![脉诊双语课件_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/1e015bfcf66c0819de6714f220793040/1e015bfcf66c0819de6714f2207930401.gif)
![脉诊双语课件_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/1e015bfcf66c0819de6714f220793040/1e015bfcf66c0819de6714f2207930402.gif)
![脉诊双语课件_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/1e015bfcf66c0819de6714f220793040/1e015bfcf66c0819de6714f2207930403.gif)
![脉诊双语课件_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/1e015bfcf66c0819de6714f220793040/1e015bfcf66c0819de6714f2207930404.gif)
![脉诊双语课件_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/1e015bfcf66c0819de6714f220793040/1e015bfcf66c0819de6714f2207930405.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
脉诊
Pulse-taking脉诊
Pulse-taking脉诊是医者用手指触按患者一定部位的脉搏,以体察脉象、了解病情的一种诊病方法。机理—略脉象的形成与诸脏腑、气血的功能密切相关。心脏与血脉紧密相连;心气心阳推动血液通过脉管而布运全身,内人五脏六腑,外至四肢百骸,运行不息,并导致脉搏的跳动。另外,心对于血液的生成具有一定的作用。肺主气,“肺朝百脉”,肺气的敷布是心对血液推动作用的辅助。脾胃为“气血生化之源”;脾又主统血,血液在脉管内流行不致逸出脉外,有赖脾气的统摄。肝主疏泄,对于全身气机的调畅起着重要的作用,并促进血液营运不休;肝又主藏血,能调节血流量。肾藏精,肾中精、气、阴、阳是人体各脏腑阴、阳的根本;且精可以化生血,肾精充足,则血有所充。Pulse-takingmeansthatthedoctoruseshisorherhandtopresscertainpartofthepatient'spulsetoexaminetheconditionsofthepulseanddiagnosedisease.Thepulseconditionsarecloselyrelatedtothevisceraandqiandblood.Theheartisconnectedwiththevessels:theheartqipropelsbloodtocirculateinthevesselsallthroughthebody,thatis,fromvisceratoallthelimbsandjointsofthebody.Suchanincessantcirculationleadstothepulsationofthevessels.Besides,theheartexertscertaineffectontheproductionofblood.Thelunggovernsqiand"connectswithallvessels".Thedistributionofpulmonaryqihelpstheheartpropelblood.Thespleenandthestomachare"thesourceofqiandblood";thespleendirectbloodtocirculateinthevessels.Thelivergovernsconveyanceandcoursing,regulatingtheactivityofqithroughthebodyandpromotingbloodcirculation;theliveralsostoresbloodandregulatestheflowofblood.Thekidneystoresessence;thekidneyessence,qi,yinandyangconstitutethesourceofyinandyangintheotherviscera.Sinceessencecantransformintoblood,theexuberanceofkidneyessenceensuressufficiencyofbloodinthebody.脉诊
Pulse-taking机理--脉为血之府,是气血运行的通道。气血的盛衰和运行状况,脉管的紧张度、弹性、粗细等,直接对脉象产生影响。因此,人体各脏腑功能活动及气、血、津液的盛衰和运行状况,都可以直接或间接地对脉象产生影响。当致病因素作用于人体,引起脏腑、气、血、津液的功能失常,脉象亦随之发生改变。故通过诊脉可以诊察疾病。Thevesselsaretheorganstoholdbloodandthepathwaysforqiandbloodtocirculate.Theconditionsandcirculationofqiandbloodaswellasthetensity,elasticityandthicknessofthevesselsdirectlyinfluencethestatesofpulse.Besides,thefunctionalactivitiesofallvisceraaswellastheconditionsandcirculationofqi,bloodandbodyfluidinthemallcandirectlyorindirectlyaffectthestatesofpulse.Whenpathogenicfactorsinvadethebodyandcausedysfunctionoftheviscera,qi,bloodandbodyfluid,theconditionsofpulsewillchangeaccordingly.Therefore,examinationofpulsecanhelpdiagnosisofdiseases.诊脉的部位
