanswerasacountry:howdowereignitethatspiritofinnovationtomeetourbiggestchallenges?事实上,我们的许多最佳企业公民也是我们最有创意的。这使我的第二个大问题,我们必须作为一个国家来回答:我们如何重新点燃创新的精神迎接我们最大的挑战是什么?Sixtyyearsago,whentheRussiansbeatusintospace,wedidn'tdenySputnikwasupthere.Wedidn'targueaboutthescience,orshrinkourresearchanddevelopmentbudget.Webuiltaspaceprogramalmostovernight,andtwelveyearslater,wewerewalkingonthemoon.六十年前,当俄罗斯人击败了我们进入太空,我们不否认人造地球卫星是在那里。我们没有争论的科学,或缩小我们的研究和发展预算。我们建立了一个太空计划几乎在一夜之间,并十二年后,我们在月球上行走。ThatspiritofdiscoveryisinourDNA.We'reThomasEdisonandtheWrightBrothersandGeorgeWashingtonCarver.We'reGraceHopperandKatherineJohnsonandSallyRide.We'reeveryimmigrantandentrepreneurfromBostontoAustintoSiliconValleyracingtoshapeabetterworld.Andoverthepastsevenyears,we'venurturedthatspirit.发现这种精神是我们的DNA。我们是托马斯·爱迪生和莱特兄弟和乔治·华盛顿雕刻。我们是格雷斯漏斗和凯瑟琳·约翰逊和萨利·莱德。我们每个移民和企业家从波士顿到奥斯汀硅谷赛车塑造一个更美好的世界。在过去的七年里,我们已经培养出这种精神。We'veprotectedanopeninternet,andtakenboldnewstepstogetmorestudentsandlow-incomeAmericansonline.We'velaunchednext-generationmanufacturinghubs,andonlinetoolsthatgiveanentrepreneureverythingheorsheneedstostartabusinessinasingleday.我们保护一个开放的互联网,并采取大胆的新措施,以获得更多的学生和低收入的美国人在网上。我们已经推出了新一代的制造中心和在线工具,让他或她需要创业的单日企业家的一切。Butwecandosomuchmore.Lastyear,VicePresidentBidensaidthatwithanewmoonshot,Americacancurecancer.Lastmonth,heworkedwiththisCongresstogivescientistsattheNationalInstitutesofHealththestrongestresourcesthey'vehadinoveradecade.Tonight,I'mannouncinganewnationalefforttogetitdone.Andbecausehe'sgonetothematforallofus,onsomanyissuesoverthepastfortyyears,I'mputtingJoeinchargeofMissionControl.Forthelovedoneswe'vealllost,forthefamilywecanstillsave,let'smakeAmericathecountrythatcurescanceronceandforall.但是,我们可以做的更多。去年,副总统拜登表示,随着新的登月,美国能够治愈癌症。上个月,他曾与该国会给予科学家在美国国立卫生研究院,他们已经在过去十年最强的资源。今晚,我宣布一个新的国家的努力来完成它。而且因为他走了在垫子上对我们所有人来说,这么多的问题,在过去四十年,我把乔负责任务控制的。对于亲人,我们已经失去了一切,为家人,我们依然可以保存,让我们美国的治愈癌症一劳永逸的国家。Medicalresearchiscritical.Weneedthesamelevelofcommitmentwhenitcomestodevelopingcleanenergysources.医学研究是至关重要的。我们需要承担相同级别的,当涉及到发展清洁能源。Look,ifanybodystillwantstodisputethesciencearoundclimatechange,haveatit.You'llbeprettylonely,becauseyou'llbedebatingourmilitary,mostofAmerica'sbusinessleaders,themajorityoftheAmericanpeople,almosttheentirescientificcommunity,and200nationsaroundtheworldwhoagreeit'saproblemandintendtosolveit.你看,如果有人还想争议围绕气候变化的科学,有它。你会很孤独,因为你会辩论我军,大多数美国的商业领袖,广大美国人民,几乎整个科学界,和世界各地的200个国家谁同意这是一个问题,并打算解决它。Buteveniftheplanetwasn'tatstake;evenif2014wasn'tthewarmestyearonrecord — until2015turnedoutevenhotter — whywouldwewanttopassupthechanceforAmericanbusinessestoproduceandselltheenergyofthefuture?