汇款业务实训资料_第1页
汇款业务实训资料_第2页
汇款业务实训资料_第3页
汇款业务实训资料_第4页
汇款业务实训资料_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

实训项目一2010年3月30日,浙江锦翔进出口有限公司进口部的业务员李进与美国售货合同SALESCONTRACTContractNo.:JX2010021Date:2010.3.30Signedat:HSellers:SANMONPRODUCTSCO.,LTDRM201,FLOWERBULDINGBuyers:ZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPORTCO.,LTD115TIYUCHANGSTREET,ThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandtheBuyerswherebythesellersagreetosellandbuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:(1)货号、品名及规格NameofCommodityandspecifications(2)数量Quantity(3)单位Unit(4)单价Unitprice(5)金额AmountAUTOPARTS10%MOREORLESSBOTHINAMOUNTANDQUANTITYALLOWED1000PCSPCCIFSHANGHAIUSD100.00/PCUSD100000.00TOTALAMOUNTUSD100000.00(6)Packing:CARTON(7)Delivery:FromNEWYORKtoSHANGHAI(8)Shippingmarks:N/M(9)TimeofShipment:BeforeMay30,2010(10)Termsofpayment:ByT/T.TheBuyershallsend100%ofthecontractvaluetothesellerwithin10daysafterthegoodsarrivesatthewarehouse.(11)Insurance:TobeeffectedbySellersfor110%offullinvoicevaluecoveringF.P.AuptoSHANGHAItobeeffectedbythesellers.(12)Arbitration:Alldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththiscontractshallbesettledamicablebynegotiation.IncaseofsettlementcanbereachedthroughnegotiationthecaseshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomic&TradeArbitrationCommission.InShenzhen(orinBeijing)forarbitrationinactwithitssureofprocedures.ThearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartiesforsettingtheDispute.Thefee,forarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.TheSellerTheBuyerSANMONPRODUCTSCO.,LTDZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPRTCO.,LTDJackWhite李进2010年6月20日,货物送达仓库。按照合同约定,李进要到银行汇款。SANMON公司的业务员Jack告诉李进SANMON公司的开户行是HSBC,NEWYORK,134WallSt.,NEWYORK(A/CNo.123456789)。2010年6月25日,李进准备付款。去之前他准备好了报关单(编号:87654324)、商业发票(编号:124),了解到公司的报关经营单位代码是3301123456,组织机构代码是54326789-1。然后,他到了公司的账户行表1-3境外汇款申请书APPLICATIONFORFUNDSTRANSFERS(OVERSEAS)(1)致:中国银行(2)日期To:BANKOFCHINADATE(3)请代办下列汇款:□电汇T/T□票汇D/D□信汇M/T(4)发电等级Priority□普通Normal□加急Urgent(5)申报号码BOPReportingNo.□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(6)20银行业务编号BankTransac.Ref.No.(7)收电行/付款行Receiver/Drawnon(8)32A汇款币种及金额Currency&InterbankSettlementAmount(9)金额大写AmountinWords(10)其中现汇金额AmountinFX帐号AccountNo./CreditCardNo.购汇金额AmountofPurchase帐号AccountNo./CreditCardNo.其他金额Amountofothers帐号AccountNo./CreditCardNo.(11)50a汇款人名称及地址Remitter’sName&Address(12)□对公组织代码UnitCode□□□□□□□□-□□对私个人身份证件号码IndividualIDNO.□中国居民个人ResidentIndividual□中国非居民个人Non-ResidentIndividual(13)54/56a收款银行之代理行名称及地址CorrespondentofBeneficiary’sBankName&Address(14)57a收款人开户银行名称及地址Beneficiary’sBankName&Address收款人开户银行在其代理行帐号Beneficiary’sBankA/CNo.(15)59a收款人名称及地址Beneficiary’sName&Address收款人帐号Beneficiary’sA/CNo.(16)70汇款附言Remittanceinformation只限140个字位NotExceeding140Characters(17)71A国内外费用承担AllBank’schargesifanyaretobeborneby□汇款人OUR□收款人BEN□共同SHA(18)收款人常驻国家(地区)名称及代码ResidentCountry/RegionNameandCode□□□(19)请选择:□预付货款AdvancePayment□货到付款Paymentagainstdelivery□退款Refund□其他Others(20)最迟装运日期(21)交易编码BOPTransac.Code□□□□(22)相应币种及金额Currency&Amount(23)交易附言Transac.Remark□□□□(24)是否为进口核销项下付款是□否□合同号发票号(25)外汇局批件/备案表号(26)报关单经营单位代码□□□□□□□□□□(27)报关单号报关单币种及金额本次核注金额报关单号报关单币种及金额本次核注金额(28)银行专用栏ForBankUseOnly(29)申请人签单Applicant’sSignature(30)银行签单Bnak’sSignature购汇汇率Rate请按照贵行背页所列条款代办以上汇款并进行申报PleaseEffecttheUpwardRemittance.SubjecttotheConditionsOverleaf.申请人姓名NameofApplicant电话PhoneNo.核准人签字AuthorizedPerson日期Date等值人民币RMBEquivalent手续费Comission电报费CableCharges支付费用方式InPaymentoftheremittance□现金ByCash□支票ByCheck□帐户FromAccount核印Sig.Ver经办复核

