高中英语单词带音标课文原文和翻译-必修_第1页
高中英语单词带音标课文原文和翻译-必修_第2页
高中英语单词带音标课文原文和翻译-必修_第3页
高中英语单词带音标课文原文和翻译-必修_第4页
高中英语单词带音标课文原文和翻译-必修_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

..必修一Unit1△survey/'səːveɪ/n.调查;测验addup合计upsetadj.心烦意乱的;不安的;不适的vt.(upset,upset)使不安;使心烦ignore[iɡˈnɔ:]vt.不理睬;无视calm[kɑ:m]vt.&vi.〔使〕平静;〔使〕镇定adj.平静的;镇静的;沉着的calm(…)down〔使〕平静下来;〔使〕镇定下来havegotto不得不;必须concern[kənˈsə:n]vt.〔使〕担忧;涉及;关系到;n.担忧;关注;〔利害〕关系beconcernedabout关心;挂念walkthedog遛狗loose[lu:s]adj.松的;松开的△vetn.兽医gothrough经历;经受△Amsterdamn.阿姆斯特丹〔荷兰首都〕Netherlandsn.荷兰〔西欧国家〕△Jewish[ˈdʒu:ɪʃ]犹太人的;犹太族的German[ˈdʒɜ:mən]adj.德国的;德国人的;德语的;n.德国人;德语△Nazin.纳粹党人adj.纳粹党的setdown记下;放下;登记series[ˈsiəri:z]n.连续;系列aseriesof一连串的;一系列;一套△Kittyn.基蒂〔女名〕outdoors[ˈautdɔ:z]adv.在户外;在野外△spellbind[ˈspelˌbaɪnd]vt.(spellbound,spellbound)迷住;迷惑onpurpose[ˈpə:pəs]成心inorderto为了……dusk[dʌsk]n.黄昏;黄昏atdusk在黄昏时刻thunder[ˈθʌndə]vi.打雷;雷鸣n.雷;雷声entire[inˈtaiə]adj.整个的;完全的;全部的entirelyadv.完全地;全然地;整个地power[ˈpauə]n.能力;力量;权力facetoface面对面地curtain[ˈkə:tn]n.窗帘;门帘;幕布dusty[ˈdʌsti:]adj.积满灰尘的nolonger/not…anylonger不再……partner[ˈpɑ:tnə]n.伙伴;合作者;合伙人settle[ˈsetl]vi.安家;定居;停留vt.使定居;安排;解决suffer[ˈsʌfə]vt.&vi.遭受;忍受;经历sufferfrom遭受;患病△loneliness[ˈləʊnlɪnɪs]n.孤单;寂寞highwayn.公路;大路recover[riˈkʌvə]vi.&vt.痊愈;恢复;重新获得get/betiredof对……厌烦pack[pæk]vi.&vt.捆扎;包装;打行n.小包;包裹pack(sth)up将〔东西〕装箱打包suitcasen.手提箱;衣箱[ˈsju:tkeis]△Margotn.玛戈〔女名〕Overcoatn.大衣;外套teenagern.十几岁的青少年[ˈti:neidʒə]getalongwith与……相处;进展△gossipvi.&n.闲话;闲谈[ˈɡɔsip]fallinlove相爱;爱上exactlyadv.确实如此;正是;确切地disagreevi.不同意gratefuladj.感谢的;表示意的[ˈɡreitful]disliken.&vt.不喜欢;厌恶joinin参加;参加tipn.提示;技巧;尖;尖端;小费vt.倾斜;翻倒△secondlyadv.第二;其次swapvt.交换[swɔp]itemn.工程;条款[ˈaitəm]Unit2△subwayn.地下人行道;<美>地铁elevatorn.电梯;升降机[ˈeliveitə]petroln.<英>汽油〔=<美>gasoline〕[ˈpetrəl]gasn.汽油;气体;煤气;毒气officialadj.官方的;正式的;公务的[əˈfiʃəl]voyagen.航行;航海[ˈvɔiidʒ]△conquervt.征服;占领[ˈkɔŋkə]becauseof因为;由于nativeadj.本国的;本地的n.本地人;本国人[ˈneitiv]△Amyn.艾米〔女名〕eup走近;上来;提出apartmentn.<美>公寓住宅;单元住宅[əˈpɑ:tmənt]actuallyadv.实际上;事实上[ˈæktʃu:əli:]AD公元basevt.以……为根据n.基部;基地;根底[beis]atpresent现在;目前[ˈprezənt]gradualadj.逐渐的;逐步的[ˈɡrædjuəl]graduallyadv.逐渐地;逐步地Danishn.丹麦语[ˈdenɪʃ]adj.丹麦的;丹麦人的;丹麦语的△enrichvt.使富裕;充实;改善[inˈritʃ]vocabularyn.词汇;词汇量;词表[vəˈkæbjuləri]△Shakespeare莎士比亚〔英国剧作家,诗人〕makeuseof利用;使用spellingn.