实用翻译期末报告_第1页
实用翻译期末报告_第2页
实用翻译期末报告_第3页
实用翻译期末报告_第4页
实用翻译期末报告_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20061019日造访北京大学时发表的主题演讲实录。笔者截取了演讲实录②在结构特点上,文本结构属于先陈述事实后表达观点的结构,即一开始蔡康/地名/校名等专有名词翻译:在该演讲稿中,出现了大量的人名、地名、②专有名词翻译:针对源文本中出现了大量人名、地名、校名等专有名词的现网络搜索能够找到的相应翻译包括:NamelessLake,Weiminghu,WeimingLake(如图所示③语句连贯性翻译:针对先前所提过的问难点,在源文本中出现的例子是citiesatwhichtheydonotdwell”,相对而言较好的解决了该难点,保证了语句的连贯详见3.2.1的第③点;].蔡康永.[Z].李长栓.《非文学翻译》[M].北京:——蔡康永2006年北大果发展下去,每个人想在船只上做广我顿时理解到我的虚荣心还那么讲到虚荣心这就是我来北大的重机会考,相信以我的能力没有办法考逛校园的时候我很赞叹美丽的北IwouldliketobegratefultoyouPKUstudentsasyourardentwelcome.IleftfromShanghaiforBeijingtwodaysago.Peopletendtolookintotheunfamiliarcitiesatwhichtheydonotdwell,especiallythecircumstanceswhereitisdifficulttoobserveindailylife.Iappreciatedsomethingabouthowtheworldisbeingnowadaysduringthecourseofmyjourneyandponderedabouthowtheworldislikeinthismomentandwhetheritshouldbelikethis?AsforthereasonwhyImadementionofthisidea,itderivedfromastoryhappenedinShanghai.WhenItookpictureswithabunchofmagazinejournalistsalongsidetheHuangpuRiver,therewasashipcruisingslowlyontheriverwithahugeadvertisementboardbroadcastingafashionadvertisement.Seeingthissituation,IcomplainedthatwhythereshouldexistadvertisementonmysightastheviewofHuangpuRiverwassogorgeous.Ifsuchtendencykeepson,thewholeriverwillbecoveredwithallkindsofadvertisementssinceeveryonewantstoadvertiseonships.Underthatcircumstance,HuangpuRiverwillbeinvisiblewhileadvertisementstakeplaceofit.Butonejournalistputaninterestingquestiononme:”Whatifalltheshipswereplayingadvertisementsstarredbyyou?”Irepliedthatitseemedfabulous.IcametorealisethatIhadbeensofullofvanitysuddenly.VanitycountsalotwhenitcomestothereasonwhyIamhere.PekingUniversityissomarvellouswhereIcouldnotgetadmissiontoit.NeitherdidIhavetheopportunitynorIwasnotqualifiedenough.SoitisagreatpleasurethatIcanaddressaspeechtodaytofulfillmyfundesire.JustnowPresidentYang网上看看我们这场在北大同学共度的其实卖东西给你的人,也就是这些厂他们剥夺了我们享受原来我们可以看的时候,我怀疑世界可以不是长成这我们会难过,有人成功我们会开心的们可不可以得到比较干净的天空和广TYRt0jhMNuIALlGvDrZj1E9bfzOfGH7showedmearoundinthecampus,IhavequeriedwithseveralschoolfellowsthatdidanyoneeverlosehisorherlifeintheWeiminghuLake?BecausethedeathsofsomemyfavorablewritersandpoetsinQingDynastymightresultfrompoisoningsuicide.Andtheytoldmethatmerelyobscureoneswerelikelytodosointhatpurelygiantwriterswouldbesomewhereelse.IwasintendedtoputthatPekingUniversityiscarriedwithglorioustraditionsevenitisinregardtodeath.IadmiredthecampusofPekingUniversitywhenIwaswanderinghereasitisbeautiful.IsensegladonaccountofthatIreadandheardofstoriesaboutpeoplelikeTsaiYuean-peiandIneverdreamofdeliveringaspeechhere.AsfarasIamconcerned,theadmissionticketsarelimited.Fortunately,weareproppedupbyStoconductInternetbroadcast.SoIamalsoverypleasedthatyou,usersofS,arewillingtospendthisnightwithPekingUniversitystudentsandmeviaAsforthequestionIreferredtoamomentagoabouthowthisworldshouldbe,IamgoingtocontinuemythoughtsonHuangpuRiver.Iconfidedwordstojournaliststhattheoneswhosoldoutmerchandisestoyou,thosearethemanufacturers,madeadvertisementtosuchanextentwheretheydeprivedourrighttoadoringlandscapesfromourselves.Humanbeingsusedtolivewithouttelephones,cell-phonesandInternet.Itisdoubtablethatourworldshouldnotbethiswhenwetakeallaboveforgranted.Sothecoretomyspeechtodayisthatwhetherwecanretrieveouroriginalfeelings.Ifweweresorrowfultowardsdeathandjoyfultowardssuccess,suchsortsoffeelingswouldnotbeapttolettingusbesoindifferentthatevenweremanipulatedbyourfamilia

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论