




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
六级真题阅读长难句分析1.Forhundredsofmillionsofyears,turtles(海龟)havestruggledoutoftheseatolaytheireggsonsandybeaches,longbeforetherewerenaturedocumentariestocelebratethem,orGPSsatellitesandmarinebiologiststotrackthem,orvolunteerstohandcarrythehatchlings(幼龟)downtothewater’sedgelesttheybecomedisorientedbyheadlightsandcrawltowardsamotelparkinglotinstead.(6月)【分析】本句为复合句,主架为…turtleshavestruggled…。Forhundredsofmillionsofyears为介词短语作时间状语。before…为时间状语从句,该从句采用是therebe构造,主语为or连接三个名词(词组):naturaldocumentaries,GPSsatellitesandmarinebiologists和volunteers,主语后不定式均为主语后置定语。lest“以免”引导状语从句,采用虚拟语调。【译文】数百万年以来,海龟们都挣扎着从海里爬出来,到沙滩上产卵,那时候还没有自然纪录片来记录它们活动,没有GPS卫星和海洋生物学家跟踪它们,没有志愿者用手把小海龟放到水边以防它们被桅灯搞得迷失方向而爬向旅馆停车场。2.ThefigurespromptedOceanatopetitionthegovernmenttoupgradethelevelofprotectionfortheNorthAtlanticloggerheadsfrom“threatened”to“endangered”—meaningtheyareindangerofdisappearingwithoutadditionalhelp.(6月)【分析】本句为复合句,主架为ThefigurespromptedOceana…。topetitionthegovernment为不定式作prompted状语,toupgradethelevelofprotection…为不定式作petition状语。theyareindanger…help作meaning宾语,相称于省略了引导词that宾语从句。【译文】这些数字迫使Oceana向政府祈求将对北大西洋大海龟保护限度由“受到威胁”提高到“濒临灭绝”,这意味着如果没有额外保护,它们将面临消失危险。3.ButNatureisindifferenttohumannotionsoffairness,andareportbytheFishandWildlifeServiceshowedaworrisomedropinthepopulationsofseveralspeciesofNorthAtlanticseaturtles,notablyloggerheads,whichcangrowtoasmuchas400pounds.(6月)【分析】本句为并列复合句,主架为Natureisindifferent…and…areport…showed…a…drop…。But表转折。bytheFishandWildlifeService为介词短语作report后置定语。whichcangrowtoasmuchas400pounds为非限制性定语从句,修饰loggerheads。beindifferentto意为“对…无动于衷”。adropin指“在…方面下降”。【译文】但是大自然对人们平等观念却漠不关怀,渔业和野生动物服务组织一项报告显示,北大西洋好几种海龟数量都在令人担忧地下降,特别是一种可以长到400磅重大海龟。4.Thenarrowstripsofbeachonwhichtheturtleslaytheireggsarebeingsqueezedononesidebydevelopmentandontheotherbythethreatofrisingsealevelsastheoceanswarm.(6月)【分析】本句为复合句,主架为…beach…arebeingsqueezed。onwhich…eggs为定语从句,修饰beach。squeezed后接了两个由ononeside…andontheother构造连接状语:bydevelopment和bythethreat。ofrisingsealevels为介词短语作threat后置定语。astheoceanswarm为因素状语从句。【译文】一方面是人类开发,另一方面是海平面因海水变暖而上升,使得海龟们产卵狭窄沙滩正在缩小。5.Itturnsout,accordingtoGriffin,thatwhilewehavedoneagoodjobofprotectingtheturtlesfortheweekstheyspendonland(asegg-layingfemales,aseggsandashatchlings),wehaveneglectedtheyearstheyspendintheocean.(6月)【分析】本句为复合句,主架为Itturnsout…that…。accordingtoGriffin为插入语。thatwhile…intheocean为宾语从句。while在这里为连词,表转折。theyspendonland为省略了引导词定语从句,修饰是theweeks。括号内内容进一步解释theyspendonland,as相称于“作为…”。theyspendintheocean为省略了引导词定语从句,修饰theyears。【译文】按照Griffin说法,答案是这样:虽然咱们对保护海龟们(产卵母海龟,龟卵,小海龟)在岸上度过几种星期做得较好,但是咱们却忽视了它们在海里度过岁月。6.Ultimatelywemustgetahandleonthoseissuesaswell,oracreaturethatoutlivedthedinosaurs(恐龙)willmeetitsendatthehandsofhumans,leavingourdescendantstowonderhowacreaturesouglycouldhavewonsomuchaffection.(6月)【分析】本句为复合句,主架为wemust…or…。or表条件。getahandleonsth.指“着手解决某事”。that…dinosaurs为定语从句,修饰是acreature。leavingour…为当前分词短语作成果状语。howa…affection为宾语从句,作wonder宾语。固定短语meetone’send指“迎接末日,即死亡”,atthehandsof为,指“出自…之手,由…完毕”。【译文】最后,咱们必要着手解决这些问题,否则,这种比恐龙寿命还要长生物将会在人类手中灭绝,从而给咱们后裔留下疑问:为什么这样丑生物却能获得人们如此多关爱?7.Buteconomistssayfamiliesabouttogointodebttofundfouryearsofpartying,aswellasstudying,canconsolethemselveswiththeknowledgethatcollegeisaninvestmentthat,unlikemanybankstocks,shouldyieldhugedividends.