拼写;拼法△SamuelJohnson塞缪尔•约翰逊〔英国作家,批评家〕△NoahWebster诺厄•韦伯斯特〔美国词典编纂家〕latteradj.较后的;后半的;〔两者中〕后者的[ˈlætə]identityn.本身;本体;身份[aiˈdentiti]fluentadj.流利的;流畅的[ˈflu:ənt]fluentlyadv.流利地;流畅地Singaporen.新加坡〔东南亚国家〕Malaysian.马来西亚〔东南亚国家〕;马来群岛[məˈleiʃə]suchas例如……;像这种的frequentadj.频繁的;常见的[ˈfri:kwənt]frequentlyadv.常常;频繁地usagen.使用;用法;词语惯用法[ˈju:zidʒ,ˈjuːsɪdʒ]mandn.&vt.命令;指令;掌握[kəˈmɑ:nd]requestn.&vt.请求;要求[riˈkwest]△dialectn.方言[ˈdaiəlekt]expressionn.词语;表示;表达[iksˈpreʃən]midwesternadj.中西部的,有中西部特性的[ˈmidˈwestən]Africanadj.非洲的;非洲人的;非洲语言的[ˈæfrɪkən]Spanishadj.西班牙的;西班牙人的;西班牙语的[ˈspænɪʃ]n.西班牙人;西班牙语playapart(in)扮演一个角色;参与easternadj.的;东部的southeasternadj.东南方的;来自东南的morthwesternadj.西北方的;来自西北的recognizevt.识别出;成认;公认[ˈrekəɡnaiz]lorryn.<英>卡车〔=<美>truck〕[ˈlɔri]△Lorin.罗丽〔女名〕△Houstonn.休斯顿〔美国城市〕△Texasn.德克萨斯州〔美国州名〕accentn.口音;腔调;重音[ˈæksənt]△Bufordn.布福德〔姓氏;男名〕△Lestern.莱斯特〔姓错;男名〕△catfishn.鲶鱼lightningn.闪电[ˈlaitniŋ]straightadv.直接;挺直adj.直的;笔直的;正直的[streit]blockn.街区;块;木块;石块 [blɔk]cabn.出租车Unit3journaln.日记;杂志;定期刊物[ˈdʒə:nl]transportn.运送;运输vt.运输;运送[trænsˈpɔ:t]prefervt.更喜欢;选择某事物〔而不选择其他事物〕[priˈfə:]disadvantagen.不利条件;不便之处[ˌdisədˈvɑ:ntidʒ]faren.费用[fɛə]△routen.路线;路途[ru:t]△Mekongn.湄公河flowvi.流动;流出n.流动;流量[fləu]eversince从那以后persuadevt.说服;劝说[pəˈsweid]cyclevi.骑自行车graduatevi.毕业n.大学毕业生[ˈɡrædjuit]finallyadv.最后;终于schedulen.时间表;进度表vt.为某事安排时间[ˈʃedju:əl]fondadj.喜爱的;慈祥的;宠爱的befondof喜爱;喜欢shortingn.缺点[ˈʃɔ:tkʌmiŋ]stubbornadj.顽固的;固执的[ˈstʌbən]organizevt.组织;成立[ˈɔrɡəˌnaɪz]careabout关心;忧虑;惦念△detailn.细节;详情[ˈdi:teil]△sourcen.来源;水源[sɔ:s]determinevt.决定;确定;下定决心[diˈtə:min]determinedadj.坚决的;有决心的changeone’smind改变主意journeyn.旅行;旅程[ˈdʒə:ni]altituden.海拔高度;高处[ˈæltitju:d]makeupone’smind下决心;决定givein投降;屈服;让步△atlasn.地图;地图集[ˈætləs]△glaciern.冰河;冰川[ˈɡlæsjə]△Tibetanadj.的;藏族的;藏族人的[tɪˈbetn]n.〔西〕藏语;人;藏族人△rapidsn.急流[ˈræpɪdz]valleyn.〔山〕谷;流域[ˈvæli]△waterfalln.瀑布pacevi.缓慢而行;踱步n.一步;速度;步调bendn.弯;拐角vt.(bent,bent)使弯曲vi.弯身;弯腰△meandern.〔指河流等〕蜿蜒缓慢流动[mi:ˈændə]△deltan.三角洲[ˈdeltə]attituden.态度;看法[ˈætitju:d]△Qomolangman.珠穆朗玛峰boilvi.〔指液体〕沸腾;〔水〕开[bɔil]forecastn.&vt.预测;预报[ˈfɔ:-kɑ:st]parceln.小包;包裹[ˈpɑ:səl]insurancen.保险[inˈʃuərəns]wooln.羊毛;毛织品[wul]asusual照常reliableadj.可信赖的;可靠的[riˈlaiəbl]viewn.风景;视野;观点;见解vt.观看;注视;考虑[vju:]△yakn.牦牛pillown.