函电英语教案_第1页
函电英语教案_第2页
函电英语教案_第3页
函电英语教案_第4页
函电英语教案_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浙江交通职业技术学院教案首页第1次,共3页,第1页第1次讲课讲课时间年9月27/28日3课时04级04341/04342班教案完毕时间8月20日第次讲课讲课时间年月日课时级班教案修改时间年月日第次讲课讲课时间年月日课时级班教案修改时间年月日第次讲课讲课时间年月日课时级班教案修改时间年月日第次讲课讲课时间年月日课时级班教案修改时间年月日课程名称集装箱专业英语专业名称集装箱运送与管理讲课教师/职称副专家讲课方式(合、小班)小班讲课题目(章、节)LessonOneEssentialqualitiesofagoodbusinessletter教材及参照书目航运业务英语与函电航海英文资料航海英语字典教学目的与规定:理解:Essentialqualitiesofagoodbusinessletter熟悉:Themainpartsofabusinessletter掌握:Thelayoutofabusinessletter内容和时间安排、教学措施:1.内容和时间安排:firstclass:newwordsandexpressionsSecondclass:textthirdclass:exercises2.教学措施:teachingandcoaching教学重点和难点:1.重点:mainpartsofabusinessletter2.难点:correctlayoutofaletter复习思索题、作业题:translation实行状况及分析:SomestudentscaneasilywriteoutaletterinaccordancewithwhatIrequired.浙江交通职业技术学院教案第1次共3页第2页基本内容辅助手段和时间分派Lesson1Essentialqualitiesofagoodbusinessletter一Essentialqualitiesofagoodbusinessletter:1.Businessletterwritinghastwopurposes:toinformandtoorganize2.Therightlengthincludestherightamountofinformation3.Thegeneralprinciplefortheeffectivebusinessletter-writingcanbesummedupinthe“ThreeC’s”:Clear,Concise,Courteous.4.The“You”attitude.二.Themainpartsofabusinessletter:1.heading(letterhead)2.date:16February,1992February1616February3.insidenameandaddress:Line1—thenameofapersonorcompanyLine2—thenumberofhouseorbuildingandnameofstreetLine3—thenameofcity,thestate(country)anditspost-code(orZIPCode)Line4—thenameofthecountry4.salutation:5.subjectline6.bodyoftheletter7.complimentaryclose:DearSir/Sirs/madam—YoursfaithfullyDearMr/Mrs/Miss/MsSmith—YourssincerelyGentlemen—Sincerely/Trulyyours8.signature:AYoursfaiyhfully,SCOTT&GRANTCO.LTD.Signature9hand-written)V.R.Scott(typewritten)ViceGeneralManagerBForChinaOceanShippingCo.(signedname)FangMin(typedname)ManagerofShippingDept.三.Thelayoutofabusinessletter1.Blockedletterstyle2.Semi-blockedletterstyle四.Translation:1.Inspiteofthegrateadvancesmadeinthefieldsoftelecommunication,theletterremainsoneofthemosteffectivewaysinbusinesscommunication.尽管无线电通信领域获得了巨大的进步,不过,信函仍不失为最有效的商务交往方式之一。2.Thegeneralprinciplefortheeffectivebusinessletter-writingcanbesummedupinthe“ThreeC’s”.Inotherwords,lettersshouldbe:Clear,Concise,Courteous.有效的商务信函的写作原则可以用”ThreeC”来概括,换句话说,就是:言简意赅,有理有度。3.Lastbutnotleast,specialattentionshouldbealsopaidtothecorrectuseofpunctuationandcapitalizationinwritinginothertomakeyourmeaningclear.最终但并非不重要的,为了是表述上的明白无误,对标点符号和大小写也都要多加小心。4.Thiscomprisesnameandaddressofapersonand/orthefirmtowhomtheletteriswrittenappearsattheleftmarginafewspacesbelowtheheading.这一部分为收信人的姓名和地址,应从信头左下方空几行开始。5.Theinsidenameandaddresscannotbeomittedastheletterwillbefiledlaterforthecompletenessofthedocuments,thoughitisthesameaswhatappearsontheenvelops.虽然信内收信人的姓名和地址与信封上的姓名地址是同样的,不过由于信函后来要作为文献来整顿归档,因此信内收信人的姓名和地址是不能省略的。