(6月)【分析】本句为复合句,主架为economistssayfamilies…can…。abouttogointodebt为families后置定语,tofundfouryears为不定式作目状语,ofpartying,aswellasstudying为介词短语作后置定语。thatcollege…investment为同位语从句,作knowledge同位语;that…shouldyieldhugedividends为定语从句,修饰是investment,在该从句中,unlikemanybankstocks为插入语。【译文】但是,经济学家说,那些即将要负债来支付四年约会和学习费用家庭可以从如下事实得到某些安慰:上大学是一项投资,与银行股票不同是,这项投资将有巨大红利。8.AstudybytwoHarvardeconomistsnotesthatthe“labor-marketpremiumtoskill”—ortheamountcollegegraduatesearnedthat’sgreaterthanwhathigh-schoolgraduatesearned—decreasedformuchofthe20thcentury,buthascomebackwithavengeance(报复性地)sincethe1980s.(6月)【分析】本句为复合句,主架为Astudy…notes…。bytwoHarvardeconomists作study后置定语,阐明study发起者。that引导一种很长宾语从句,作notes宾语。在该宾语从句中,主语为the“labor-marketpremiumtoskill”,谓语有两个,由but连接,即decreased和hascomeback。formuchofthe20thcentury和sincethe1980s为时间状语,修饰谓语。两个破折号中间内容为插入语,解释阐明“labor-marketpremiumtoskill”。在该插入语中,what引导宾语从句,作than宾语,相称于theamount。【译文】哈佛大学两位经济学者所做一项研究指出,“劳动力市场给技能额外收益”——或者说大学毕业生比高中毕业生挣得多那某些钱——在20世纪大某些时间都在下降,但是从20世纪80年代起,开始迅速回升。9.Butalookatthestrangevariationsintuitionrevealsthatthechoiceaboutwhichcollegetoattenddoesn’tcomedownmerelytodollarsandcents.(6月)【分析】本句为复合句,主架为alook…reveals…。that引导宾语从句,作reveals宾语。aboutwhichcollegetoattend为介词短语作choice后置定语。whichcollegetoattend为宾语从句,作about宾语。comedownto指“取决于…”。【译文】但是看一下学费奇怪变化,就可以懂得选取去哪所大学不但仅取决于金钱了。10.No,inthisconsumeristage,mostbuyersaren’tevaluatingcollegeasaninvestment,butratherasaconsumerproduct—likeacarorclothesorahouse.(6月)【分析】本句为简朴句,主架为buyersaren’tevaluatingcollege…as…butratheras…。inthisconsumeristage为时间状语。破折号后likea…house解释阐明consumerproduct。evaluatesth.as…指“将某物评估为…”。【译文】不,在这个消费年主义代,大多数买家不是把上大学看作投资,而是看作消费品——就像汽车、衣服和房子同样。11.Aswithautomobiles,consumersintoday’scollegemarketplacehavevastchoices,andpeoplesearchfortheonethatgivesthemthemostcomfortandsatisfactioninlinewiththeirbudgets.(6月)【分析】本句为and连接并列复合句,主架为consumers…havevastchoices,andpeoplesearchfortheone。intoday’scollegemarketplace为介词短语作后置定语。thatgives…satisfaction为定语从句,修饰是theone。inlinewiththeirbudgets为介词短语作状语。inlinewith指“与…一致,按照…”。【译文】与买汽车同样,消费者在如今大学市场有诸多选取,人们会按照自己预算寻找那些让她们感到最舒服最满意。12.Since,morethan1,000highschoolandcollegestudentsintheU.S.haveparticipatedintheBodyProject,whichworksbygettinggirlstounderstandhowtheyhavebeenbuyingintothenotionthatyouhavetobethintobehappyorsuccessful.(6月)【分析】本句为复合句,主架为…students…haveparticipatedintheBodyProject。Since为时间状语。which…successful为非限制性定语从句,修饰是theBodyProject。by…understand为方式状语。howthey…notion为宾语从句,作understand宾语。thatyou…successful为同位语从句,解释是notion。buyinto指“接受并受(某种思想、观点等)影响”。【译文】从起,在美国已有超过1000名高中和大学生参加了这项“身体筹划”,这一筹划旨在让女孩们理解她们是如何被灌输那种“为了成功和幸福,你必要瘦”思想。13.Suchlastingeffectsmaybeduetogirls’realizingnotonlyhowtheywerebeinginfluencedbutalsowhowasbenefitingfromthesocietalpressuretobethin.(6月)【分析】本句为复合句,主架为…effectsmaybedueto…。girls’realizing为动名词作宾语。realizing后接了两个由并列构造notonly…butalso…连接宾语从句,分别是howtheywerebeinginfluenced和whowasbenefiting…tobethin。【译文】这些持续效果也许是由于女孩们不但意识到了她们是如何受到影响,还意识到了谁从这些让人们感到应当瘦身社会压力中受益。14.Thecompanydidnothavethemoneytohire“experts”,andtherewasnoestablishedathleticfootwearindustryinNorthAmericafromwhichtorecruitthoseknowledgeableinthefield.