下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
爱情死亡人生意义试析小说《净身星期一》中色彩意象的运用
颜色是我们生活世界的有机组成部分,因此有一种“耳中之声,眼睛看着一幅肖像”的理论。色彩是绘画的基本要素,色彩意象的运用,在美术绘画等艺术领域中占有相当重要的地位,色彩与想象的关系对于文学创作也是同样适用的。尽管对颜色的认识与发掘过程不是文学的基本任务,但文学作为社会生活的全面反映,必然或多或少、或明或隐地将这种色彩演变的过程表现在创作中。黑格尔也认为:“颜色感应该是艺术家所特有的一种品质,是他们所特有的掌握色调和就色调构思的一种能力,所以是再现想象力和创造力的一个基本因素”。文学创作作为一种艺术也同样少不了对色彩的描绘,色彩意象蕴含着作者的生命哲思以及对现实世界的诠释和思考,它在文本中的合适运用带给读者的触动是不言而喻的。伊万·布宁是一位对美有着执著追求的作家,作为俄罗斯语言大师,他对大自然、人物、景物的着色,从不吝惜笔墨。其绘画美首先表现在作家艺术地搭配了纷繁复杂的色彩,颇具匠心地勾画出一幅幅动人、清晰的图画,尤其是其悲剧色彩的渲染上更是别具一格。小说《净身星期一》①是布宁的短篇小说集《幽暗的林阴道》中最具代表性的一篇,也是布宁认为写得最好的一部作品。小说的整体结构并不复杂,与小说集中其他作品的主题并无大的差别。故事发生在1913年,小说以一个善良、俊美的年轻人(小说中的男主人公。作家对男女主人公只简单地称为“他”和“她”,而没有给他们以其他称谓)的回忆展开故事情节。他和她在一个文学小组的讲座上相识并相爱。他们开始约会,在一起共度了很多美好的时光。他一直苦苦地追求她,希望把他们之间的关系更进一步,但她对他的态度却总是表现得若即若离。于是他“努力不去想,况且也想不明白”她的所作所为以及彼此爱情的最终结局。男主人公经常能够感觉到她的那些令人费解的行为:лежанадиванескнигойвруках,частоопускалаееивопросительногляделапередсобой:яэтовидел,заезжаяиногдакнейиднем...(有时白天我顺便来她这时,常看到这样的情形:她手里拿着一本书,躺在沙发上,然后又把书放下,若有所思地望着前方......)一方面,她沉湎于人世间的享乐(出入高级饭店、剧院,参加各种娱乐活动),与男主人公也有过亲密之举,但总是拒绝进一步发展他们之间的关系。另一方面,她在享受人间快乐的同时,对教堂和宗教方面的知识也都非常感兴趣,在她独处的时候还经常去教堂、修道院、公墓等圣洁的地方。女主人公仿佛将世俗的享乐与神圣的宗教这两种完全不相融的事物集于一身,并幻想能兼有二者,在经历了一段长时间痛苦的思索之后,最终她在“净身星期一”(Чистыйпонедельник)的夜晚,也就是在复活节前、大斋的第一天做出了抉择:她与他狂欢并共度良宵后,便永远地离开了自己心爱的人,走进了修道院,也宣告了她的新生活的开始。一、《净身日期》中女性形象的运用小说《净身星期一》的情节虽不复杂,但每个细节都刻画得十分生动而又蕴涵着深刻的涵义,处处显露出作家精湛的写作技巧,也体现了布宁对爱情小说描写的独到之处。布宁所描写的爱情往往游离于家庭、婚姻和日常生活之外,表现的是那种瞬间爆发的、刻骨铭心的爱,而这种爱常常具有不寻常的力量和真挚的情感。另外,为了不使爱情之花变得枯萎,布宁还常让他的爱情男女主角最终选择分离的结局,因此他的小说中的主人公常常处在对爱情的等待、寻找之中,而最常见的则是被爱情之火焚烧,从而导致分离、自杀或毁灭的结局。这样,布宁的爱情小说便充满了强烈的悲剧色彩,而这种悲剧色彩的体现又常常借助于色彩的深层意味和美感进行意象暗示,使得文本的解读变得耐人寻味,让人读后倍感压抑,甚至潸然泪下。在长期的生活实践中,人们对于色彩的运用,遵循了一套固定的模式,即用暖色调表示激情和热烈,而用冷色调表示悲哀和冷酷。小说《净身星期一》中多次运用了“黑色”(чёрный)来对女主人公的肖像和服饰进行描写。“黑色”在汉文化中常被看作是沉寂的色彩,它悲凉、压抑、沉重、充满死亡气息;同样,“黑色”在俄语中也常是“不快”、“不详”、“悲哀”和“死亡”的象征。