枕头;枕垫[ˈpiləu]midnightn.午夜;子夜atmidnight在午夜flamen.火焰;光辉;热情[fleim]beneathprep.在……下面[biˈni:θ]△Laosn.老挝〔东南亚国家〕△Laotiann.老挝人adj.老挝〔人〕的templen.庙宇;寺庙[ˈtempl]caven.洞穴;地窖[keiv]Unit4earthquaken.地震[ˈə:θkweik]quaken.地震rightaway立刻;马上welln.井△crackn.裂缝;噼啪声vt.&vi.〔使〕开裂;破裂[kræk]△smellyadj.发臭的;有臭味的[ˈsmeli:]△farmyardn.农场;农家[ˈfɑ:mˌjɑ:d]pipen.管;导管burstvi.(burst,burst)爆裂;爆发n.突然破裂;爆发[bə:st]millionn.百万[ˈmiljən]eventn.事件;大事[iˈvent]asif仿佛;好似atanend完毕;终结nationn.民族;国家;国民[ˈneiʃən]canaln.运河;水道[kəˈnæl]steamn.蒸汽;水汽[sti:m]dirtn.污垢;泥土ruinn.废墟;消灭vt.消灭;使破产[ˈruin]inruins严重受损;破败不堪sufferingn.苦难;痛苦[ˈsʌfərɪŋ,ˈsʌfrɪŋ]extremeadj.极度的[iksˈtri:m]injurevt.损害;伤害[ˈindʒə]△survivorn.幸存者;生还者;残存物[səˈvaivə]destroyvt.破坏;毁坏;消灭[disˈtrɔi]brickn.砖;砖块[brik]damn.水坝;堰堤damtrackn.轨道;足迹;痕迹[træk]uselessadj.无用的;无效的;无益的[ˈju:slis]shockvt.&vi.〔使〕震惊;震动n.休克;打击;震惊[ʃɔk]rescuen.&vt.援救;营救[ˈreskju:]trapvt.使陷入困境n.陷阱;困境[træp]electricityn.电;电流;电学[ilekˈtrisiti]disastern.灾难;灾祸[diˈzɑ:stə]digout掘出;发现buryvt.埋葬;掩埋;隐藏[ˈberi]minen.矿;矿山;矿井minern.矿工sheltern.掩蔽;掩蔽处;避身处[ˈʃeltə]a(great)numberof许多;大量的titlen.标题;头衔;资格[ˈtaitl]reportern.记者[riˈpɔ:tə]barn.条;棒;条状物damagen.&vt.损失;损害[ˈdæmidʒ]frightenvt.使惊吓;吓唬[ˈfraitən]frightenedadj.受惊的;受恫吓的frighteningadj.令人恐惧的congratulationn.祝贺;〔复数〕贺词[kənˌɡrætjuˈleiʃən]judgen.裁判员;法官vt.断定;判断;判决[dʒʌdʒ]sincerelyadv.真诚地;真挚地[sɪnˈsɪəlɪ]expressvt.表示;表达n.快车;速递[iksˈpres]outlinen.要点;大纲;轮廓[ˈautlain]headlinen.报刊的大字标题cyclistn.骑自行车的人[ˈsaɪklɪst]Unit5△NelsonMandela纳尔逊•曼德拉〔前南非国总统〕qualityn.质量;品质;性质[ˈkwɔliti]△warm-heartedadj.热心肠的meanadj.吝啬的;自私的;卑劣的activeadj.积极的;活泼的generousadj.大方的;大方的[ˈdʒenərəs]△easy-goingadj.随和的,温和宽容的selfn.自我;自身selfishadj.自私的[ˈselfiʃ]selflessadj.无私的;忘我的[ˈselflɪs]selflesslyadv.无私地;忘我地devotevt.〔与to连用〕献身;专心于[diˈvəut]devotedadj.忠实的;深爱的△WilliamTyndale威廉•廷代尔〔英国早期新教改革者〕△Biblen."圣经"△NormanBethune诺曼•白求恩〔加拿大胸外科医师〕△invadern.侵略者[ɪnˈveɪdə]foundvt.建立;建立republicn.国;政体[riˈpʌblik]principlen.法那么;原那么;原理[ˈprinsəpl]△nationalismn.民族主义;国家主义[ˈnæʃənəˌlɪzəm,ˈnæʃnə-]△livelihoodn.生计;谋生[ˈlaɪvli:ˌhʊd]△MohandasGandhi莫罕达斯•甘地〔印度国民大会党领袖〕peacefuladj.和平的;平静的;安宁的[ˈpi:sful]△giantadj.巨大的;庞大的[ˈdʒaiənt]△leapn.飞跃;跳跃[li:p]mankindn.人类[mænˈkaind]△Eliasn.伊莱亚斯〔男名〕lawyern.律师[ˈlɔ:jə]guidancen.指导;领导[ˈɡaidəns]legaladj.法律的;依照法律的[ˈli:ɡəlfeen.