(12月)【分析】本句为and连接并列复合句,主架为Thecompanydidnothavethemoney…andtherewasno…industry。tohire“experts”为动词不定式作目状语。establishedathleticfootwear为industry前置定语。inNorthAmerica为地点状语。fromwhichtorecruitthoseknowledgeableinthefield为“介词+which”引导定语从句,修饰是NorthAmerica。【译文】公司没有钱去雇佣“专家”,并且当时在北美也没有既成运动鞋行业,无法从这一领域招聘到有才干人。15.What’smore,demandforanimalproductsindevelopingcountriesisgrowingsofastthatmeetingitwillrequireanextra300milliontonsofgrainayearby2050.(12月)【分析】本句为复合句,主架为…demand…isgrowingsofastthat…。What’smore为插入语。that…by2050为成果状语从句,其中meetingit为当前分词短语作主语。【译文】此外,发展中华人民共和国家对动物制品需求上升不久,要满足这些需求,需要在2050年之前每年增长3亿吨谷粮。16.Thekeywillbetoabandontherathersimpleandstaticmeasuresofsustainability,whichcentreontheneedtomaintainproductionwithoutincreasingdamage.(12月)【分析】本句为复合句,主架为Thekeywillbe…。toabandon…sustainability为不定式作表语。whichcentreontheneed…damage为非限制性定语从句,修饰是measuresofsustainability。【译文】核心是要摒弃简朴、一成不变可持续发展办法,这些办法以满足生产需要但又不增长对环境破坏为中心。17.Thatisamuchlargerquestionthanwhatshouldhappenwithundocumentedworkers,orhowbesttosecuretheborder,anditisonethataffectsnotonlynewcomersbutgroupsthathavebeenhereforgenerations.(12月)【分析】本句为and连接并列复合句,主架为Thatisa…largerquestion…anditisone…。much修饰larger。than后接了两个由or连接宾语从句:whatshould…workers和howbest…border。that…groups为定语从句,修饰是one。在该定语从句中,谓语affects后跟两个由并列构造notonly…but…连接宾语,分别是newcomers和groups。thathavebeenhereforgenerations为定语从句,修饰是groups。【译文】这个问题,比“对没有合法身份工人应当采用什么政策”、“如何才干保证边境安全”之类问题要重要得多,它不但影响到新移民,也影响到那些在美国生活了好几代族群。18.Intime,Italians,Romaniansandmembersofotherso-calledinferiorracesbecameexemplaryAmericansandcontributedgreatly,inwaystoonumeroustodetail,tothebuildingofthismagnificentnation.(12月)【分析】本句为简朴句,主架为Italians,Romaniansandmembers…became…Americansandcontributed…tothebuilding。ofotherso-calledinferiorraces为介词短语作后置定语,修饰members。inwaystoonumeroustodetail为插入语。【译文】随着时间流逝,意大利人、罗马尼亚人以及其她被称作“劣等民族”人成为了美国人中典范,她们以各种各样方式为建设伟大美国贡献良多。19.Butasargumentsaboutimmigrationheatupthecampaigntrail,wealsooughttoasksomebroaderquestionsaboutassimilation,abouthowtoensurethatpeople,onceoutsiders,don’tforeverremainmarginalizedwithintheseshores.(12月)【分析】本句为复合句,主架为we…oughttoask…questions…。But表转折。asarguments…campaigntrail为时间状语从句。about…,about…为介词短语作后置定语,修饰questions。howtoensure为宾语从句,作about宾语。thatpeople…shores为宾语从句,作ensure宾语,在该从句中,onceoutsiders为插入语。【译文】在总统竞选活动中,移民问题又再次升温,咱们应当问些更广泛关于“同化”问题,即如何保证这些过去局外人不会在这个国度永远处在边沿地位。20.Sustainabledevelopmentisappliedtojustabouteverythingfromenergytocleanwaterandeconomicgrowth,andasaresultithasbecomedifficulttoquestioneitherthebasicassumptionsbehinditorthewaytheconceptisputtouse.(12月)【分析】本句为并列复合句。本句主干为developmentisappliedtoeverything,andithasbecomedifficulttoquestion…。from…to…意为“从…到…”,from…to…growth修饰everything。asaresult表达到果。either…or…意为“或者…或者…”,either…ortheway作question宾语。theconceptisputtouse是定语从句,先行词为way,在这里可以不用引导词。【译文】可持续发展被应用到了从能源到干净水和经济增长几乎每个领域。成果,要想质问这一概念背后基本假设或者这一概念是如何被执行,就变得很困难。21.Thisisespeciallytrueinagriculture,wheresustainabledevelopmentisoftentakenasthesolemeasureofprogresswithoutaproperappreciationofhistoricalandculturalperspectives.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Thisisespeciallytrueinagriculture。where引导非限定性定语从句sustainable…perspectives修饰逗号前面agriculture。