小说《净身星期一》中三次描写女主人公的肖像,且都多次运用了雷同的“黑色”(чёрный)或近似于“黑色”的词汇,以无声胜有声地诠释了女主人公的外貌特征,同时也暗示了小说未来的悲剧结局。小说中对女主人公的第一次出场进行了细致入微地描述:她则有着一股印度、波斯女子的美丽:暗琥珀色的面颊黑里透红;乌黑、浓密的秀发,不知为什么,还透着一丝神秘、不详之感;眉毛像黑貂皮般柔软而有光泽;黑黑的双眸有如黑天鹅绒般;两片软软的红唇格外迷人,四周还衬着一层淡淡的茸毛......“面颊黑里透红”(смугло-янтарноелицо)、“乌黑浓密的秀发”(всвоейгустойчернотеволосы)、“眉毛像黑貂皮般”(блестящие,какчерныйсоболиймех,брови,)、“黑黑的双眸”(черные,какбархатныйуголь,глаза)、“暗色的茸毛”(рототтененбылтемнымпушком...)“смугло”在俄语中是“黝黑”的意思,“темным”是“黑暗的”,这两个词汇都与“чёрный”(黑色)的意思相近。作家将女主人公描绘成近乎东方女子的美,烘托出女主人公身上那种神秘莫测的、魔鬼般的气质。同时,作家还不厌其烦地使用了“чёрный”(黑色)这一词汇以及与其雷同的词汇进行描写,这样的描述对未来男女主人公的结局做了极好的铺垫,预示着姑娘和小伙子之间的关系有着某种不详的征兆。第二次描写出现在“原谅星期日”(Прощеноевоскресенье)的晚上,男主人公来到女主人公的寓所,见到:她已经穿戴整齐:卡拉库尔羊羔皮的大衣和帽子,黑色的细羊毛毡鞋。“全身都是黑色呀!”我一边往外走,一边说道,但还像往常一样高兴。“要知道明天就是‘净身星期一’了,”她一边说,一边从手笼里抽出戴着皮手套的手递给我......这里展现在我们面前的女主人公的装束又全是“黑色”,难怪男主人公见了她立刻说道:“全身都是黑色呀!”(“Всечерное!”)而对此女主人公辩解道:“明天就是‘净身星期一’了.......”(Ведьзавтраужечистыйпонедельник...)这里出现了两个涵义深刻,且互为反义的词汇“黑色的”(чёрный)和“干净的”(чистый)。这里隐含着女主人公对未来将要离开男主人公的那种负罪感。第三次对女主人公肖像的描写出现在“净身星期一”的晚上:黑色天鹅绒的连衣裙使她显得更加纤细,并透着华丽;乌黑、秀美的长发上戴着节日的发饰;裸露的双臂、肩和丰满的胸部透着黝黑的健康的琥珀色;一对闪闪发光的钻石耳坠垂在略施粉脂的腮边;乌黑的眼睛和软软的红唇格外迷人;两鬓前乌黑的秀发呈半环形翘向眼角,所有这些使她看上去就像民间板画上的东方美女。第三次描写女主人公的外貌似乎与第一次女主人公的出现如出一辙。“黑色天鹅绒的连衣裙”(вчерномбархатномплатье);“乌黑、秀美的长发”(смольныхволос);“黝黑的健康的琥珀色”(смуглойянтарностью);“乌黑的眼睛”(угольнымбархатомглаз);“乌黑的秀发”(черныелоснящиесякосички)等等,并且在描述外貌后,又加上了一句概括性的总结:......所有这些使她看上去就像民间板画上的东方美女。(...придаваяейвидвосточнойкрасавицыслубочнойкартинки.)而第一次描写女主人公外貌时,是在她一出场时就对其外貌做了概括:而她则有着一股印度、波斯女子的美丽......(Аунеекрасотабылакакая-тоиндийская,персидская...)“印度、波斯”同样是东方的象征,作家两次描述女主人公的东方美,并不是随意之笔,而是要使其身上蒙上一层神秘感。事实也是如此,文中女主人公有很多令人费解的行为和话语,使男主人公痛苦不堪、欲罢不能,这些都有助于增强小说的悲剧美感。布宁以黑色特有的视知觉表现力描绘了凝重,且有着某些魔鬼般气质的女主人公形象,“黑色”为主的色彩始终伴随着女主人公的肖像图画,彰显出孤独、忧郁和离别的意蕴,激发了强烈的悲剧美感。布宁充分发挥黑色意象的原始特征,且融入了个人的生活体验,创造了极富个性化的艺术表现手法,同时对故事的悲剧结局做了恰如其分的铺垫。