6.Theopeningphraseofthefirstparagraphisusuallyratherformalandwilldependverymuchonthesubjectaboutwhichyouarewriting.第一段的开头句一般是很正式的,怎样写好它重要是视信件的题目而定。五.Exercises:1.Whatarethetwopurposesofbusinessletters?2.Howlongshouldagoodletterbe?3.WhatarethethreeC’sandtheYouattitude?4.Howmanyprinciplepartsdoesabusinessletterconsistof?5.Whatarethetwocommonstylesoflayoutinbusinessletter?6.Trytoaddressanenvelopaccordingtothenameandaddressgiveninthetext.firstclass:newwordsandexpressionsSecondclass:textthirdclass:exercisesLessonTwoApplication一.Applicationisaformalwrittenrequestyoumakewiththeappropriateauthoritiesforassistance.Inshippingbusinessmakeanapplicationisakindofregularwork.Thecontentsofapplicationmaycoveranextensiverangeofship-borneservicessuchas:1.fortherenewalofship’scertificatesthatwillexpiresoon;2.fortallyworkbeforeloadinganddischarging;3.forcargosurveyorbeforebreakingbulk;4.thereplenishmentofbunkersandfreshwater;5.orderofship’sstoresanduseofshorefacilities.二.Thefixedpatternofapplication:1.thefirststep:tostateyourrelevantinformationandrequirementstothepartyconcernedinclearandstraightforwardsentence.2.thesecondstep:toputinyourrequesttothemforassistancewithcourtesy.3.thelaststep:toexpressyourdesirethattheabovementionedrequestwillbefullycompliedwithwithoutdelay.Inconclusion,alwaysrememberthattheapplicationlettershouldbebrief,clear,andcourteous.三.ReferenceExpressions1.Foryourinformation,IwouldadviseyouthatM.S.”London”arrivedsafelyatthisportyesterdayjustintimetogetherdischargebeforeholidayscommence.兹告知贵方:“”轮已于昨日安全抵达本港。恰好可以在假期开始前完毕卸货。2.Wehavetoinformyouthat20packagesofcargoconsignedtoyouhavearrivedperM.S.“YongMing”,andkindlyrequestyoutotakedeliveryofthegoodswithinthreedaysfromthisdate.兹告知贵方:由“YongMing”轮托运给您地20箱货品已到港,请于即日起三日内前来提货。3.Wewishtoadviseyouthat,asyouareaware,wearrivedhere35hoursbehindthescheduledtimeonaccountofsevereN.E.monsoongaleweencounteredenroutefromSingapore.兹告知贵方:由于我轮自新加坡起航后碰到强大的东北季风,致使抵达本港时间比预定期间晚35小时。4.ThisistoinformyouthatcertainrepairsarecontemplatedintheM.V.“***”undermycommand,andyourtenderonitissolicited.兹告知贵方:我船规定进行几项修理,恳请予以安排为盼。5.Youarekindlyrequestedtosendacompetentsurveyoronboardmyvesseltoinspecttheforepeakbulkhead.请派一位称职的验船师来我船检查首尖舱舱壁。6.Pleasebeadvisedthatourradiotransmitterbrokedownandneedsrepairing.兹向您汇报:我船无线电发射台发生故障需要修理。7.WouldyoubekindenoughtoarrangeforalaunchtotakeourcrewmembersashoreonthemorningofJuly10th?请于7月10日上午安排一艘较大的汽艇来接我船船员上岸。8.Wewouldbegratefulifyoucouldarrangeforanelectricalengineertorepairourrefrigerationsystemassoonaspossible.贵方如能尽快安排一名电器工程师来我船修理冷却系统,我们将不胜感谢。9.Wewouldappreciateitifyoucouldsendusthereplacementoftheabovementionedpartswithoutdelay.请从速将上述零件的备用件寄给我们,不胜感谢。10.Thechargeoftheoilbargewillbeenteredintheshipowner’saccount.油驳船的费用请记入船主帐上。11.Alltheexpensesincurredwillbechargedtotheshipper’saccount.所有费用请记入货品托运人帐上。