historicalandculturalperspectives意为“从历史和文化角度”。【译文】这一现象在农业领域更是如此。在农业领域,可持续发展经常被当作进步唯一原则,但人们忽视了从历史和文化角度去合理地评价。22.AlthoughchildrenofMexicanimmigrantsdobetter,intermsofeducationalandprofessionalattainment,thantheirparents,UCLAsociologistEdwardTelleshasfoundthatthegainsdon’tcontinue.【分析】本句为复杂句。主句为UCLAsociologistEdwardTelleshasfoundthatthegainsdon’tcontinue。Although引导让步状语从句。intermsof意为“在……方面”,interms…attainment在句中作插入语。that引导宾语从句作find宾语。【译文】尽管墨西哥移民孩子在教诲和职业造诣方面比她们父母做得要好,但加利福尼亚大学洛杉矶分校社会学家爱德华·泰勒斯却发现,她们收入没有增长。23.TellesfearsthatMexican-AmericansmaybefatedtofollowinthefootstepsofAmericanblacks—thatlargepartsofthecommunitymaybecomemired(陷入)inaseeminglypermanentstateofpovertyandunderachievement.【分析】本句为复合句。句子主干为Tellesfearsthat…。that引导宾语从句作fears宾语。破折号后内容对前面内容进行解释阐明,阐明美籍墨西哥人正在步美国黑人后尘。【译文】泰勒斯紧张,美籍墨西哥人注定要步美国黑人后尘——大某些人都也许陷入看似永远贫困和失意。24.Itissittingatarecordlowagainsttheeuroandata30-yearlowagainsttheCanadiandollar.(6月)【分析】本句为简朴句。句子主干为Itissitting…。It指代是前文中美元。at…theCanadiandollar为介词短语。against在这里表达美元与其她外币兑换比率。【译文】美元对欧元比率也跌破记录,美元对加拿大元比率更是跌到近三十年最低点。25.ManyEuropeansmayviewtheU.S.asanarrogantsuperpowerthathasbecomehostiletoforeigners.(6月)【分析】本句为复合句。句子主干为EuropeansmayviewtheU.S.asasuperpower。view…as意为“把…看做”;第一句中that引导定语从句,先行词为arrogantsuperpower。【译文】许多欧洲人会以为美国是一种傲慢自大超级大国,对外国人不和谐。但是,没有什么比疲软美元更让她们觉得美国温暖了。26.Weseeourkids’collegebackgroundasaprizedemonstratinghowwellwe’veraisedthem.(6月)【分析】本句为复合句。主句为Weseeourkid’scollegebackgroundasaprize。see…as意为“把…看做”;demonstrating为当前分词作定语修饰prize;howwellwe’veraisedthem为demonstrating宾语从句。【译文】咱们将孩子大学背景看做是对自己辛苦抚养她们奖励。27.Underlyingthehysteria(歇斯底里)isthebeliefthatscarceelitedegreesmustbehighlyvaluable.(6月)【分析】本句为复合句。主句为Underlyingthehysteriaisthebelief。Underlyingthehysteria为当前分词做主语,that引导同位语从句,修饰belief。【译文】支撑这种疯狂是这样一种信念:稀有精英学位必然价值颇高。28.I’mnowapplyingtograduatedschool,whichmeanssomedayI’llreturntoaprofessionwherepeopleneedtobenicetomeinordertogetwhattheywant.(12月)【分析】本句为复合句。主句为I’mnowapplyingtograduatedschool。which引导非限制性定语从句,作从句主语。在定语从句中包括了一种省略了引导词that宾语从句,作means宾语。宾语从句中又嵌套了一种where引导定语从句,修饰profession,where在从句中作状语。在这个定语从句中又包括一种what引导宾语从句,作get宾语。【译文】当前,我在申请研究生学历,这就意味着有一天我重回职场时,人们会为了一己之利而对我献媚。29.Likemostpeople,I’velongunderstoodthatIwillbejudgedbymyoccupation,thatmyprofessionisagaugepeopleusetoseehowsmartortalentedIam.(12月)【分析】本句为并列复合句。主句为I’veunderstood。主句谓语动词understood后有两个并列that引导宾语从句。在第二个宾语从句中包括一种省略that定语从句peopleuse…,修饰gauge,还包括一种how引导宾语从句。【译文】像大多数人同样,长期以来,我始终以为人们会以职业来评判我,我职业才是人们用来评价我聪颖才智原则。30.AccordingtoanInternationalEnergyAgencystudy,ifconsumerschosethosemodelsthatwouldsavethemthemostmoneyoverthelifeoftheappliance,they’dcutglobalresidentialpowerconsumption(andtheirutilitybills)by43percent.(12月)【分析】本句为复合句。主句为they’dcut…by43percent。if引导条件状语从句,在从句中包括了一种that引导定语从句,修饰models。这个条件状语从句为虚拟语调,表达对当前假设,从句谓语用过去时态,主句谓语动词用woulddo。【译文】一份国际能源署研究表白,如果消费者选取在有效期间能节约电器费用家电型号,她们将节约43%全球居民用电量(和电费)。31.“Meninmygeneration(aged25-40)haveafearofbecomingdadsbecausewehavenorolemodels,”saysJonSmith,awriter.(12月)【分析】本句为复合句。句子主干为“Menhaveafearofbecomingdads,”saysJonSmith。在直接引语中有一种because引导因素状语从句。在宾语从句为直接引语句子里,若所有或某些直接引语位于主句之前则用倒装。【译文】“跟我同步代男性(25岁到40岁之间)都胆怯当爸爸,这是由于咱们没有学习榜样,”作家乔·史密斯这样说道。32.