新概念英语第三册课文翻译及学习笔记lesson47_第1页
新概念英语第三册课文翻译及学习笔记lesson47_第2页
新概念英语第三册课文翻译及学习笔记lesson47_第3页
新概念英语第三册课文翻译及学习笔记lesson47_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

新概念英语第三册课文翻译及学习笔记:Lesson47Pollutionisthepricewepayforanoverpopulated,overindustrializedplanet.Whenyoucometothinkaboutit,thereareonlyfourwaysyoucandealwithrubbish:dumpit,burnit,turnitintosomethingyoucanuseagain,attempttoproducelessofit.Wekeeptryingallfourmethods,butthesheervolumeofrubbishweproduceworldwidethreatenstooverwhelmus.Rubbish,however,isonlypartoftheproblemofpollutingourplanet.Theneedtoproduceever-increasingquantitiesofcheapfoodleadstoadifferentkindofpollution.Industrializedfarmingmethodsproducecheapmeatproducts:beef,porkandchicken.Theuseofpesticidesandfertilizersproducescheapgrainandvegetables.Thepricewepayforcheapfoodmaybealreadytoohigh:MadCowDisease(BSE)incattle,salmonellainchickenandeggs,andwisteriaindairyproducts.Andifyouthinkyou'llabandonmeatandbecomeavegetarian,youhavethechoiceofveryexpensiveorganically-grownvegetablesorasteadydietofpesticideseverytimeyouthinkyou'reeatingfreshsaladsandvegetables,orjusthavinganinnocentglassofwater!However,thereisanevenmoreinsidiouskindofpollutionthatparticularlyaffectsurbanareasandinvadesourdailylives,andthatisnoise.Burglaralarmsgoingoffatanytimeofthedayornightserveonlytoannoypassers-byandactuallyassistburglarstoburgle.Caralarmsconstantlyscreamatusinthestreetandareasourceofprofoundirritation.Arecentsurveyoftheeffectsofnoiserevealed(surprisingly?)thatdogsbarkingincessantlyinthenightratedthehighestformofnoisepollutiononascalerangingfrom1to7.Thesurveyrevealedalargenumberofsourcesofnoisethatwereallydislike.Lawnmowerswhiningonasummer'sday,late-nightpartiesinapartmentblocks,noisyneighbors,vehiclesofallkinds,especiallylargecontainertrucksthunderingthroughquietvillage,planesandhelicoptersflyingoverhead,largeradioscarriedroundinpublicplacesandplayedatmaximumvolume.Newtechnologyhasalsomadeitsowncontributiontonoise.Alotofpeopleobjecttomobilephones,especiallywhentheyareusedinpublicplaceslikerestaurantsoronpublictransport.Loudconversationsonmobilephonesinvadeourthoughtsorinterruptthepleasureofmeetingfriendsforaquietchat.Thenoisepollutionsurveyrevealedaratherspurringandpossiblyamusingoldfashionedsourceofnoise.Itturnedouttobesnoring!Menwerefoundtobetheworstoffenders.Itwasrevealedthat20%ofmenintheirmid-thirtiessnore.Thisfigurerisestoastaggering60%ofmenintheirsixties.Againstthesefigures,itwasfoundthatonly5%ofwomensnoreregularly,whiletherestareconstantlywokenorkeptawakebytheirtrumpetingpartners.Whateverthesourceofnoise,onethingiscertain:silence,itseems,hasbecomeagoldenmemory.