西班牙语 语法_第1页
西班牙语 语法_第2页
西班牙语 语法_第3页
西班牙语 语法_第4页
西班牙语 语法_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

西班牙语语法兄(elhermano)妹(lahermana)、老虎(eltigre,latigra)狮子(elleón,laleona)有阴阳性的区别是正常的,太阳(elsol)是阳性,月亮(laluna)是阴性也可以接受,但纸(elpapel)、书(ellibro)、河(elrío)是阳性,而墨(latinta)、信(lacarta)、山(lamonta?a)是阴性就无法理解了。质。我们在学习时不必钻牛角尖,只要记住它是阴性词还是阳性词就够了。为了便于记忆,最好在名词前加上定冠词el(阳性),la(阴性)一起来记。名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。河)eloro(金)elfuego(火),elhielo(冰)。但也有例外,如:lafoto(照片),lamano(手),lamoto(摩托车),laradio(收音机).a结尾的词一般是阴性,如:lamesa(桌子),lasilla(椅子),laluna(月(瓶)lamanzana(苹果)lapera(梨)。但也有例外,如:elmapa(地图),eldía(日子),elsofá(沙发),elpapa(教皇),elprograma(节目单),eltema(主题)。价值)elcolor(颜色),eldolor(疼痛),elmotor(发动机),eltraje(西装),eloleaje(浪),ellinaje(家族),elpoema(诗),elsistema(系统),elfonema(音素),elproblema(问题),elpan(面包)elplan(计划)elflan(蛋羹)elalambre(铁丝)elenjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名),layema(蛋黄),lagema(宝石)。以–dad,-umbre,-tud,-eza,-ie,-sis,-ción,-sión,-nza,-cia,-ncia结尾的词多属阴(习惯),lavirtud(道德),lasolicitud(申请),lapureza(纯洁),labarbarie(野蛮),laserie(系列)lacrisis(危机)latesis(论文)lacanción(歌曲)laadmiración(钦,latolerancia(宽容)。指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:elhombre(男人),lamujer(女人),elpadre(父),lamadre(母),elyerno(女婿),lanuera(儿媳),elni?o(男孩),la。但是,以-词el,la来区分性别。如:elartista(男艺术家),laartista(女艺术家),elperiodista(男记者),laperiodista(女记者),elestudiante(男生),laestudiante(女生),elcantante(男歌唱家),lacantante(女歌唱家)。有些以-ente结尾的词要求阴性结尾变为–enta,如:男主席)lapresidenta(女主席)eldependiente(男店员),ladependienta(女店员)。指人的名词如果阳性以-。如:elmuchacho(男,,hijo(儿(女兵)。如果以lr,s,z结尾,阴性一般要加-a。如:elchaval(男少年),lachavala(女少年),elespa?ol(男西班牙人),laespa?ola(女西班牙人),elpastor(男牧人),lapastora(女牧人),elrapaz(男孩),larapaza(女孩),elinglés(男英国人),lainglesa(女英国人)。有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,如:elrey(国王),lareina(市长夫人),elduque(公爵),laduquesa(公爵夫人),elpoeta(诗人),lapoetisa(女诗人),elactor(演员),laactriz(女演员),elemperador(皇帝),laemperatriz(皇后)。常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。如:elperro(公狗),laperra(母狗),elgato(公猫),lagata(母猫),elcaballo(牡马),layegua(牝马),elgallo公猴)lamona(母猴),elleón(雄狮),laleona(雌狮)。macho(雄性)或(le(lle鼠),laratahembra(母鼠),laranamacho(雄青蛙),laranahembra(雌青蛙),laserpientemacho(公蛇),laserpientehembra(母蛇)。)/naranja(橙子)almendro(杏仁树)/almendra(杏仁),manzano(苹果树)/manzana(苹果),cerezo(樱桃树)/cereza(樱桃)casta?o(栗子树)/casta?a(栗子)。física(物理学)/físico(物理学家)química(化学)/químico(化学家)gramática(语法)/gramático(语法家)Septiembrenegro(黑色的九月),diciembrefrío(寒冷的十二月)Ellunes(周一)elmartes(周二)elmiércoles(周三)eljueves(周四)elviernes周日)。同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如:Elcapital(资本)lacapital(首都)Elcometa(彗星)lacometa(风筝)Elfrente(前线)lafrente(前额)Elguía(导游)laguía(手册)unpolicía(一个警察)lapolicía(警察总称)Elorden(秩序)laorden(命令)第七讲B名词的数名词还有单数和复数的区别。在单数形式后面加–s或-es以非重读元音结尾的单数名词加–smesa/mesas(桌子),silla/sillas(椅子),caballos(马)。以重读元音或辅音(y)结尾的名词复数加-es。如:jabalí/jabalíes(野猪),iraní/iraníes(伊朗人),iraquí/iraquíes(伊拉克人),bambú/bambúes(竹),hospital/hospitales(医院),canción/canciones(歌曲),pan/panes(面包),inglés/ingleses(英国人),francés/franceses(法国人),pared/paredes(墙),rey/reyes(国王),ley/leyes(法律)。但有不少例外,如:papá/papás(爸),mamá/mamás(妈),sofá/safás(沙发),café/cafés(咖啡)。以sellunes/loslunes(星期一),elmartes/losmartes(星期二),elmiércoles/losmiércoles(星期三),eljueves/losjueves(星期四),elviernes/losviernes(星期五),elparaguas/losparaguas(雨伞),elaná词例外,如:latos/lastoses(咳嗽),elmes/losmeses(月),elinterés/losintereses(利益)。sj剪刀,ls(,lsj,,,nupcias(婚礼),lasesposas(手铐),lo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论