“Ournation’scorebargainwiththemiddleclassisdisintegrating,”lamented(哀叹)the117thrichestmaninAmerica.(12月)【分析】本句为复合句。本句主干为“bargainwiththemiddleclassisdisintegrating,”lamentedtherichestman。直接引语作lament宾语从句。在宾语从句为直接引语句子里,若所有或某些直接引语位于主句之前,惯用倒装。【译文】“咱们国家与中产阶级讨价还价核心条件正在崩溃,”一位在美国富豪排行榜排名117位富翁哀叹道。33.Ifyoulovethesocialaspectsofyourjob,butarestuckinsideonofficeor“chainedtoyourdesk”mostofthetime,vowtofollowyourinstinctandinvestigatealternativecareersandworkthatallowyoumoretimetointeractwithothers.(6月)【分析】本句为复合句。主句为一种祈使句vowto…,其中包括一种that引导定语从句,修饰work,that在从句中作主语。If引导条件状语从句。从句中包括一种but连接并列构造。【译文】如果你喜欢自己工作具备社会性,然而大某些时间你却被拴在办公室里或者“被绑在办公桌上”,那就发誓按照自己内心想法行事,去调查一下那些可以让你有更多时间与她人进行交流行业。34.Millerdevelopeda7-stepprocesstohelppotentialjobseekersassesstheircurrentsituationandbeliefs,identifytheirrealpassion,andstartonajourneythatallowsthemtopursuetheirpassionthroughwork.(6月)【分析】本句为并列复合句。本句主干为Millerdevelopedaprocesstohelpjobseekersassesstheirsituation…startonajourney。that引导定语从句修饰journey,作从句主语。主句中assess,identify,start都是help并列补语。【译文】米勒创造了七个环节协助那些潜在求职者评估她们当前处境及信念,激发她们真正热情,然后踏上能让她们通过工作谋求激情新征程。35.Obviously,there’sadifferencebetweengettingridofpossessionsandlosingthemthroughanaturaldisasterwithouthavingasayinthematter.(12月)【分析】本句为简朴句。句子主干为there’sadifference。between…and…引出并列构造,between为介词,后跟名词、代词或动名词。介词without表达否定,后跟名词、代词或动名词。【译文】显然,丢弃财产和在毫无征兆自然灾害中丧失财产是完全不同。36.TheBushadministrationseemsbentonsatisfyingthesmallbutvocalgroupofAmericanswhoopposestemcellresearchunderanyconditions.(12月)【分析】本句为复合句。主句为TheBushadministrationseemsbentonsatisfyingthesmallbutvocalgroupofAmericans。定语从句whoopposestemcellresearchunderanyconditions修饰Americans。【译文】布什政府似乎下定决心要满足那一小某些大声疾呼在任何条件下都反对干细胞研究美国人。37.Fortunately,GroveandothersaremoreinterestedinadvancingscientificresearchthatcouldbenefitthelargenumberofAmericanswhosufferfromParkinson’sdisease,nerveinjuries,heartdiseasesandmanyotherproblems.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Groveandothersaremoreinterestedinadvancingscientificresearch。that引导定语从句,修饰research,that在定语从句中作主语。who引导定语从句,修饰Americans,who在从句中作主语。Parkinson’sdisease,nerveinjuries,heartdiseases和manyotherproblems是并列成分,作sufferfrom宾语。advancing是动名词形式,不是形容词。【译文】幸好,尚有Grove和其她某些人致力于推动科学研究,以造福众多深受帕金森症、神经创伤、心脏病及许多其她疾病折磨美国人。38.Usingthisinformation,theamygdale(扁桃核)appraisesasituation—Ithinkthischargingdogwantstobiteme—andtriggersaresponsebyradiatingnervesignalsthroughoutthebody.(12月)【分析】本句为并列句。句子主干为theamygdaleappraisesasituationandtriggersaresponse。usingthisinformation是方式状语,Ithinkthischargingdogwantstobiteme解释阐明situation,是插入成分。【译文】运用这些信息,扁桃核对状况作出预计——我以为这只迎面跑来狗要咬我——然后启动全身神经信号,激发反映。39.Ofthe78existingstemcelllineswhichBushsaidareallthatsciencewouldeverneed,onlyoneisinthiscountry(attheUniversityofWisconsin),andonlyfivearereadyfordistributiontoresearchers.(12月)【分析】本句为并列复合句。主句为onlyoneisinthiscountry,andonlyfive…toresearchers。whichBushsaidareallthatsciencewouldeverneed是定语从句,修饰stemcelllines。Bushsaid是插入语。that引导定语从句,先行词是all。【译文】布什称现存78项干细胞系已可以满足科研所需,但这78个干细胞系中只有一种在美国(威斯康星大学),并且只有五个准备分派给研究人员。40.Onceontheinsideofthegovernmenttheyhavebothpoliticalpartiesbusilytearingupalltheregulationsthatprotecttherestofusfromthegreedoftherich.(12月)【分析】本句为复合句。本句主干为theyhavepoliticalparties。