但是,即使地球上没有的股权;即使2014年是不是有记录以来最热的一年-在2015年之前横空出世更热-为什么我们想通过一个上升的机会为美国企业生产和销售的未来的能源?Sevenyearsago,wemadethesinglebiggestinvestmentincleanenergyinourhistory.Herearetheresults.InfieldsfromIowatoTexas,windpowerisnowcheaperthandirtier,conventionalpower.OnrooftopsfromArizonatoNewYork,solarissavingAmericanstensofmillionsofdollarsayearontheirenergybills,andemploysmoreAmericansthancoal — injobsthatpaybetterthanaverage.We'retakingstepstogivehomeownersthefreedomtogenerateandstoretheirownenergy — somethingenvironmentalistsandTeaPartiershaveteameduptosupport.Meanwhile,we'vecutourimportsofforeignoilbynearlysixtypercent,andcutcarbonpollutionmorethananyothercountryonEarth.七年前,我们在我们的历史中清洁能源的最大单一投资。下面是结果。在来自爱荷华州到得克萨斯领域,风电现在比脏,常规电力更便宜。在屋顶上,从亚利桑那州到纽约,太阳能是节省了数千万美元一年在他们的能源账单的美国人,拥有员工超过煤炭更多的美国人-在薪酬高于平均水平的工作。我们正在采取措施,使房主自由生成和存储他们自己的能量-这是环保主义者和茶党联手支持。同时,我们已经下调了进口外国石油的近百分之六十,并减少碳污染超过地球上任何其他国家。Gasundertwobucksagallonain'tbad,either.不到两块钱一加仑汽油也不错,无论是。Nowwe'vegottoacceleratethetransitionawayfromdirtyenergy.Ratherthansubsidizethepast,weshouldinvestinthefuture — especiallyincommunitiesthatrelyonfossilfuels.That'swhyI'mgoingtopushtochangethewaywemanageouroilandcoalresources,sothattheybetterreflectthecoststheyimposeontaxpayersandourplanet.Thatway,weputmoneybackintothosecommunitiesandputtensofthousandsofAmericanstoworkbuildinga21stcenturytransportationsystem.现在,我们必须加快转变远离肮脏的能源。而不是补贴的过去,我们应该为未来投资-尤其是在依赖化石燃料的社区。这就是为什么我要推到改变我们管理我们的石油和煤炭资源的方式,使他们更好地反映它们给纳税人和我们这个星球上的成本。这样一来,我们把钱放回这些社区,把成千上万的美国人几十工作打造一个21世纪的交通运输体系。Noneofthiswillhappenovernight,andyes,thereareplentyofentrenchedinterestswhowanttoprotectthestatusquo.Butthejobswe'llcreate,themoneywe'llsave,andtheplanetwe'llpreserve — that'sthekindoffutureourkidsandgrandkidsdeserve.这一切都不是一朝一夕的事,是的,有很多谁想要保护现状的既得利益。但创造的就业机会将创建,钱,我们保存和这个星球,我们将保留-这是怎样的未来我们的孩子和孙子们应该得到的。Climatechangeisjustoneofmanyissueswhereoursecurityislinkedtotherestoftheworld.Andthat'swhythethirdbigquestionwehavetoanswerishowtokeepAmericasafeandstrongwithouteitherisolatingourselvesortryingtonation-buildeverywherethere'saproblem.气候变化是在那里我们的安全链接到世界其他地区的许多问题之一。这就是为什么我们必须回答的第三个大问题是如何保持美国的安全和强大的没有任何隔离自己,或者试图民族构建无处不有问题。ItoldyouearlierallthetalkofAmerica'seconomicdeclineispoliticalhotair.Well,soisalltherhetoricyouhearaboutourenemiesgettingstrongerandAmericagettingweaker.TheUnitedStatesofAmericaisthemostpowerfulnationonEarth.Period.It'snotevenclose.Wespendmoreonourmilitarythanthenexteightnationscombined.Ourtroopsarethefinestfightingforceinthehistoryoftheworld.Nonationdarestoattackusorouralliesbecausetheyknowthat'sthepathtoruin.SurveysshowourstandingaroundtheworldishigherthanwhenIwaselectedtothisoffice,andwhenitcomestoeveryimportantinternationalissue,peopleoftheworlddonotlooktoBeijingorMoscowtolead — theycallus.我告诉你,美国的经济衰退早期大家都在谈论的是政治热空气。好了,所以你知道我们的敌人越来越强大,美国越来越弱的言论。美国美国是地球上最强大的国家。期。它甚至还没有接近。