费〔会费、学费等〕;酬金[fi:]△passbookn.南非国有色人种的△Johannesburgn.约翰斯堡〔南非城市〕outofwork失业hopefuladj.怀有希望的;有希望的△ANC非国大;非洲人国民大会;非洲民族会议〔AfricanNationalCongress〕youthn.青年;青年时期[ju:θ]league同盟;联盟;联合会[li:ɡ]YouthLeague青年团stagen.舞台;阶段;时期[steidʒ]votevt.&vi.投票;选举n.投票;选票;表决[vəut]attackvt.进攻;攻击;抨击[əˈtæk]violencen.暴力;暴行[ˈvaiələns]asamatteroffact事实上blowup使充气;爆炸equaladj.相等的;平等的[ˈi:kwəl]introuble在危险、受罚、痛苦、忧虑等的处境中willingadj.乐意的;自愿的unfairadj.不公正的;不公平的[ʌnˈfeə]turnto求助于;致力于△quoten.引用语;语录[kwəut]△releasevt.释放;发行[riˈli:s]loseheart丧失勇气或信心△RobbenIsland罗本岛[ˈailənd]escapevi.逃脱;逃走;泄露[isˈkeip]blanketn.毛毯;毯子[ˈblæŋkit]educatevt.教育;训练[ˈedju:keit]educatedadj.受过教育的;有教养的etopower当权;上台begvi.请求;乞求relativen.亲戚;亲属[ˈrelətiv]terrorn.恐惧;可怕的人;恐惧时期;恐惧活动[ˈterə]crueltyn.残忍;残酷[ˈkru:əlti:]rewardn.报酬;奖金vt.酬劳;奖赏[riˈwɔ:d]△Transkein.特兰斯凯〔南非东南部一地区〕setup设立;建立sentencevt.判决;宣判[ˈsentəns]besentencedto被判处……〔徒刑〕anti-[前缀]反;抗;阻anti-blackadj.反黑人的△CapeTown开普敦〔南非立法首都〕presidentn.总统;会长;校长;行长[ˈprezidənt]△NobelPeacePrize诺贝尔和平奖opinionn.意见;看法;主[əˈpinjən]必修1第一单元Reading阅读ANNE’SBESTFRIENDDoyouwantafriendwhomyoucouldtelleverythingto,likeyourdeepestfeelingsandthoughts"Orareyouafraidthatyourfriendwouldlaughatyou,orwouldnotunderstandwhatyouaregoingthrough"AnneFrankwantedthefirstkind,soshemadeherdiaryherbestfriend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担忧你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮"弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。AnnelivedinAmsterdamintheNetherlandsduringWorldWarII.HerfamilywasJewishsothehadtohideortheywouldbecaughtbytheGermanNazis.Sheandherfamilyhideawayfortwoyearsbeforetheywerediscovered.Duringthattimetheonlytruefriendwasherdiary.Shesaid,"Idon’twanttosetdownaseriesoffactsinadiaryasmostpeopledo,butIwantthisdiaryitselftobemyfriend,andIshallcallmyfriendKitty.〞NowreadhowshefeltafterbeinginthehidingplacesinceJuly1942.在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否那么就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:"我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。〞现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。