that引导定语从句,修饰regulations,that在从句中作主语。ontheinside主语是they,因此省略theyare,其完整形式是oncetheyareontheinside。【译文】而一旦进入政府,她们就让两党赶紧撕毁所有保护咱们这些人免受富人贪婪压榨规章制度。41.“Byandlarge,IclearlyhadnotfoundawaytohelpclassesfullofMBAsseethatthereismoretolifethanmoney,power,fameandself-interest,”hewroteatthetime.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Iclearlyhadnotfoundawaytohelpclassessee…。tohelpclassesfullofMBAssee是动词不定式短语作后置定语,修饰way。thatthereismoretolifethanmoney,power,fameandself-interest是see宾语。【译文】“总说来,我显然还没有找到一种办法,让那么多班集MBA们明白生活中有比金钱、权力、名誉和一己私利更重要东西,”她当时这样写道。42.Thatis,asLeDouxsays,“ifyouputthatsystemintoabrainthathasconsciousness,thenyougetthefeelingoffear.”(12月)【分析】本句为复合句。本句主干为Thatis“ifyouputthatsystemintoabrain,yougetthefeelingoffear.”。直接引语是主句表语。asLeDouxsays是方式状语从句。直接引语中,if引导条件状语从句,主句是yougetthefeelingoffear。thathasconsciousness是定语从句,修饰brain。【译文】也就是,正像雷杜克斯说那样,“如果你把那个系统放入故意识大脑里,你就会感觉到恐惊。”43.Humans,saysEdwardM.Hallowell,havetheabilitytocallupimagesofbadthingsthathappenedinthepastandtoanticipatefutureevents.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Humanhavetheabilitytocallupimagesofbadthings…。tocallupimages和toanticipatefutureevents是不定式短语作后置定语,修饰ability。thathappenedinthepast是定语从句,修饰badthings。【译文】爱德华·M·哈洛韦尔说,人可以回忆起过去发生不高兴事情,也可以预测将来事情。44.Thosewould-beexecutiveshad,saysEtzioni,littleinterestinconceptsofethicsandmoralityintheboardroom—andtheirprofessorwasmetwithblankstareswhenheurgedhisstudentstoseebusinessinnewanddifferentways.(12月)【分析】本句为并列复合句。本句主干为executiveshadlittleinterestinconceptsandtheirprofessorwasmetwithblankstares。saysEtzioni是插入语。在第二个分句中,when引导时间状语从句。【译文】伊兹欧尼说,那些将来将坐在董事会会议室里管理人员对伦理道德是没有什么兴趣——当专家敦促学生要从新、不同角度看待商业时,回应她却是茫然困惑眼神。45.Fromofferingclassesthatteachstudentshowtolegallymanipulatecontracts,toreinforcingthenotionofprofitovercommunityinterests,Etzionihasseenalotthat’slefthimshakinghishead.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Etzionihasseenalot…。第一种that引导定语从句,先行词为classes;howto…是teach间接宾语;from…to…表达“从…到…”,连接两个平行构造。第二个that引导定语从句,先行词为alot。【译文】从开设课程教学生如何合法地操纵合同,到强调“利润高于公共利益”观念,伊兹欧尼已见到诸多使她摇头兴叹例子。46.Thisisawkwardforuniversities,whichmustspendextramoneybuildingseparatelabsandkeepingrigorousrecordsprovingnofederalfundswereinvolved.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Thisisawkwardforuniversities。which引导非限制性定语从句,修饰universities,which在从句中作主语。buildingseparatelabs和keepingrigorousrecords是平行构造,作spend宾语(extramoney)补足语。proving…involved是目状语。nofederalfundswereinvolved是省略that宾语从句,作proving宾语。【译文】这一状况让各大学很为难,由于她们不得不此外掏钱修建独立实验室,还要保存能证明这些实验室与联邦基金并无关联严格记录。47.Theirselfishnessismostshamelesslyexpressedindownsizingandoutsourcing(将产品包给外公司做)becausethesebusinessmaneuversdon’tacttocreatenewjobsasthefoundersofnewindustriesusedtodo,butonlytocutoutjobswhilekeepingthemoneyvalueofwhatthosejobsproducedforthemselves.(12月)【分析】本句为复合句。主句为theirselfishnessismostshamelesslyexpressedindownsizingandoutsourcing。because引导因素状语从句。not…but…连接两个平行构造,表达“不是…而是”。第一种平行构造中包括了一种as引导方式状语从句,第二个中包括了一种what引导宾语从句,作介词of宾语。【译文】她们自私最无耻地体当前裁人和业务外包上,由于与过去那些新产业创立者们不同,这些商业操纵者不是去创造就业机会,而是削减就业机会,同步还将这些职位所创造价值据为己有。