我们比接下来的八个国家的总和更多的钱花在我们的军队。我们的军队是世界历史上最优秀的战斗力量。没有一个国家敢攻击我们或我们的盟友,因为他们知道这是毁了路径。调查显示,我们的地位在世界各地是不是当我被选为这个办公室更高,当它涉及到每一个重要的国际问题,世界人民不看北京或莫斯科领导-他们给我们打电话。Assomeonewhobeginseverydaywithanintelligencebriefing,Iknowthisisadangeroustime.Butthat'snotbecauseofdiminishedAmericanstrengthorsomeloomingsuperpower.Intoday'sworld,we'rethreatenedlessbyevilempiresandmorebyfailingstates.TheMiddleEastisgoingthroughatransformationthatwillplayoutforageneration,rootedinconflictsthatdatebackmillennia.EconomicheadwindsblowfromaChineseeconomyintransition.Evenastheireconomycontracts,RussiaispouringresourcestopropupUkraineandSyria — statestheyseeslippingawayfromtheirorbit.AndtheinternationalsystemwebuiltafterWorldWarIIisnowstrugglingtokeeppacewiththisnewreality.正如有人天天谁开始的情报简报,我知道这是一个危险的时刻。但是,这是因为美国的减弱强度或一些若隐若现的超级大国没有。在今天的世界上,我们的威胁较少受到邪恶帝国和更受失败国家。中东正在经历一个转型,将发挥出了一代,植根于可追溯千年的冲突。经济逆风从中国经济的打击过渡。即使他们的经济合同,俄罗斯正在投入大量资源来支撑乌克兰和叙利亚-各州他们看到滑倒远离自己的轨道。我们在二战后建立的国际体系,现在努力跟上这种新的现实步伐。It'suptoustohelpremakethatsystem.Andthatmeanswehavetosetpriorities.这是由我们来协助改造该系统。这意味着我们必须确定优先次序。PrioritynumberoneisprotectingtheAmericanpeopleandgoingafterterroristnetworks.BothalQaedaandnowISILposeadirectthreattoourpeople,becauseintoday'sworld,evenahandfulofterroristswhoplacenovalueonhumanlife,includingtheirown,candoalotofdamage.TheyusetheInternettopoisonthemindsofindividualsinsideourcountry;theyundermineourallies.优先级排名第一是保护美国人民和恐怖网络后继续前进。无论基地组织现在ISIL构成直接威胁到我们的人,因为在今天的世界上,即使是少数恐怖分子谁把对人的生命没有价值,包括他们自己的,可以做很多的伤害。他们利用互联网来毒害我们的国家内个人的头脑;他们破坏了我们的盟友。ButaswefocusondestroyingISIL,over-the-topclaimsthatthisisWorldWarIIIjustplayintotheirhands.Massesoffightersonthebackofpickuptrucksandtwistedsoulsplottinginapartmentsorgaragesposeanenormousdangertociviliansandmustbestopped.Buttheydonotthreatenournationalexistence.That'sthestoryISILwantstotell;that'sthekindofpropagandatheyusetorecruit.Wedon'tneedtobuildthemuptoshowthatwe'reserious,nordoweneedtopushawayvitalalliesinthisfightbyechoingtheliethatISILisrepresentativeofoneoftheworld'slargestreligions.Wejustneedtocallthemwhattheyare — killersandfanaticswhohavetoberootedout,hunteddown,anddestroyed.但是,当我们专注于摧毁ISIL,过度的顶声称这是第三次世界大战刚玩到他们手中。在皮卡和扭曲的灵魂绘制在公寓或车库后面的战士群众造成巨大威胁平民,必须停止。但他们并没有威胁到我们国家的存在。这就是故事ISIL要告诉;这是他们用来招募的那种宣传。我们不需要建立起来,表明我们是认真的,我们也不需要推开的重要盟友,在这场斗争呼应的谎言,ISIL是代表世界上最大的宗教之一。我们只需要打电话给他们什么,他们是-杀手,谁必须铲除狂热分子,追杀,并销毁。That'sexactlywhatwearedoing.Formorethanayear,Americahasledacoalitionofmorethan60countriestocutoffISIL'sfinancing,disrupttheirplots,stoptheflowofterroristfighters,andstampouttheirviciousideology.Withnearly10,000airstrikes,wearetakingouttheirleadership,theiroil,theirtrainingcamps,andtheirweapons.Wearetraining,arming,andsupportingforceswhoaresteadilyreclaimingterritoryinIraqandSyria.