[来源:]Thursday15,June,1944Dearkitty,Iwonderifit’sbecauseIhaven’tbeenabletobeoutdoorsforsolongthatI’vegrownsocrazyabouteverythingtodowithnature.Icanwellrememberthattherewasatimewhenadeepbluesky,thesongofthebirds,moonlightandflowerscouldneverhavekeptmespellbound.That’schangedsinceIwashere.…Forexample,whenitwassowarm,Istayedawakeonpurposeuntilhalfpastelevenoneeveninginordertohaveagoodlookatthemoonforoncebymyself.Butasthemoongavefartoomuchlight,Ididn’tdareopenawindow.Anothertimesomemonthsago,Ihappenedtobeupstairsoneeveningwhenthewindowwasopen.Ididn’tgodownstairsuntilthewindowhadtobeshut.Thedark,rainyevening,thewind,thethunderingcloudsheldmeentirelyintheirpower;itwasthefirsttimeinayearandahalfthatI’dseenthenightfacetoface……Sadly…Iamonlyabletolookatnaturethroughdirtycurtainshangingbeforeverydustywindows.It’snopleasurelookingthroughtheseanylongerbecausenatureisonethingthatreallymustbeexperienced.Yours,Anne1944年6月15日,星期四亲爱的基蒂:我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都变了。[来源:学#科#网Z#X#X#K]……比方说,有一天晚上天气很暖和,我成心熬到晚上11点半都不睡觉,为的就是能单独好好地看看月亮。但是因为月光太亮了,我都不敢翻开窗户。还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚…………不幸的是……我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。你的安妮UsingLanguage语言运用Readingandlistening读与听[来源:]1ReadtheletterthatLisawrotetoMissWangofRadioforTeenagersandpredictwhatMissWangwillsay.Afterlistening,checkanddiscussheradvice.DearMissWang,Iamhavingsometroublewithmyclassmatesatthemoment.I’mgettingalongwellwithaboyinmyclass.Weoftendohomeworktogetherandweenjoyhelpingeachother.Wehavebeereallygoodfriends.Butotherstudentshavestartedgossiping.TheysaythatthisboyandIhavefalleninlove.Thishasmademeangry.Idon’twanttoendthefriendship,butIhateothersgossiping.WhatshouldIdo"Yours,Lisa1读读琳达为青少年写给电台王小组的这封信,然后王小姐可能会怎么说。听完录音之后,核对并讨论她的建议。亲爱的王小姐:现在我同班上的同学有些麻烦事。我跟我们班里的一位男同学一直相处的很好。我们常常一起做家庭作业,而且很乐意互相帮助。我们成了真正好朋友。可是,其他同学却在背后议论起来,他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气。我不想中断这段友谊,但是,我又讨厌人家背后说闲话。我该怎么办呢?[来源:学+科+网]你的莉萨Readingandwriting读与写MissWanghasreceivedaletterfromXiaodong.Heisalsoaskingforsomeadvice.ReadtheletterontherightcarefullyandhelpMissWanganswerit.王小姐收到小冬的一封来信。小冬是要征求一些意见。仔细阅读右边的信,然后帮王小姐回复。