实训项目二2010年5月30日,BANKOFCHINA,ZHEJIANGBRANCH收到了李进的另一份票汇汇款申请书,具体见表表2-4境外汇款申请书APPLICATIONFORFUNDSTRANSFERS(OVERSEAS)(1)致:中国银行(2)日期:2010.5.30To:BANKOFCHINADATE(3)请代办下列汇款:□电汇T/Tx票汇D/D□信汇M/T(4)发电等级Priority□普通Normal□加急Urgent(5)申报号码BOPReportingNo.□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(6)20银行业务编号BankTransac.Ref.No.(7)收电行/付款行Receiver/Drawnon(8)32A汇款币种及金额Currency&InterbankSettlementAmountUSD80000.00(9)金额大写AmountinWordsU.S.DOLLARSEIGHTYTHOUSANDONLY(10)其中现汇金额AmountinFXUSD80000.00帐号AccountNo./CreditCardNo.123454321购汇金额AmountofPurchase帐号AccountNo./CreditCardNo.其他金额Amountofothers帐号AccountNo./CreditCardNo.(11)50a汇款人名称及地址Remitter’sName&AddressZHEJIANGJINXIANGIMPORT&EXPRTCO.,LTD115TIYUCHANGSTREET,(12)□对公组织代码UnitCode54326789-1□对私个人身份证件号码IndividualIDNO.□中国居民个人ResidentIndividual□中国非居民个人Non-ResidentIndividual(13)54/56a收款银行之代理行名称及地址CorrespondentofBeneficiary’sBankName&Address(14)57a收款人开户银行名称及地址Beneficiary’sBankName&Address收款人开户银行在其代理行帐号Beneficiary’sBankA/CNo.KOREADEVELOPMENTBANK,SEOULBRANCH,342,HONG-DONG,SEOUL(15)59a收款人名称及地址Beneficiary’sName&Address收款人帐号Beneficiary’sA/CNo.345678991ABCCo.256,HENTI-DONG,SEOUL(16)70汇款附言Remittanceinformation只限140个字位NotExceeding140CharactersJX2010042(17)71A国内外费用承担AllBank’schargesifanyaretobeborneby□汇款人OUR□收款人BENx共同SHA(18)收款人常驻国家(地区)名称及代码ResidentCountry/RegionNameandCode410(19)请选择:x预付货款AdvancePayment□货到付款Paymentagainstdelivery□退款Refund□其他Others(20)最迟装运日期June.30,2010(21)交易编码BOPTransac.Code0101(22)相应币种及金额Currency&AmountUSD80000.00(23)交易附言Transac.Remark一般贸易□□□□(24)是否为进口核销项下付款是□否x合同号发票号456(25)外汇局批件/备案表号(26)报关单经营单位代码□□□□□□□□□□(27)报关单号报关单币种及金额本次核注金额报关单号报关单币种及金额本次核注金额(28)银行专用栏ForBankUseOnly(29)申请人签单Applicant’sSignature(30)银行签单Bnak’sSignature购汇汇率Rate请按照贵行背页所列条款代办以上汇款并进行申报PleaseEffecttheUpwardRemittance.SubjecttotheConditionsOverleaf.申请人姓名李进NameofApplicant电话86-571-88739870PhoneNo.核准人签字AuthorizedPerson日期Date等值人民币RMBEquivalent手续费Comission电报费CableCharge

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论