12.Pleasedebitthecoststotheshipowner’saccount.请将费用请记入船主帐上。13.AttherequestofmasterofM.V.“***”,we’llsupplyyouwithsufficientdunnagematerialsbeforecommencementofloading.兹照船方规定,我们将为贵方在装货作业开始前提供必要的垫舱物料。14.Inthecapacityofyouragent,IwishtonotifyyouthatthevesselunderyourcommandistoshiftfromtheactualberthtoBuoyNo.21at1015hourson12thApril.瑾以船舶代理人的身份告知您:依贵方规定,该船将于4月12日10:15时由原泊位移至No.21浮筒处锚泊。四.Specializationexpressions:1.applicationforrenewalofDerattingExemptionCertificate《免于除鼠证书》2.applicationforbunkering申请加装燃油3.quarantineofficers检疫官员4.marine/cargosurveyor验船/货师5.theextentofcrack裂缝的破裂程度6.applicationforhandlingCrewListVisa申请办理船员名单签证7.thelastpartofcall上一种停靠港8.LandingPermits/ShorePass登岸证10.beboundfor开往11.beherebywriting兹至函12.encloseherewith随函附上13.bemuchobliged将不胜感谢14.ImmigrationControlOrder移民管理条理15.goingashorewithoutcarryingavalidshorepass未持有效证件上岸16.remainingonshoreleftbehindthisvessel开船后仍滞留岸上五.Exercises:1.WriteanapplicationtotheImmigrationOfficeintheportofYokohama,Japan,requesting24landingpermitsforthecrewofyourshiponyourarrivalatthesaidport.2.TranslatethefollowingletterintoEnglish:致亚丁港(PortofAden)“ABC”船务代理行代理先生:申请验船师请您安排劳氏(Lloyd’s)验船师尽快来我船检查并证明甲板属具等(deckfittings)在本航次从新加坡至亚丁途中遭遇风暴期间受损的程度。并再安排一位验货师在卸货前来我船检查和确认所有船舱内所装货品的状况。望迅速办理此事,不胜感谢。“泰和”轮船长谨启(签名)亚丁港20年8月10日LessonThreeEnquiriesandreplies一.Theextensiverangeofenquiry1.Anenquiryinshippingisarequestforinformationonshippingspace,freightrates,frequencyofsailing,charterhire,andothershippingservices.2.Ashippermaysendoutanenquirytoashippingcompanyoranagentinvitingaquotationortariffforgoodstobeshipped.3.Aforeign-tradefirmmayinquireofashipownerorbrokeraboutcharteringaship.二.Enquirycanbemadebyletter,cable,telex,faxandtelephone.Rulestobeobservedinenquiryletterwriting:1.Beginwiththesentencebyintroducingyourselforyourcompanyandstatedirectlythesubjectofyourinquiry.2.Foreachitemofinformationyouwant,useaseparateparagraph.3.Keepyourinquirybrief,specificandtothepoint.4.Oneimportantpointtorememberinwritinganenquiryistoavoidusinglong,over-politephrasesandstilllesshumbleness.5.Sinceenquiresrepresentagreatsourceofbusiness,theanswerstoenquiriesshouldbeprompt,courteousandhelpful.三.Formatforreply:1.Thanktheenquiryandquoteanyotherreferencesthatappear.2.Givetheinformationfullyandefficiently.3.expressthehopeofalastingfriendlybusinessrelationshipsoastocreategoodwillandleavegoodimpressiononthecustomer.四.Referenceexpressions”1.Pleasecouldyouquoteyourinclusiveratesonthefollowingconsignments?请为下列托运货品报全包价。2.Pleaseletusknowthepresentfreightratesforlargeshipments.请告知大宗托运货品的最新运费率。3.Weshallbegladtoknowthetimeoftransitandfrequencyofsailings,andwhethercargospacemustbereserved;ifsopleasesendusthenecessaryapplicationforms.我方想理解航期、航行时间以及与否需预订货舱,如需预定货舱请提供所需的托运申请单。4.Pleaseadviseusoftheloadingdates.请告知装船日期。5.Weshallbepleasedtohaveyourcurrenttariffs.