“白色”(белый)在俄罗斯文化中有两个极端的象征意义:一方面表示高贵、圣洁;另一方面是死亡、反动的象征。在小说的结尾,作家多次运用了“白色”的色彩意象,这里的“白色”既是“圣洁”的象征,又有悲剧的意味:“她穿着一身白色衣服、头上蒙着缝有金色十字架的白巾,十字架正好垂在额前。她低垂着双眼、手里拿着一个蜡烛,庄重地走着。在她的后面紧跟着一些同样穿着白色衣服,唱着圣歌的人们,这些人像是修女,烛光在她们脸上闪烁着。我不知道她们是谁,要去哪里,但不知道为什么,我特别专注地看着她们。这时,走在中间的一个姑娘突然抬起头,她头上也蒙着白头巾,同样用手遮着蜡烛......”这段描写是男、女主人分手大约两年后,男主人公在一个修道院里遇到女主人公时的情景,这里“白色”出现了四次。一方面,作家采用“白色”来指代女主人公心灵的净化与复活,从而也点明了文章的主题,即女主人公的灵魂获得重生,从生命的罪孽和卑劣转向心灵的崇高、道德的纯洁;另一方面,白色也标志着男女主人公爱情的彻底死亡。二、隐约:绿色调的结合小说《净身星期一》中,除了在人物肖像和服饰上,大量运用了“黑、白”两种冷色调,在景物描写方面也同样选用了昏暗的冷色调。首先,小说开篇对莫斯科冬天夜晚的描写就运用了近乎黑色的昏暗的冷色调:莫斯科灰蒙蒙的冬日渐渐暗下来,街灯闪着惨淡的光,只有商店的橱窗里折射出一丝丝柔光。一天的喧嚣过后,莫斯科的夜生活开始了:出租雪橇匆匆急驶着;载满乘客的有轨电车颠簸着,发出沉重的轰鸣声,在忽明忽暗中隐约可见从车的电线处迸发出的点点绿光,同时还伴有咝咝的响声;暮色中,影影绰绰可以看见一些行人在铺满积雪的路上匆忙地行走着......上面的景物描写中,有七次用到昏暗的色彩。首先用了一个动词“темнел”(暗下来);紧接着用了两个形容词“серый”(灰色的)和“зимний”(冬天的),“灰色”在俄语中是“无生气的”、“死气沉沉的”、“黯然失色”的象征;“вечерняя”(夜)、“всумраке”(忽明忽暗)、“чернеющие”(变黑)(译者译为影影绰绰)等这些词语都是暗和冷色调的描写,这样的景物描写立刻就会使人产生一种压抑、凄凉之感,甚至是无比沉重,这也是对故事的悲剧结局做了某种暗示。再看下面这段话中对月亮的描写:ПолныймесяцнырялвоблакахнадКремлем...(一轮圆月在克里姆林宫上空的云朵中时隐时现......)虽然这句景物描写中没有直接使用白色,但在俄罗斯文化中,月光多是苍白的,这多半与俄罗斯处在高纬度有关,这使那里的月光看上去不那么明亮,这种朦胧的月光透出一种彻骨而凝冻的寒意,给人以阴冷、凄凉、忧伤之感,因此,俄语中常用“печальный”(忧伤的)来形容月亮。在这篇小说里,月亮的出现预示着他们的分离和不祥的征兆。同时,文中出现的月亮还象征着魔鬼般的诱惑。三、“悲”的旋律综上所述,布宁对其小说女主人公的描述敷以“黑”、“白”为主的冷色调色彩意象绝非随意闲笔,而是利用这两种具有明暗对比性的冷色调意象烘托出强烈的悲剧气氛,将读者的想象引至作者的思路与视野中,使读者
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 断桥门窗合同范本3篇
- 安居房施工合同款项支付条件3篇
- 搬运工人劳务合同范本3篇
- 挡土墙施工合同技术支持3篇
- 收购粮食合同3篇
- 搅拌站施工争议解决协议3篇
- 排水管材购买条款3篇
- 提前解除合同通知模板3篇
- 摄影合同协议书撰写要点3篇
- 改扩建工程施工合同的索赔案例3篇
- 《黄土高填方地基技术规程》
- 部编版九年级中考复习戏剧阅读 (教师版)
- 裸光纤施工方案
- 小学英语-Unit2 Ways to go to school Part B Read and write教学设计学情分析教材分析课后反思
- 外研社新标准商务英语综合教程1
- (完整)招工登记表
- 八年级《劳动技术》测试试卷
- 昆明市公交集团车载视频监控平台升级方案20191025
- 安全技术说明书胶水
- 中国联通5G网络能力开放白皮书2.0
- 玻璃幕墙施工方案幕墙
评论
0/150
提交评论