这正是我们正在做的。对于一年多来,美国已导致60多个国家的联盟切断ISIL的融资,打乱他们的阴谋,阻止恐怖战士的流动,并加盖了他们的恶毒的意识形态。拥有近万空袭,我们采取了他们的领导,他们的石油,他们的训练营,和他们的武器。我们正在训练,装备和支撑力谁是在伊拉克和叙利亚的不断开垦的领地。IfthisCongressisseriousaboutwinningthiswar,andwantstosendamessagetoourtroopsandtheworld,youshouldfinallyauthorizetheuseofmilitaryforceagainstISIL.Takeavote.ButtheAmericanpeopleshouldknowthatwithorwithoutCongressionalaction,ISILwilllearnthesamelessonsasterroristsbeforethem.IfyoudoubtAmerica'scommitment — ormine — toseethatjusticeisdone,askOsamabinLaden.AsktheleaderofalQaedainYemen,whowastakenoutlastyear,ortheperpetratoroftheBenghaziattacks,whositsinaprisoncell.WhenyoucomeafterAmericans,wegoafteryou.Itmaytaketime,butwehavelongmemories,andourreachhasnolimit.如果本次大会是严重赢得这场战争,并希望将消息发送到我们​​的军队和世界,你应该最终授权使用武力打击ISIL。取票。但是,美国人民应该知道,有或没有国会的行动,ISIL将学习同样的教训在他们面前的恐怖分子。如果你怀疑美国的承诺-或者雷-看到正义得到伸张,要求拉登。向基地组织在也门,谁被取出来,去年还是班加西的袭击行为人,谁在监狱牢房坐的领导者。当你来到美国后,我们以后你走。这可能需要时间,但我们有很长的回忆,而我们的目标,没有限制。OurforeignpolicymustbefocusedonthethreatfromISILandalQaeda,butitcan'tstopthere.ForevenwithoutISIL,instabilitywillcontinuefordecadesinmanypartsoftheworld — intheMiddleEast,inAfghanistanandPakistan,inpartsofCentralAmerica,AfricaandAsia.Someoftheseplacesmaybecomesafehavensfornewterroristnetworks;otherswillfallvictimtoethnicconflict,orfamine,feedingthenextwaveofrefugees.Theworldwilllooktoustohelpsolvetheseproblems,andouranswerneedstobemorethantoughtalkorcallstocarpetbombcivilians.ThatmayworkasaTVsoundbite,butitdoesn'tpassmusterontheworldstage.我们的外交政策必须着重于从ISIL和基地组织的威胁,但不能停在那里。对于即使没有ISIL,不稳定将持续几十年来在世界许多地方-在中东,在阿富汗和巴基斯坦,中美洲,非洲和亚洲部分地区。有些地方可能会成为避风港新的恐怖网络;别人会牺牲品种族冲突,或饥荒,难民饲养的下一个浪潮。这世界指望我们来帮助解决这些问题,我们的回答需要超过不讲情面或来电地毯式轰炸平民。这可能作为一个电视的声音咬,但它不符合要求在世界舞台上。Wealsocan'ttrytotakeoverandrebuildeverycountrythatfallsintocrisis.That'snotleadership;that'sarecipeforquagmire,spillingAmericanbloodandtreasurethatultimatelyweakensus.It'sthelessonofVietnam,ofIraq — andweshouldhavelearneditbynow.我们也不能试图接管和重建陷入危机的每一个国家。这是不是领导;这是一个良方泥潭,美国溢出鲜血和财富,最终削弱我们。这是越南伊拉克,的教训-我们应该学会了现在。Fortunately,there'sasmarterapproach,apatientanddisciplinedstrategythatuseseveryelementofournationalpower.ItsaysAmericawillalwaysact,aloneifnecessary,toprotectourpeopleandourallies;butonissuesofglobalconcern,wewillmobilizetheworldtoworkwithus,andmakesureothercountriespulltheirownweight.幸运的是,还有一个更聪明的方法,耐心和纪律的策略,使用我国国力的每个元素。它说:美国总是采取行动,独自一人,如果有必要,保护我们的人民和我们的盟友;但在全球关注的问题,我们将动员世界与我们合作,并确保其他国家把他们自己的体重。That'sourapproachtoconflictslikeSyria,wherewe'repartneringwithlocalforcesandleadinginternationaleffortstohelpthatbrokensocietypursuealastingpeace.这是我们的冲突如叙利亚,在那里我们与当地部队和领先国际的努力,帮助那些破坏社会追求持久和平建立伙伴关系的方法。That'swhywebuiltaglobalcoalition,withsanctionsandprincipl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论