DearMissWang,I’mastudentfromHuzhouSeniorHighSchool.Ihaveaproblem.I’mnotverygoodatmunicatingwithpeople.AlthoughItrytotalktomyclassmates,Istillfindithardtomakegoodfriendswiththem.SoIfeelquitelonelysometimes.Idowanttochangethissituation,butIdon’tknowhow.Iwouldbegratefulifyoucouldgivemesomeadvice.Yours,Xiaodong亲爱的王小姐:我是高中的一名学生,我有一个难题,我不大善于与人们交际。虽然我试着和班上的同学交谈,但是,我还是很难跟他们成为好朋友。因此,有时候我感到十分的孤独。我确实想改变这种现状,但是我却不知道怎么办。如果您能给我提些建议,我会非常感的。你的小东2Decidewhicharethebestideasandputthemintoanorder.Thenwritedownyouradviceandexplainhowitwillhelp.Eachideacanmakeoneparagraph.ThefollowingsampleandtheexpressionsmayhelpyouDearXiaodong,I’msorryyouarehavingtroubleinmakingfriends.However,thesituationiseasytochangeifyoufollowmyadvice.Herearesometipstohelpyou.First,whynot…"Ifyoudothis,…Secondly,youcould/can…Then/Thatway,…Thirdly,itwouldbeagoodideaif…Bydoingthis,…Ihopeyouwillfindtheseideasuseful.YoursMissWang2决定哪些是最好并把它们按顺序组织起来。然后把你的建议写出来,并解释它为什么会有所帮助。每个想法可以自成一个段落。下面的例子和表达可能对你有所帮助。亲爱的小冬:很遗憾听说你在交朋友的过程中遇到了困难。但是,如果你听听我的建议,这种情况是很容易改变的。这些建议会对你有所帮助。第一,为什么不……呢?如果你这样做……第二,你可以……这样的话……第三,如果……那将是个不错的主意。通过做……我希望你会发现这些想法对你有所帮助。你的王小姐LEARNINGTIP学习建议It’sagoodhabitforyoutokeepadiary.Itcanhelpyourememberpastevents.Youcanexpressyourfeelingsandthoughtsinit.ItwillhelpyouimproveyourEnglishifyouwriteyourdiaryinEnglish.Whynothaveatry"写日记对你来说是一个好习惯。它可以帮你记住一些过去发生的事件。你还可以在日记中表达你的情感和思想。如果你用英语写日记的话,还可以帮助你提高英语水平。为什么不试一试呢?[来源:Z**K]第二单元Reading阅读THEROADTOMODERNENGLISHAttheendofthe16thcentury,aboutfivetosevenmillionpeoplespokeEnglish.NearlyallofthemlivedinEngland.Laterinthenextcentury,peoplefromEnglandmadevoyagestoconquerotherpartsoftheworldandbecauseofthat,Englishbegantobespokeninmanyothercountries.Today,morepeoplespeakEnglishastheirfirst,secondorforeignlanguagethaneverbefore.通向现代英语之路在16世纪末,大约有五至七百万人讲英语。几乎所有这些讲英语的人都住在英格兰。在其后的一个世纪中,英格兰人为征服世界航海到了世界其他一些地方,结果世界的其他地方的人们也开场说英语了。今天,把英语作为自己的第一语言、第二语言或外语来使用的人比以往任何时候都多。NativeEnglishspeakerscanunderstandeachothereveniftheydon’tspeakthesamekindofEnglish.Lookatthisexample:BritishBetty:Wouldyouliketoseemyflat"AmericanAmy:Yes,I’dliketoeuptoyourapartment.以英语作为母语的人,即使他们所讲不是同一种英语,他们也能彼此听懂。请看看这个例子:英国人贝蒂:来看看我的公寓吗?美国人艾米:好的,我来看看你的公寓吧。SowhyhasEnglishchangedovertime"Actuallyalllanguageschangeanddevelopwhenculturesmeetandmunicatewitheachother.AtfirsttheEnglishspokeninEnglandbetweenaboutAD450and1150wasverydifferentfromtheEnglishspokentoday.ItwasbasedmoreonGermanthantheEnglishwespeakatpresent.ThengraduallybetweenaboutAD800and1150,EnglishbecamelesslikeGermanbecausethosewhoruledEnglandspokenfirstDanishandlaterFrench.ThesenewsettlersenrichedtheEnglishlanguageandespeciallyitsvocabulary.Sobythe1600’sShakespearewasabletomakeuseofawidervocabularythaneverbefore.In1620someBritishsettlersmovedtoAmerica.Laterinthe18thcenturysomeBritishpeopleweretakentoAustraliatoo.Englishbegantobespokeninbothcountries.那么,随着时间的推移英语为什么发生了变化呢?实际上,当不同文化相互交流渗透时,所有的语言都会有所开展和变化。开场,英格兰人在大约公元450年到1150年之间所说的英语与我们今天所说的英语很不一样。当时的英语更多的是以德语为根底的,不像我们现在说的英语。后来,大约在公元800年至1150年之间,英语慢慢变得不那么像德语,因为统治英格兰的那些人开场是说丹麦语,后来说法语。这些新来的定居者丰富了英语语言,尤其是丰富了英语词汇。所以到17世纪初的时候,莎士比亚能够得以使用比以往任何时候都丰富的词汇。1620年一些英国定居者来到了美洲,后来到了18世纪的时候,一些英国人还被带到了澳大利亚。英语也就开场在这两个国家使用。Finallybythe19thcenturythelanguagewassettled.AtthattimetwobigchangesinEnglishspellinghappened:firstSamuelJohnsonwrotehisdictionaryandlaterNoahWebsterwroteTheAmericanDictionaryoftheEnglishLanguage.ThelattergaveaseparateidentitytoAmericanEnglishspelling.最后到19世纪的时候,英语这种语言就变得稳定了。当时,英语的拼写发生了两个很大的变化:先是塞缪尔"约翰逊编写了他的英语词典,后是诺亚"韦伯斯特出版了"美国英语词典"。后者使得美式英语的拼写有了其独特的个性。EnglishnowisalsospokenasaforeignorsecondlanguageinSouthAsia.Forexample,IndiahasaverylargenumberoffluentEnglishspeakersbecauseBritainruledIndiafrom1765to1947.DuringthattimeEnglishbecamethelanguageforgovernmentandeducation.EnglishisalsospokeninSingaporeandMalaysiaandcountriesinAfricasuchasSouthAfrica.TodaythenumberofpeoplelearningEnglishinChinaisincreasingrapidly.Infact,ChinamayhavethelargestnumberofEnglishlearners.WillChineseEnglishdevelopitsownidentity"Onlytimewilltell.现在英语在南亚地区也被作为外语或第二语言使用。比方,印度就有很多人说英语说得很流利,因为在1765年到1947年之间英国统治着印度。在此期间,英语成了印度政府和教育所用的语言。在新加坡和马来西亚以及像非洲的南非,人们现在也说英语。当今,在中国学英语的人数正在快速增加,事实上,中国可能是学英语人数最多的国家。中国式英语是否也能开展成一种具有自己独特个性的语言?这还有待时间去证明。UsingLanguage语言运用STANDARDENGLISHANDDIALECTSWhatisstandardEnglish"IsitspokeninBritain,theUS,Canada,Australia,IndiaandNewZealand"Believeitornot,thereisnosuchthingasstandardEnglish.ManypeoplebelievetheEnglishspokenonTVandtheradioisstandardEnglish.Thisisbecauseintheearlydaysofradio,thosewhoreportedthenewswereexpectedtospeakexcellentEnglish.However,onTVandtheradioyouwillheardifferencesinthewaypeoplespeak.