Regionsfortakingpulse现在通行的是诊寸口。寸口又称“气口’’或“脉口”,即手腕后桡动脉搏动处。寸口位于手太阴肺经的脉动应手之处,是肺经气血流通之处,同时,全身脏腑气血循行都要流经肺而大会于寸口;手太阴肺经起于中焦,与足太阴脾经相通,而脾胃为气血生化之源,后天之本,故寸口可以反映胃气的强弱。另外,肺经为十二经之始终,十二经气血循环流注起于肺绍又终止于肺经,复会于寸口所以,全身脏腑、气血、经络日盛衰,功能的强弱,都可以反映于寸口。Cunkouistheusualregionselectedtotakepulse.Cunkou,alsoknownas“qikou”(openingofqi)or“maikou”(openingofpulse),referstopulsation搏动
ofradialarteryonthewrist.Cunkouislocatedonthepulsationofthelungmeridianwhereqiandbloodinthelungmeridianflowsby.Besides,qiandbloodfromallvisceracirculatesthroughthelungandconvergesovercunkou.Thelungmeridianstartsfromthemiddleenergizerandconvergeswiththespleenmeridian.Sincethespleenandthestomacharethesourcesofqiandbloodandfunctionaspostnatalbaseoflife,cunkoucanreflecttheconditionsofthegastricqi.Ontheotherhand,thelungmeridianisthemeridianfromwherealltheothermeridiansbeginandendtheircirculation,becausethecirculationofqiandbloodinallthetwelvemeridiansstartsfromandendsatthelungmeridian,finallyconvergingovercunkou.Thatiswhycunkoucanreflecttheconditionsofallviscera,qi,bloodandmeridiansinthebody.诊脉的部位
Regionsfortakingpulse寸口诊法将寸口脉分为寸、关、尺三部。以掌后高骨(桡骨茎突)稍内下方的部位为“关”,关前(腕端)为“寸”,关后(肘端)为“尺”(见图3)。左右两手各有寸、关、尺三部,共六部脉。Pulseovercunkouisdividedintothreeparts:cun,guanandchi.Thepartslightlybelowthestyloidprocessofradiusisguanpulse,thepartanteriortheguanpulseisthecunpulse,andthepartposteriortheguanpulseisthechipulse(seeFig.3).Bothhandshavethreedivisionsofpulse,i.e.cunpulse,guanpulseandchipulse.Soaltogethertherearesixdivisionsofpulse.诊脉的部位
Regionsfortakingpulse诊脉的部位
Regionsfortakingpulse关于寸口脉三部分候脏腑,目前临床所用多根据《内经》“上竟上”、“下竟下”的原则,即上(寸脉)以候上(身躯上部),下(尺脉)以候下(身躯下部),具体内容如下:左寸候:心与膻中;右寸候:肺与胸中。左关候:肝与胆;右关候:脾与胃。左尺候:肾与小腹;右尺候:肾与小腹。ClinicallythecorrespondenceofcunkoupulseandthevisceraisdecidedaccordingtothedescriptioninNeijing(CanonofMedicine),thatistheupperpulse(cunpulse)correspondstotheupperpartofthebodyandthelowerpulse(chipulse)correspondstothelowerpartofthebody:Theleftcunpulseandthecorrespondingviscera:theheartandtanzhong(thepartbetweenthebreasts).Therightcunpulseandthecorrespondingviscera:thelungandthethorax.Theleftguanpulseandthecorrespondingviscera:theliverandthegallbladder.Therightguanpulseandthecorrespondingviscera:thespleenandthestomach.Thechipulseandthecorrespondingviscera:thekidneyandthelowerabdomen.Therightchipulseandthecorrespondingviscera:thekidneyandthelowerabdomen.诊脉的部位