请告知最新运费,谢谢。6.Itgivesusmuchpleasuretosendyouourquotationofthefreightratesaskedforinyourletterof…贵方于来信中问询运费,今荣幸地向贵方报价如下:7.Inreplytoyourletterof10thAugust,therateswequoteyouareasfollows…贵方8月10来信获悉,今就运费报价如下:8.Thankyouforyourletterof26thJune,askingfortariffs.Foryourinformation,weareairmailingunderseparatecoverbrochuresgivingfulldetailsofthepresentfreightratesofourcompany.贵方6月26日来信获悉,我方将另函邮寄我司最新运费单。9.AsthecargoistobetransshippedatAntwerp,weshallrequire“throughBillofLading”由于该货品将在安特为普转运,请提供联运提单。10.AllthecargoesarepayablebyusandtheBs/Laretobemarked“FreightPrepaid”.所有费用与我方结帐,请在提单上注明“预付运费”11.Thisisinreplytoyourenquiryof4thJuly,wearenowsendingyouaquotationofourtariffs.Pleasebeinformedthequotationissubjectedtochangeonaccountofthesituationoftheshippingmarket.复7月4日函,我方就运费报价,请注意,此报价乃随行就市价。12.Wehopetohavethepleasureofdealingwithyourshipping.我方非常但愿能为贵方办理货品托运事宜。13.Wehavetoexpressourregretforbeingunabletoaccommodatethecargoyouofferedandtoexplainthatthisissolelyonaccountofthenecessaryspacenotbeingavailable.我们不得不遗憾地告知贵方:完全是由于货舱不够的原因,我方无法收容贵方托运的货品。14.Withregardtotheaccommodationfortheadditionalcargoasrequestedinyourletterof(date),Iregrettoinformyouthattheshiphasnomorespaceallottedforthatcargo.我们遗憾地告知贵方:由于货舱不够,我方无法收容贵方来信中提出的加载货。15.Ifyourequireanyfurtherinformation,pleasedonothesitatetocontactus.如需详细信息,请与我方联络。16.Pleasefeelfreetocontactmeifyouhaveanyfurtherquestions.如需详细信息,请与我方联络。五.Exercises:PutthefollowingintoEnglish提货加燃油与你方结帐向我方报价运费率托运单航班归因于航期加载货随行就市另函邮寄预付运费工会运价表按期开航亏舱LessonFourPersonalinjuryanddeath一.Shipownersareunderanobligationtomaintainasafeworkingenvironmentonboardthevesselatalltimes.Ifamemberofthecrew,apassenger,orshorepersonnelareinjuredonboardthevesselorinthevicinityofthevesselasaresultofthefailuretomaintainasafeworkingenvironment,shipownerswillbeheldliable.Inordertominimizeshipownerexposuretopersonalinjuryclaims,themastermustbeconstantlyvigilantagainstdefectsinthevesselwhichmayaffectthesafetyoftheworkingenvironment.二..Accidentreportshouldincludethefollowingpoints:1.Theexacttimeandplaceoftheaccidentandidentifyofthepersoninjured.2.Theconditionsatthetimeoftheaccidentandexplanationofwhethertheybroughtabouttheaccident.3.Descriptionoftheaccidentandnatureofinjuries,statingthetreatmentadministeredtotheinjuredpersononboardand/orshore.4.Analysisofthecauseoftheaccident,ascertainingwheretheresponsibilitylies.5.Namesofthewitnessestotheaccident,includingcrewmembers,ifany,anddrawingorphotographoftheareawheretheaccidentoccurred.三.ReferenceExpressions:1.Iregrettoinformyouofthefollowingaccident,whichinvolvedoneofthestevedoresworkingonboardmyvesselyesterday.我们遗憾地告知贵方:昨天我船发生一起码头搬运工受伤的事故。2.WeherebyreporttoyouwithregretthatamotormanaccidentallyfellintoNo.2lowerholdfromtweendeckthismorning.我们遗憾地告知贵方:今天早上一名机匠意外从二层甲板跌入2号底舱。3.Iamextremelysorryforthisaccidentwhich,Iassureyou,wasquiteoutofexpectation.