48.ThepresidenthimselfisconstantlyleavingWashingtonandthebusinessofthenationbecauseheissummonedto“fundraisingdinners”wherefatcatspayathousandorsodollarsaplatetowormtheirwayintogovernmentnotthroughservicebutthroughdonationsofvastamountsofmoney.(12月)【分析】本句为复合句。主句为ThepresidenthimselfisconstantlyleavingWashingtonandthebusinessofthenation。because引导因素状语从句。where引导定语从句,修饰fundraisingdinners,where在从句中作地点状语。not…but…连接两个平行构造,意为“不是…而是…”。【译文】总统自己经常离开华盛顿,脱身于国家大事,由于她被邀请参加一次接一次筹款晚宴。在宴会上,那些有钱人为一道菜耗费上千美元,目仅仅是为了慢慢进入政府,她们凭借不是对国家服务而是大量捐赠金钱。49.Thepresident’sdecisionayearagotoallowresearchonalreadyexistingstemcelllineswasportrayedasareasonablecompromisebetweenscientists’needsforcellstoworkwith,andconcernsthatthiskindofresearchcouldleadtowholesalecreationanddestructionofhumanembryos(胚胎),clonedinfantsandageneralcontemptforhumanlife.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Thepresident’sdecisionwasportrayedasareasonablecompromise。不定式短语toallow…lines作后置定语修饰decision。thatthiskindofresearch…forhumanlife是concerns同位语从句。between…and…连接两个平行构造。【译文】一方面,科学家们需要干细胞用于研究;另一方面,人们又紧张这种研究也许导致大规模制造和销毁人体胚胎、克隆婴儿,甚至导致对人类生命普遍蔑视,而总统一年前容许现存干细胞系研究继续进行决定被描绘为这两者之间一种合理折衷。50.HinderedbylimitsPresidentBushplacedonstemcellresearchayearago,scientistsareturningtolaboratoriesthatcancarryoutworkwithoutusingfederalmoney.(12月)【分析】本句为复合句。主句为scientistsareturningtolaboratories。过去分词短语Hinderedby…作因素状语,相称于因素状语从句Becausetheyarehinderedby…。PresidentBushplacedonstemcellresearchayearago是省略关系代词that定语从句,修饰limits,that在从句中作宾语时可以省略。thatcancarryoutworkwithoutusingfederalmoney是定语从句,修饰laboratories。【译文】由于一年前布什总统对干细胞研究设立了种种限制,科学家们当前正纷纷转到那些不依赖联邦资金就可以开展研究实验室。51.Afterall,alittlehealthyworryingisokayifitleadstoconstructiveaction—likehavingadoctorlookatthatweirdspotonyourback.(12月)【分析】本句为复合句。主句为alittlehealthyworryingisokay。if引导条件状语从句。likehavingadoctorlookatthatweirdspotonyourback是插入成分,表达举例阐明。【译文】毕竟,存在某些对健康状况担忧还是好,如果它可以有所助益话——例如让医生检查你背上那块奇怪斑。52.Thoughwe’veneverhadacatastrophiclosssuchasthat,GibbsandIdidhaveaclosecallshortlybeforewedecidedtosimplify.(12月)【分析】本句为复合句。主句为GibbsandIdidhaveaclosecallshortlybeforewedecidedtosimplify。Though引导让步状语从句。before引导时间状语从句。【译文】尽管我和吉布斯从未经历过像那样劫难性损失,但在咱们决定精简东西之前的确差一点就遭意外。53.Asincreasingnumbersoffriends’childrenareprescribedmedications—stimulantstodealwithinattentivenessatschooloranti-depressantstohelpwiththelossofinterestandjoyintheirlives—Iquestiontheroleofkids’boredominsomeofthediagnoses.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Iquestiontheroleofkids’boredominsomeofthediagnoses。as引导时间状语从句,意为“当……时候,随着”。两个破折号间stimulants和anti-depressants是medications同位语,进一步解释阐明。动词不定式todeal和tohelp都作后置定语,分别修饰stimulants和anti-depressants。【译文】我越来越多朋友孩子都在接受药物治疗——用兴奋剂类药物治疗课堂注意力不集中,或者用抗抑郁药物帮她们重新找回生活中乐趣——我却很怀疑病情诊断是如何定义孩子们厌倦状态。54.Iwatchmylittledaughter’sfaceassheabsorbsthepowerfulonslaught(冲击)ofarousingvisualsandbloodyspecialeffectsinmovies.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Iwatchmylittledaughter’sface。as引导时间状语从句,意为“当……时候”,主句是Iwatchmylittledaughter’sface。【译文】据我观测,当面对电影里那些色情画面和血腥特效场面产生巨大冲击时,我小女儿表情总是十分专注。55.Then,aswesteppedofftheride,heshruggedand,inadistressinglycalmvoice,remarkedthatitwasnotasexcitingasotherrideshe’sbeenon.(12月)【分析】本句为并列复合句。主句为heshruggedandremarkedthatitwasnotasexcitingasotherrideshe’sbeenon。第一种as引导时间状语从句,意为“当……时候”,inadistressinglycalmvoice是插入状语。