【课文翻译】污染就是我们为这个人口过密,过度工业化的星球所付出的代价。当我们开始考虑垃圾问题时,我们只有4种对付垃圾的方法:倾倒、焚烧、把垃圾变成再生材料或试图少产生一些垃圾。我们一直在试这4种方式,但是,我们在世界范围内仅产生的垃圾的量就有把我们覆盖的危险。不过,垃圾仅仅我们这个星球的污染问题的一个方面。日益增长的对廉价食物的需求导致了另一种形式的污染。工业化的农作方式生产出廉价的肉类制品——牛肉、猪肉和鸡肉。使用杀虫剂和化肥生产出廉价的谷物和蔬菜。为了廉价食物我们付出代价已经太高了:牛肉中的疯牛病,鸡肉和鸡蛋中的沙门氏菌,奶制品中的利斯特杆菌。如果你想放弃肉类而变成一位素食者,那么你能够两者择一:或是选用价格昂贵、有机培植的蔬菜,或是当你认为在享用新鲜色拉和新鲜蔬菜或饮用一杯无害的水的时候,实际上每次都持续吃进杀虫剂。但是,还有一种更加隐蔽有害的污染,它专门影响城镇地区,侵袭我们的日常生活,那就是噪音。防盗警报器在白天和黑夜的任何时候都会响起来,它的作用仅仅骚扰过路行人,而实际上却协助窃贼入室行窃。在街上,汽车的防盗警报持续对我们吼叫,这是人们极度烦燥的一个原因,最近一个相关噪音的作用的调查(令人吃惊地)指出,夜间连续持续的狗叫声,在一个从1级至7级刻度表上应列为最严重的噪间污染。这个调查揭示了我们所不喜欢的大量的噪间的来源:夏天呜呜作响的割草机,公寓楼里深夜聚会的喧哗声,大声吵闹的邻居,各式各样的车辆,特别是穿越寂静的村庄的集装箱卡车,从头顶飞过的飞机和直升机,被带到公共场所、音量开到的大功率收音机。新技术也为噪音作了它的贡献。很多人都反对移动式电话,特别是在如饭店,公共交通车等公共场所使用移动电话。用移动电话大声交谈干扰我们的思路,破坏我们和朋友在一起轻声聊天所得到的乐趣。这个相关噪音的污染调查还揭示了一种出人意外而同时可能会引人意外而同时可能会引人发笑的老式噪音源。它竟然是鼾声。人类是这方面的罪魁祸首。调查指出,20%的35岁左右的男人打鼾;而到60岁这个年龄段,这个数字上升到令人惊愕的60%。与这些数字相比,只有5%的女性经常打鼾;而其余则经常被与她们同睡、像吹号似地打着呼噜的男人吵醒或弄得睡不着。不管噪声来自何方,有一点是肯定的:看来寂静已变成一种珍贵的回忆。【词汇】pollutionn.污染overpopulatedadj.人口多的over-industrializedadj.过度工业化的sheeradj.纯粹的,不掺杂的worldwideadv.在全世界overwhelmv.制服,使不知所措pollutev.污染pesticiden.杀虫剂fertilizern.肥料salmonellan.沙门氏菌listeian.利斯特杆菌vegetariann.吃素的人organically-grownadj.有机培植的(不施化肥和其他化学品培植)insidiousadj.暗中为害的urbanadj.城市的burglarn.窃贼burglev.入室偷窃screamv.尖叫profoundadj.极度的irritationn.烦躁incessantlyadv.连续持续地whinev.发呜呜声helicoptern.直升飞机maximumadj.的technologyn.技术contributionn.贡献mobileadj.可移动的snorev.打鼾offendern.冒犯者staggeringadj.令人惊愕的trumpetv.吹号partnern.伙伴【重点词汇讲解】【sheer】例句:1.Thesheersizeofthefinehadanelementofgrandstandingaboutit.仅仅是这笔罚款的数额就不免有哗众取宠的成分。2.Nobodytoldmewheretofindyou.Itwassheerintuition.没有人告诉我到那去找你,我纯粹是凭直觉找到你的。【overwhelm】英英:overcome,aswithemotionsorperceptualstimuli例句:1.Canyoufeelyourinstinctsoverwhelmyourreason?本能的直觉,是否已淹没你的理性?2.Don'toverwhelmyourselfwithtoomuchchangeallatonce.不要让太多的改变一下子将你压倒。3.Thetrivialannoyances,eventhoughtheyarevirtuallymeaningless,canoverwhelmyouifyouletthem.那些琐细的烦恼,甚至毫无疑义,如果你放纵它就能够把你压倒。【insidious】例句:1.Themostinsidiousformofinstitutionisthe"toobigtofail"bank,notthesmall,richly-rewardedpartnership.潜在危害的那类机构是“大到不能倒”的银行,而非带来丰厚回报的小型合伙企业。2.Butsomehavearguedthattheformsofprotectionismbeingusedtodayarefarmoresubtleandinsidious,andarenotcapturedbytraditionalmeasuresoftradebarriers.但一些人提出,今天所使用的保护主义措施远比过去更加隐晦和阴险,而且不会被贸易壁垒的传统衡量标准捕捉到。【profound】例句:1.The1992collapseofthecodstocksafterdecadesofoverfishingdealtaprofoundpsy

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论