发生此事故,我方非常遗憾,我们可以保证:次事件完全属于意外。4.Theaccidentwassolelyduetohisownfaultandbeyondmycontrol.事故完全是由于其本人的过错引起的,非我方可以控制。5.Themishapwhichoccurredonboardmyvesselwassolelyattributabletohiscarelessnessandwearenotresponsibleinanywayforthat.发生于我船上的不幸完全是由于其本人粗心大意所至。我方对此概不负责。6.Itisbeyonddisputethattheaccidentwaswhollycausedbyyouremployeeandweshallhavetoholdyouentirelyresponsibleforallexpensesinconnectiontherewith.事故完全由贵方雇员引起,此点不容置疑,我方规定贵方对此付全责。7.Icanassureyouthattheabove-mentionedaccidenthasreceivedmydueattentionthroughout.我们愿向贵方保证,此事故已引起我方的关注。8.ForthedetailsofthecasepleaserefertotheAccidentreportbythe3rdOfficer.事故的详情请参阅三副的事故汇报。9.Ishallbemuchobligedifyouwillkindlysendyourrepresentativeonboardtomakefullinvestigation.请贵方派代表前来我船进行全面的调查,不胜感谢。10.Isubmittheaboveforyourinformationsothatyouwillknowthattheshipbearsnoresponsibilityforthisaccident.特将以上信息提交贵方,本次事故的责任完全不在我方,请明察。11.Pleasenotetheaboveandyourspecialattentiontothismatterwillbemuchappreciated.以上请注意。贵方对此事件的关注令我们非常感谢。12.Pleasetakethismatterupwiththepoliceauthoritiesatyours.务请将此事件汇报当地警方。13.Wecannotunderstandforwhatreasonyouholdusresponsibleforthisdefinitelyclearcase,therefore,wehavenoalternativeotherthantodeclineyourclaim.我方不能理解,对于这样一种责任十分明确的案子,贵方为何规定我方承担责任。因此除了拒绝贵方的索赔,我方别无选择。14.Weregrettopointoutthatyoushouldtakepropermeasurestoguardagainstsimilaroccurrenceinthefuture.我们遗憾的指出:贵方必须采用合适的措施以防类似事件的再次发生。四.SpecializationExpressions:1.personalinjuryanddeath人员伤亡2.bequicklyonthescene速至现场3.failureoftheship’sequipment船舶设备故障4.makeoutanaccidentreport提交事故汇报5.agangoftankcleaner一种油轮打扫工组6.deeptank油轮深舱7.securingropes安全绳索(系固缆绳)8.hatchlowerhold货舱底舱9.cargohook吊货挂钩10.exercisestrictprecaution采用严格措施11.mishandling不妥操作12.thetruecauseoftheaccident事故真相13.thematterwillbeasclearasnoonday事件真相定会昭然若揭14.sustainslightinjury受轻伤15derrickguy稳索16.customaryprocedure惯常程序17.hatchgangway舱盖18.artificiallighting人工照明五.Exercises:1.Writeashortreportonanaccountofthefollowingoutline:1)name,age,nationality,rank/ratingoftheinjured,etc;2)when,whereandhowtheaccidenthappened;3)whathasbeendonetohelptheinjured.2.TranslatethefollowingletterintoEnglish:事由:码头工人以外事故代理先生:我遗憾地告知在20年2月15日上午7时左右,本船在你港装货时,一位名叫希尔曼的码头工人,34岁,不慎自3号舱二层柜舱口跌至底舱,头部受伤甚重,当即昏迷不醒。此事立即向我汇报,经船医急救后,由他陪伴用救护车将伤者送往附近医院治疗。次日,船医打电话告知我,该工人因伤势过重,手术后5小时不幸死亡。具我所知,上述不幸事故纯系这个码头工人自己不小心所至,本船对此不负任何责任,特此阐明,烦请尤其关注为感。“”轮船长(签名)20年2月16日LessonSixCargoworkTheobligationofthecarrieristodoeverythingnecessarytodeliverthecargototheconsigneeinagoodconditionaswhenitwasentrustedtothecarrier.Thecarrierthereforemustensurethatallcargohandlingoperations,includingtheloading,stowing,carryinganddischargingaredoneproperlyandcarefully.Theprinciplesinthehandlingofstowageandcarriageofcargo.1.themostefficientuseofspacethismeansthateverycubicfootofship’sspacemustbeutilizedtothebestadvantageandthebrokenstowagereducedtotheminimum.2.thehighestpossibleportspeedthedistributionofcargointheholdsmustbesuchastoassistcorrectandspeedycargohandling.Itiscustomarytostowthecargoinreverseorderoftheintendeddischargetoavoidrearrangementsoftheconsignments,andwillnotaffecttheship’sstability,trimorstrength.3.thesafetyofthecargopilferageofcargoparcelsmustbeavoidedbystowingtheminsuchawaythattheyareblockedoffbyheavierandstoutpackages.Valuablecargomustbestowedinaspecialcompartment.Cargosinthesameholdorcompartmentmustbecompatible,i.e.cargoeswhichgiveoffmoistureorstrongodourmustnotbeputnearthecargowhichabsorbmoistureorodours;heavycargoesmustobviouslynotbestowedoverornexttolightcargo;liquidcargoorcargoofmeltingnaturecannotbestowedinclosevicinitytothecargoliabletostain,etc.4.thesafetyofshipandcrewtheoverridingconsiderationisforthesafetyofshipandcrew.Thisimpliesthatthecargoisstowedwithdueregardtotheship’sstability,trimandstrengthintheloadedcondition.Thetotalweightloademustnotexceedtheload-linemarkspermitted.Furthermore,particularattentionmustbedrawntothepropermannerintheuseofequipmentandlabourprovidedbytheportandalsointheapplicationofship’sgeartocargohandlingprocedures.Specificrespects:1.Incargoloadinganefficientwayofcargoseparationisquitenecessarywithmosttypesofcargoesandparticularlysowithdifferentconsignmentsofidentical-lookingunits.Thisisdoneinmanywayssuchasbyusingspecialpaint,chalk,cargonetsortarpaulins,etc.additionally,theproperlayingofdunnage,securingandlashingmustbeeffectedwithgreatcareinordertopreventunduedamagetocargoesonthevoyage.2.withregardtothecarriageofheavyliftsandawkwardcargoesthechiefofficermustobtain,beforeloading,theinformationontheweight,dimensionsandspecialrequirementsfortheconsignmentssoastodecidetheeffectivewaysofcargoloading,dunnaging,securingandlashing.3.theterm“dangerousgoods”incargocarriagereferstothehazardousarticles,whichcandamageothergoods,materialsortheenvironmentduetotheirchemicalorphysicalproperties.4.ineverycasewheredangerousgoodsarecarried,theI.M.D.GCodeworkedoutbyIMOmustbeconsultedbythecarrierforproperinformation.Referenceexpressions1.Wetrustyouwillseetoitthattheconsignmentisshippedwithinthestipulatedtime,asanydelaywillcauseusinconvenienceandfinancialloss.2.Weknowfromourownexperiencethattheshipmentofsuchgoodsshouldbeavoidedasfaraspossibleduringhotseason.3.youmustbeawarethatshouldanyquantitiesofcargobeshutout,theexpensesincurredwouldhavetobefortheship’saccount.4.Weassureyouthatinordertokeepthescheduledsailingitisnecessaryforustoforcetheloadingworkinspiteoftheheavyrain.5.weareextremelysorryaboutthisdelaywhichyouwillrealizewasduetocircumstancesbeyondourcontrol.6.Myopinion,therefore,isthattheaboveparcelsmighthavebeenmixedwitheachotherinthebargesoratthetimeoflandingfromthebarges.7.Pleasehavetheabovementionedcargoassortedcarefullywhenyouloadtheminthebarges.8.Weregretourinabilitytothrowanyfurtherlightonthematter.9.Asyouarewellaware,dischargingthedangerouscargoofthisdescriptionwithoutproperpackagingormarkingwillcauseagreatdealofinconvenienceforallthepartiesconcerned.10.Weregrethavingtorefusetheshipmentofthesecommoditiesonboardthisvessel,aswearenotcertainwhichclassofdangerousgoodstheyenterinto.11.youmayrestassuredthatwewilltakeallprecautionswecantoavoidanypossibledamagetothecargoenroute.12.WehavetonotifyyouthatwereceivedfromVancouverAgentsatelegramdated…requestingustodiverttheabovementionedparcelunderB/LNo.76fromDjakartatoHongKongfordelivery,andtoamendtheshippingdocumentsaccordingly.Exercises:putthefollowingintoEnglish:1.扫舱2。改航3。卸载汇报4。退关货5。转船货6。绑扎和紧固7。克尽职责8。要考虑的积载原因9。由于我们无法控制的状况10。使收货人完全满意11。明显的不符12。在本次回航中13。所谈及的这宗货TranslatethefollowingintoChinese:1.Suchbeingthecase,theconsignmentmarksarenotclear.Theshipwilldeclinealltheresponsibilityinthisconnection.2.Youmayrestassuredthatwewilltakeallprecautionswecantoprotectcargofrombeingdamagedinthecourseofshippingandhandling.3.Weareextremelysorrytoinformyouthatourincorrectdeclarationhascaused6.Thestevedorescarriedthecargoinsuchamannerthatthemix-upwillbeinevitable.ReferenceExpressions1.Wefeelitourdutytoremindyouofthematter.2.Itisdifficulttodetectdamage,ifany,fromanexternalexaminationatthetomeofloading.3.Inrespecttothestowageofthispeculiarcargo,wepaidutmostattentiontothecoolnessofthecompartments,andespeciallyinpointofefficientventilation.4.Takingthewholematterintoourdueconsideration,weutterlyfailtounderstandwhyyoushouldconcludethatthedamageisduetoinsufficientventilationduringthevoyage.5.Withreferencetothedamagetothechilledbeef,weareoftheopinionthattheallegeddamagehasbeencausedbytheinherentnatureofthecargo.6.Weagreewithyouthatthecauseofdamageisstillremainsofsomewhatmystery.7.Thisisentirelyacaseofnegligenceinstowage,forwhichyoushouldbeheldresponsible.8.Wehavesparenoeffortstominimizethedamagetotheremainingportionofthegoodsbyremovingpromptlythecontaminatedsubstancesfromthesaidgoods.9.Irequestyoutonotetheactualsituationandcircumstancesasmentionedaboveforyourreferenceincasetheshipmentturnsoutunsatisfactorytotheconsigneesattheportofdischarge.Exercises:PutthefollowingintoEnglish:易腐货虫害固有特性装载疏忽原残工残声称的货损通风不良充足的垫席和垫货板严密的监督之下毫无根据的见解在抢装货时有举证的责任对。。。提出投诉LessonSevenCargodamage1.Cargodamageisaconstantproblemanditcommonlyoccursinloading,dischargingorcarriage.Cargodamagecanbeclassifiedbycauseintothefollowing:A.originaldamage;B.stevedoredamage;C.heavyweatherdamage;D.sweatdamage;E.pilferage;F.inherentnatureorviceofgoodsOriginaldamageAsitsnameimplies,itisadamagetocargo,whichoriginallyoccursbeforetheshipment.Forexample,crushing,wetting,deterioration,taintofodour,brokenorstaineddamage,etc.tendstooccurinlocaltransportorinthewarehouseduetolackofthoughtandcareofcargo.StevedoredamageItreferstothedamagetocargo,whichoccursasaresultofroughhandlingofcargobystevedoresattheloadingordischargingport.Itarisesmostlyfrom:improperuseofhandlinggadgets;incorrectslinging;carelesswinchorcranework;badstowage;impropersecuringandlashing;insufficientorincorrectdunnaging;inefficientventilationorlackofproperattentiontotemperaturecontrolwithrefrigeratedcargoes,etc.HeavyweatherdamageMainlyreferstowaterdamagetocargo,whichoftenresultsfromtheheavyweatherencounteredbytheshipeitherinloadingoperationatdockoronthevoyageatsea.SweatdamageSweatiscondensation,whichformsontheship’ssideoronthesurfaceofcargowithinspacesduetofluctuationsoftemperatureonalongvoyage.Ifnecessaryprecautionsarenottakentoreducesweattoaminimum,considerabledamagetocargoislikelytoresult.PilferagePilferageortheftisoneofthecausesofcargoshortageorloss,whichfrequentlyoccursinloadingordischargingoperations.Ifitoccurs,astatementissometimesrequiredfromthechiefofficer.InherentnatureorviceofgoodsWhenonalongvoyage,thoughduediligencehasbeenexercisedbythecarrier,theinherentnatureorviceofgoodsisalsolikelytocausesuchdamageasperishabilityoffreshfruit;fermentationofwine;breakageofglassware;spontaneouscombustionoffishmeal;meltingofwax;deliquesceoffertilizerandvermininfestationofhidesorgrain,etc.ReferenceExpressions1.Wefeelitourdutytoremindyouofthematter.2.Itisdifficulttodetectdamage,ifany,fromanexternalexaminationatthetomeofloading.3.Inrespecttothestowageofthispeculiarcargo,wepaidutmostattentiontothecoolnessofthecompartments,andespeciallyinpointofefficientventilation.4.Takingthewholematterintoourdueconsideration,weutterlyfailtounderstandwhyyoushouldconcludethatthedamageisduetoinsufficientventilationduringthevoyage.5.Withreferencetothedamagetothechilledbeef,weareoftheopinionthattheallegeddamagehasbeencausedbytheinherentnatureofthecargo.6.Weagreewithyouthatthecauseofdamageisstillremainsofsomewhatmystery.7.Thisisentirelyacaseofnegligenceinstowage,forwhichyoushouldbeheldresponsible.8.Wehavesparenoeffortstominimizethedamagetotheremainingportionofthegoodsbyremovingpromptlythecontaminatedsubstancesfromthesaidgoods.9.Irequestyoutonotetheactualsituationandcircumstancesasmentionedaboveforyourreferenceincasetheshipmentturnsoutunsatisfactorytotheconsigneesattheportofdischarge.Exercises:PutthefollowingintoEnglish:易腐货虫害固有特性装载疏忽原残工残声称的货损通风不良充足的垫席和垫货板严密的监督之下毫无根据的见解在抢装货时有举证的责任对。。。提出投诉Lesson1.Ashippingcompanyfrequentlyfurnishestheirshipswiththeupdateddataonportregulationsandfacilities.Whenavesselentersaforeignportforthefirsttime,themastershouldcheckthesailingdirectionsandhiscompanyportinformationfileforspecialportrequirements,makesuretoinformtheharbourmasterorotherlocalauthorityonhisETA,draft,orothermatters.TheGuide

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论