教学过程与内容_第1页
教学过程与内容_第2页
教学过程与内容_第3页
教学过程与内容_第4页
教学过程与内容_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务英语翻译教案第21闽北职业技术学院备课用纸课题:第2单元标识翻译一、Checkthehomeworkinclass5mins二、导入(一)新课导入介绍1、学习本单元的意义及目的2、本单元的学习任务和模块(二)Lead-in5分钟5分钟Translatethesigns.三、标识翻译25分钟1、标识的语言特点为它们往往是写在一块面积有限的牌子上的。2、介绍一些常用的或者典型的标识案例交通标识(TrafficSigns)商用标识(BusinessSigns)公共场所常用标识(PublicSigns)三、标识的翻译技巧(一)去繁从简化表达就成为标识语翻译的常用技巧。例如,“青岛是我家,清洁靠大家”、“注2意安全,请勿攀爬单边墙等就可以从“Qingdaoismyhome,itscleannessdependsonallofus.”,“Payattentiontoyoursafety.Dontclimbthesinglewall.”相应地简化为KeepOurCityClean,NoClimbing!。(二)遵从习惯到的请勿践踏等标识语就可以遵从英语习惯直接翻译成KeepOfftheGrass”即可,而不要生硬地翻译为“Littlegrassissmiling;pleasewalkonpavement.。再比如,前方修路,请慢驾驶、该段路为单行道可以习惯地译为RoadWorkAhead”,OneWay。(三)程式化套译名词或动名词”的形式,如禁止掉头No、禁止入内No、禁止停车NoParking、禁止吸烟NoSmoking”的形式,如员工专用Staff、贵宾专用VIPOnlyDonot+动词”的表达方式,如请勿触摸Donottouch、请勿扔垃圾Donotlitter等。(四)反面着笔KeepHeadInsideVehicleDon’tputyourheadoutofthewindowHandsSmokingFree、工地危险,禁止入内,BuildingSite。四、翻译练习30分钟1、匹配题--标识的翻译;Page352、标识的翻译--英译汉、汉译英英译汉(1)KeepRight/Left3U汉译英五、作业布置2分钟1、翻译汉语和英语标识2、分析几个标识的译文六、总结及答疑8分钟4商务英语翻译教案第25闽北职业技术学院备课用纸课题:第2单元标识翻译一、Checkthehomeworkinclass5mins二、导入(一)新课导入介绍5分钟1、学习本单元的意义及目的2、本单元的学习任务和模块(二)Lead-in5分钟Introducemethodsoftranslation三、直译法和意译法25分钟1、直译是指译文不仅表达原文的内容,还保留原文的表达形式,比如保留原文的感受。但直译并不是死译或硬译。例如:Insomeautomatedplants,electroniccomputerscontroltheentireproductionline.Demandhasthesameeffectontheheightofpriceasproduction.需求有同样的2、意译是指不拘泥于原文的表达形式、形象、民族特色等,而只是将原文的意义传达出来的翻译。意译不注意原作形式,包括句法结构、用词及修辞方法等。但意译并不意味着将原文内容随意删改,或添枝加叶。译者必须深入钻研原文,达形式。6Fornextgeneration.Whatevermakesyouhappy.CreditSuisse)UPS.Ontime,everytime.UPSUPS快递)Everytimeagoodtime.四、翻译练习(一)直译与意译30分钟1.WheninRomedoastheRomansdo.2.Bloodisthickerthanwater.3.Torefusetogiveuntilallhopeisgone.4.WhenGreekmeetsGreek,thencomesthetugofwar.5.Topaintthelily.6.Manproposes,Goddisposes.7.Tobeoutatelbows.8.Toturnablindeyeto.9.Tofighttothelastman10.Tobreaktherecord11.Armedtotheteeth(二)标识(分析以下不规范的标识语翻译,尝试给出更合适的译文)(1)娱乐天地AmusementHeavenandEarth(2)浦东陆家嘴游览图PuDongLujiazuiTrave

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论