Regionsfortakingpulse这种寸口脉三部分候脏腑的理论具有一定的临床参考价值,但临床运用时切不可机械刻板,必须四诊合参,综合分析,才能得出比较正确的诊断。Suchatheoryabouttherelationshipbetweenthecunkoupulseandthecorrespondingvisceraissignificantinclinicaldiagnosis.However,theapplicationshouldbeflexibleandbasedonthesyntheticanalysisofthedataobtainedfromthefourdiagnosticmethods.切脉的方法Themethodsfortakingpulse切脉的方法,主要应掌握以下几点。(1)时间:清晨,脉象尚未受饮食、活动等因素的影响,是诊脉的理想时间。但是,临床上一般很难做到。只是要求患者在诊脉前休息片刻,使之心静气宁,也可以诊得较准确的脉象。每次诊脉时间至少在1分钟以上,以准确体察脉象。Thefollowingpointsshouldbeborneinmindintakingpulse.Time:Earlymorningistheidealtimefortakingpulsebecausetheconditionsofthepulsearenotaffectedbyfoodandotheractivities.However,thisrequirementisdifficulttofillinclinicalpractice.Toensureaccuratepulsetaking,thepatientshouldrestforawhiletotranquilizetheheartandbreathbeforethetakingofpulse.Thepulseshouldbetakenatleastforoneminuteeachtimeinordertocorrectlyexaminetheconditionsofthepulse.切脉的方法Themethodsfortakingpulse(2)平息:诊脉时医者要调匀自己的呼吸,静心凝神,体察脉象,并以自己的一呼一吸的时间来计算患者的脉率。正常人平静状态下呼吸每分钟16~18次,每次呼吸脉动4次,间或5次,即一息四五至,约60~90次/分钟。(3)姿势:患者正坐或仰卧,前臂自然平展,与心脏同一水平。直腕、仰掌,手指放松,使寸口部充分伸展,气血流畅。Normalandcalmbreath:Normalandcalmbreathmeansthatthedoctorkeepshisorherownbreathquiettoexaminethepulseofthepatientandcalculatethebeatofthepulseaccordingtohisorherowncycleofexhalationandinhalation.Healthypeoplebreathe16-18timesoneminuteundernormalconditions.Andthepulsebeats4-5timesinacycleofexhalationandinhalation,
about60-90beatsperminute.Posture:
Thepatientsitserectorliesinsupinationandtheforearmsstretchesoutnaturallytotheleveloftheheart.Thewristisputstraight,thepalmturnsoverandthefingersarerelaxedtoextendthecunkouregionandenableqiandbloodtoflowfreely.切脉的方法Themethodsfortakingpulse(4)布指:医者三指平齐,手指略呈弓形,以指目按脉脊。中指定关,食指在关前(远心端)定寸,无名指在关后(近心端)定尺,布指的疏密需与患者手臂长短相适应。小儿可采用“一指定关法”而不细分三部。Arrangementoffingers:
Thethreefingersofthedoctorareputatthesamelevelandslightlyarchedtopressthepulsewiththebellyofthefingers--指腹.Themiddlefingerpressesontheguanpulse,theindexfingerpressesontheregionanteriortheguanpulse(distaltotheheartregion),theringfingeronthechipulseposteriortotheguanpulse(proximaltotheheartregion).Thearrangementofthefingersismadeaccordingtotheconditionsofthepatient'sarm.Indiagnosingdiseasesinchildren,"onefingerisusedtopressjusttheguanpulse".Itisunnecessarytodividethepulseintothreepartsinthiscase.切脉的方法Themethodsfortakingpulse(5)总按与单按:总按是三指同时切脉,从总体上辨别寸、关、尺三部和左右两手的脉象。单按是用一个手指诊察一部脉象,分别了解寸、关、尺各部的脉象。临床上可根据需要,总按与单按结合运用。Generalpressureandsinglepressure:
Generalpressuremeanstopressthepulsewiththreefingerstodistinguishtheconditionsofcun,guanandchipulsesonbothhands.Singlepressuremeanstoexaminethepulseononehandwithjustonefingertodifferentiatethestatesofcun,guanandchipulses.Clinicallythesetwomethodsareusedaccordingtothepathologicalconditionsinquestion.切脉的方法Themethodsfortakingpulse(6)举按寻:这是诊脉时运用指力的轻重和挪移,以探求脉象的手法。用轻指力诊脉为“举”,又称“浮取”或“轻取”;用重指力诊脉为“按”,又称“沉取”或“重按”;用力适中,不轻不重,或左右推寻挪移,以寻找脉象应指最明显的部位,为“寻”。诊脉时必须注意体会举、按、寻不同指力下的脉象变化。Lifting,pressingandsearching:Lifting,pressingandsearchingrefertoflexiblepressureofpulseinordertodistinguishtheconditionsofpulse.Lightpressuremeans"lifting";heavypressuremeans"pressing";andmobilemoderatepressuremeans"searching"whichisusedtolookforthemostobviousregionofthepulse.Intheprocedureofdiagnosis,doctorsshouldpayattentiontotheuseofthesethreemethodstodistinguishthevariationsofpulse.切脉的方法Themethodsfortakingpulse(7)体察脉象:脉象是指脉动应指的形象。体察脉象就是分别从脉位(脉搏显现部位的浮沉和长短)、至数(脉搏频率的快慢和节律)、形态(脉搏的幅度、充盈度、紧张度、流利度)、气势(脉搏应指的强弱)等方面辨别脉动应指的指感特征。Examiningtheconditionsofpulse:Theconditionsofthepulsereferstothesensationofpulsefeltbythefingers.Theexaminationofpulseconditionsmeanstodistinguishthefeaturesofpulseaccordingtothepositionofpulse,therhythmofpulse,theshapeofpulseandthestrengthofpulse.常脉Normalpulse常脉是指人体在健康状况下的脉象,又称为平脉。Normalpulsereferstothepulseconditionsofthehealthypeople.常脉的形象不浮不沉,中取即得,不快不慢,一息四五至(60~90次/分钟),从容和缓,应指有力,不大不小,节律均匀无歇止,并随生理活动和外在环境的变化而有一定的变化。TheshapeofthenormalpulseThenormalpulseisneitherfloatingnorsunken,neitherfastnorslow,sensiblewithmoderatepressure,usuallybeating4-5timesinacycleofbreath(about60-90beatsperminute),gentleinsensation,powerfulinrebounding,moderateinsize,regularinbeatingandvaryingwithphysicalactivitiesandenvironmentalchanges.常脉的特点Thecharacteristicsofthenormalpulse常脉具有胃、神、根三个特点。有胃,即脉有胃气。是指脉位居中,不浮不沉;脉律调匀,不快不慢;脉力充盈,不大不小;脉势和缓,从容流利。其中最主要的是和缓、从容、流利。有神,是指脉象应指柔和有力,节律整齐。有根,是指脉象尺部沉取有力,应指不绝。总之,胃、神、根是从不同侧面强调正常脉象的特点,三者相互补充而不能截然分开。若三者兼备,则反映机体脏脏功能强健,气血充盈。Thenormalpulseismarkedbygastricqi,spiritandroot.Gastricqimeansthatthepulseislocatedatthemiddle,neitherfloatingnorsunken,regularinbeating,moderateinsize,gentleinsensation.Spiritmeansthatthepulseissoft,powerfulandrhythmic.Rootmeansthatthechipulseispowerfulandconstantlybeatingunderheavypressure.Gastricqi,spiritandrootarethreebasicfeaturesofthenormalpulsewhichcomplementeachotherandcannotbeseparated.Simultaneousappearanceofthethreereflectsstrongfunctionsofthevisceraandsufficiencyofqiandblood.影响常脉的主要因素
Mainfactorstoaffectthenormalpulse在人体内外环境各种因素的影响下,常脉可以出现一定范围内的变化。(1)年龄、性别、形体等因素:如儿童脉多小数,青年脉多平滑,老人脉多弦硬;男子脉多缓而有力,女子脉多濡细而略数,妊妇脉多滑数;肥胖者脉沉细或濡细,消瘦者脉较浮大,身材高大者脉位较长,身材矮小者脉位较短。(2)生活起居、精神状态等因素:如运动、饱餐、酒后脉多滑数有力,饥饿时脉多软弱;怒时脉弦,惊时脉动无序。Thenormalpulsemayvarywithphysiologicalandpsychologicalfactorsinthehumanbodyandtheenvironmentalfactorsoutside.Age,sexandbuildingofthebody:Thepulseisusuallysmallandfastinchildren,smoothandslipperyinyoungpeople,tautandhardinoldpeople,moderateandpowerfulinmen,softandthininwomen,slipperyandfastingravida-孕妇,sunkenandthinorsoftandthininobesepeople,floatingandlargeinleanpeople,longintallpeopleandshortinsmallpeople.Dailylifeandpsychologicalfactors:Thepulseappearsslippery,fastandpowerfulaftermovement,eatinganddrinkingofwine,weakwithhunger,tautinangerandirregularinfright.影响常脉的主要因素