that引导宾语从句,作remarked宾语。notas…as意为“不如,不及”,引导比较状语从句,省略从句谓语were。he’sbeenon是一种省略that定语从句,修饰rides。【译文】然后,当咱们从过山车上下来时候,儿子耸耸肩,用安静但有点不爽口气说,这并不比她此前坐过过山车更刺激。56.Inthepast,thepeopleofthemiddleclassmostlydeemedthatthey’dberichthemselvessomedayorhaveagoodshotatbecomingrich.(12月)【分析】本句为复合句。主句为thepeopleofthemiddleclassmostlydeemed…。they’dberichthemselvessomedayorhaveagoodshotatbecomingrich是that引导宾语从句,作deemed宾语。【译文】此前,中产阶级大都以为总有一天她们会自己富起来,至少她们会努力去变富。57.Hehopedhisworkattheuniversitywouldgivehiminsightintohowquestionsofmoralitycouldbeappliedtoplaceswhereself-interestflourished.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Hehoped…。hoped背面是省略that宾语从句。从句中,how引导宾语从句,作into宾语。where引导定语从句,修饰places,where在该从句中作地点状语。【译文】她但愿在这所大学工作能使她洞察到道德如何在私欲膨胀地方发挥作用。58.Themiddleclassmayalsowakeuptoforgetitsloyaltytotheso-calledfreeenterprisesystemaltogetherandthegovernmentwhichgovernsonlytherestofuswhilelettingthecorporationsdowhattheypleasewithourjobs.(12月)【分析】本句为复合句。句子主干为Themiddleclassmaywakeuptoforgetitsloyaltytothesystemandthegovernment。loyaltyto有两个宾语freeenterprise和government。which引导定语从句,修饰government。while引导让步状语从句,从句省略主谓构造itis。whattheypleasewithourjobs是宾语从句,作do宾语。【译文】中产阶级也该觉醒了,完全忘掉对所谓自由公司体系和对政府忠诚,政府只管理咱们这些人,却放任那些公司随心所欲地解决咱们工作。59.YetIhavebeenreflectingmoreandmoreonhowthepaceoflifeandtheintensityofstimulationmaybecontributingtotherisingratesofpsychiatricproblemsamongchildrenandadolescentsinoursociety.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Ihavebeenreflecting。how引导宾语从句,作on宾语。moreandmore…意为“越来越……”。【译文】我开始越来越多地反思:咱们生活节奏和所受刺激强度是如何导致社会上小朋友和青少年精神问题患病率增长。60.Thelandlordslobbyprotestedthatitwouldinvolvetoomuchpaperworkovertoolittlemoney—lessthan$10interestayearona$1,000deposit,atcurrentrates.(12月)【分析】本句为复合句。主句为Thelandlordslobbyprotested…。that引导宾语从句,作protested宾语。atcurrentrates是插入成分。【译文】房东游说团反对说,这将会由于一点小钱而增长太多文书工作——按照当前利率计算,1000美元押金每年利息还不到10美元。61.Thedaythereportwasreleased,theU.S.House,inatievote,upheldthegovernment’srighttoobtainbookstoreandlibraryrecordsunderaprovisionoftheUSAPatriotAct.(12月)【分析】本句为复合句。主句为theU.S.Houseupheldthegovernment’srighttoobtainbookstoreandlibraryrecords。Thedaythereportwasreleased是时间状语从句。inatievote为插入成分。【译文】报道刊登那一天,在投票成果不分胜负状况下,美国议院赞成政府按照《美国爱国者法案》规定,获得书店和图书馆记录信息。62.Today,schooliswheremostpeoplecomeintocontactwithaformalinstructionandexplanationofscienceforthefirsttime,atleastinasystematicway.(12月)【分析】本句为复合句。主句为schooliswherepeoplecomeintocontactwithaformalinstructionandexplanationofscience。where引导表语从句,放在系动词is背面。atleastinasystematicway为插入成分。【译文】当前,学校成为许多人初次接受正规教诲和科学解释地方,至少以比较系统方式。63
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025届江苏省镇江市实验初级中学七下英语期末调研模拟试题含答案
- 四川省南充市四校联考2025年英语八下期末质量检测试题含答案
- 教育心理学的实际应用与创新发展
- 中心静脉置导管的护理讲课件
- 江苏省盐城市洋马初级中学2025届英语八年级第二学期期中教学质量检测模拟试题含答案
- 欧洲市场推广出口商品代理合同
- 2025年文献检索理论试题
- 金融机构安全保卫服务合同范例
- 国际劳务派遣担保协议
- 高新技术产业场劳动合同范本
- 2025年04月中国热带农业科学院橡胶研究所第一批公开招聘16人(第1号)笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解
- (省统测)贵州省2025年4月高三年级适应性考试(选择性考试科目)生物试卷(含答案)
- GB/T 27030-2025合格评定第三方符合性标志的通用要求
- 高中几何光学基础知识
- 2025抽水蓄能电站风险评估导则
- 肺癌放射治疗进展
- 《客户关系管理课程》课件
- 妇科腹腔镜手术操作技术考核试卷
- 2025发展对象考试题库与参考答案
- 绝交协议书2025修订版:规范情感解除流程的法律文件
- 煤矿安全用电培训课件
评论
0/150
提交评论