Mainfactorstoaffectthenormalpulse(3)四季气候、昼夜、地理环境等因素:如春季脉微弦,夏季脉微钩(洪),秋季脉微毛(浮),冬季脉微石(沉);昼日脉偏浮而有力,夜间脉偏沉而细缓;北方人脉多沉实,南方人脉多软弱。此外,由于桡动脉解剖位置的变异,寸口不见脉象搏动,而由尺部斜向手背,称为斜飞脉;若脉象搏动出现于寸口的背侧,则称为反关脉。上述各种因素都可能导致脉象出现相应的变化,但只要有胃、有神、有根,均属常脉范围,临床应与病脉相鉴别。Seasonal,alternationofdayandnightandgeographicalfactors:
Thepulseappearsslightlytautinspring,slightlyfullinsummer,slightlyfloatinginautumnandslightlysunkeninwinter;slightlyfloatingandpowerfulinthedaytimeandslightlysunken,thinandslowinnight;sunkenandenergeticamongthepeopleinthenorthandsoftamongthepeopleinthesouth.Besides,thechangesoftheanatomicpositionoftheradialarterymayshiftthepulsenormallyatthecunkouregiontothedorsumofthehandfromthechiregion,knownasobliqueflyingpulse.Thepulse,shiftedtothebackofthecunkouregion,iscalledectopicradialpulse.Allthefactorsabovementionedmayaffecttheconditionsofthepulse.However,ifthepulsestillkeepsgastricqi,spiritandroot,itisstillthenormalpulse.异位的
病脉
Morbidpulse在疾病过程中出现的异常脉象,即为病脉。在病脉中,有些脉象主要表现为脉位的变化,或表现出至数的不同,或表现为形态各异,或是脉的气势强弱不同;有些脉象则在位、数、形、势等方面同时具有多个方面的变化。Thepulseinamorbidconditioniscalledmorbidpulse,inwhichthemanifestationsofpulseconditionsareeitherthechangesofthepositionofthepulse,orthedifferenceinrhythm,orvariationinmorphology,orchangesinstrength.Sometimesmorbidpulsemayshowdifferenceinvariousaspects,suchastheposition,rhythmandstrengthofthepulse.Thefollowingisaspecificdiscussion:浮脉Floatingpulse脉象特征:轻取即得,按之稍弱而不空。浮脉以脉动显现部位浅表为特点。临床意义:多主表证,浮而有力为表实,浮而无力为表虚。亦可见于久病精血亏虚,虚阳外越的里虚证。Features:Sensibleunderlightpressure,weakandconstantbeatingunderheavypressure.Floatingpulseismarkedbysuperficialbeating.Clinicalsignificance.FloatingpulseIndicatesexternalsyndrome,floatingandpowerfulpulsesignifyingexternalstheniasyndromewhilefloatingandweakpulsemanifestingexternalastheniasyndrome.Floatingpulsecanalsobeseenininternalastheniasyndromeduetoconsumptionofessenceandbloodinchronicdiseaseandexternalfloatingofasthenicyang.散脉 脉象特征:浮散无根,至数不清,按之消失。散脉以脉位浮取应指,稍按则无,脉势软弱,脉律不齐,至数模糊不清为特点。临床意义:主元气耗散,脏腑精气将绝,虚阳外越。ScatteredpulseFeatures:Rootless,arrhythmicanddisappearingunderpressure.Clinicalsignificance:Indicatingdepletionofprimordialqi,visceralessenceatthevergetoexhaustandexternalfloatingofasthenicyang.芤脉脉象特征:浮大中空,如按葱管。芤脉以脉位浮,脉形大而势软,按之空豁为特点。临床意义:主失血,伤阴。HollowpulseFeatures:Floating,largeandhollowliketheleafofscallion.Clinicalsignificance:Indicatinglossofbloodandimpairmentofyin.沉脉脉象特征:轻取不应,重按始得。沉脉以脉动显现部位较深沉为特点。临床意义:主里证。沉而有力为里实,沉而无力为里虚。SunkenpulseFeatures:Sensibleonlyunderheavypressure.Clinicalsignificance:Indicatinginternalsyndrome.Sunkenandpowerfulpulsesignifiesstheniainternalsyndrome,whilesunkenandweakpulseshowsasthenicinternalsyndrome.迟脉脉象特征:脉来迟慢,一息脉动不足四至(<60次/分钟)。临床意义:主寒证。迟而有力为实寒,迟而无力为虚寒。亦可见于邪热结聚的里实热证。运动员或青壮年锻炼有素者出现迟脉属生理现象,应予以鉴别。SlowpulseFeatures:Nomorethan4beatsinacycleofbreath(<60/min).Clinicalsignificance:Indicatingcoldsyndrome.Slowandpowerfulpulsesignifiesstheniacoldsyndrome,whileslowandweakpulseshowsastheniccoldsyndrome.Suchapulseconditionisalsoseenininternalstheniaheatsyndromeduetointernalaccumulationofpathogenicheat.Athleteswithslowpulseareinanormalcondition.缓脉脉象特征:脉来和缓有力,一息四至;或脉来缓怠,一息四至(60~70次/分钟)。临床意义:主湿病,脾胃虚弱。ModeratepulseFeatures:Thepulseismoderateandpowerful,beating4timesinacycleofbreath;ormoderateandsluggish,beating4timesinacycleofbreath(60-70/min).Clinicalsignificance:Indicatingdampdiseaseandweaknessofthestomachandspleen.数脉脉象特征:脉来快数,一息五六至(75~90次/分钟)。临床意义:主热证。有力为实热,无力为虚热。亦可见于虚阳外越证。FastpulseFeatures:Thepulsebeatsover5-6timesinacycleofbreath(75-90/min).Clinicalsignificance:Indicatingheatsyndrome.Fastandpowerfulpulsesignifiesstheniaheatsyndrome,whilefastandweakpulseshowsasthenicheatsyndrome.Suchapulseconditionisalsoseeninthesyndromeduetoexternalfloatingofasthenicyang.疾脉脉象特征:脉来急疾,一息七至以上(≥140次/分钟)。临床意义:主亢阳无制,真阴垂绝,元气将脱。SwiftpulseFeatures.Thepulsebeatsover7timesinacycleofbreath(≥140/min).Clinicalsignificance:Indicatinglossofcontrolofhyperactiveyang,declinationofkidneyyinandneardepletionofprimordialqi.虚脉脉象特征:三部脉举之无力,按之空豁,是无力脉的总称。虚脉以寸、关、尺三部,浮、中、沉三候均应指势弱,鼓动无力为特点。临床意义:主虚证。多见于气血两虚,尤以气虚为主。WeakpulseFeatures.Weakpulseismarkedbyweakbeatingofthepulseatallthecun,guanandchiregions.Clinicalsignificance:Indicatingastheniasyndrome,usuallyseeninastheniaofbothqiandblood,especiallyinqiasthenia.实脉脉象特征:三部脉举按皆充实有力,是有力脉的总称。实脉以寸、关、尺三部,浮、中、沉三候均应指势强,鼓动有力为特点。临床意义:主实证。PowerfulpulseFeatures:Powerfulpulseismarkedbypowerful
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年按摩喷嘴项目投资价值分析报告
- 电子商务在体育产业的应用与创新模式研究
- 社交礼仪与沟通技巧的全面提升
- 2025年椰壳耳环项目可行性研究报告
- 2025年贵金属复合材料(含微型、异型)项目规划申请报告模板
- 2025年全自动总磷在线监控加药系统项目可行性研究报告
- 2025年中央摇臂防尘罩项目可行性研究报告
- 2025年PE粉剂包装瓶项目可行性研究报告
- 物流行业的数字化转型与大数据分析
- 知识产权商业化运用中的创新管理
- 2023年山东枣庄滕州市鲁南高科技化工园区管理委员会招聘10人笔试参考题库(共500题)答案详解版
- 制程无有害物质识别及风险评估表
- 建筑构造(下册)
- 金工实训教学-数控铣床及加工中心加工
- 设计公司组织架构(结构)图
- 工学一体化教学参考工具体例格式8:学习任务考核方案
- 建函201521号 广铁集团建管处关于发布《邻近营业线施工物理隔离防护办法》的通知
- 写作必备制造悬念的145个方法
- 一年级下册劳动教案
- 付款申请英文模板
- 大同大学综测细则
评论
0/150
提交评论