[来源:Z**K]Whenpeopleusewordsandexpressionsdifferentform"standardlanguage〞,itiscalledadialect.AmericanEnglishhasmanydialects,especiallythemidwestern,southern,AfricanAmericanandSpanishdialects.EveninsomepartsoftheUSA,twopeoplefromneighbouringtownsspeakalittledifferently.AmericanEnglishhassomanydialectsbecausepeoplehaveefromallovertheworld.[来源:学#科#网Z#X#X#K]Geographyalsoplaysapartinmakingdialects.SomepeoplewholiveinthemountainsoftheeasternUSAspeakwithanolderkindofEnglishdialect.WhenAmericansmovedformoneplacetoanother,theytooktheirdialectswiththem.SopeoplefromthemountainsinthesoutheasternUSAspeakwithalmostthesamedialectaspeopleinthenorthwesternUSA.TheUSAisalargecountryinwhichmanydifferentdialectsarespoken.AlthoughmanyAmericansmovealot,theystillrecognizeandunderstandeachother’sdialects.什么是标准英语?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?信不信由你,〔世界上〕没有什么标准英语。许多人认为,电视和收音机里所说的英语就是标准英语,这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。然而,在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。当人们使用不同于"标准语言〞的词语和表达时,那就叫做方言。美国英语有许多方言,特别是中西部地区和南部地区的方言,以及美国黑人和西班牙人的方言。即使在美国有些地区,两个相邻城镇的人所说的方言也可能稍有不同。美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。地理位置对方言的形成也有所影响。住在美国东部山区的一些人说着比拟古老的英语方言。当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎一样。美国是一个大国,有着许许多多彼此不同的方言。虽然许多美国人经常搬家,但是他们仍然能够区分和理解彼此的方言。Readingandspeaking读与说1AmyandherAmericanfriendsarevisitingLondon.TheyplantovisitAmy’sauntanddecidetogotherebyunderground,butcannotfindthenearestundergroundstation.Sosheasksdirectionsandthentellsherfriends.Readthedialogueandcirclethewordsthatmeanthesame.1艾米和她的美国朋友正在参观伦敦。她们方案去拜访艾米的姑妈,并决定乘地铁去,但是她们找不到最近的地铁站。所以她问问了路,然后告诉她的朋友。读对话,然后圈出意思一样的词。AMY:Excuseme,Ma’ma.Couldyoutellmewherethenearestsubwaysis"LADY:Er...theunderground"Well,goroundthecorneronyourleft-handside,straightonandcrosstwostreets.It’llbeonyourright-handside.AMY:Thankssomuch.FRIENDS:Whatdidshesay,Amy"AMY:Shetoldustogoaroundthecornerontheleftandkeepgoingstraightfortwoblocks.Thesubwaywillbeonourright.艾米:对不起,夫人,你能告诉我去最近的地铁站怎么走吗?[来源:Z**K]夫人:呃……地铁?哦,往左边拐过去,一直往前走,走过两条街,地铁就是右边。艾米:多了。朋友:艾米,她说什么?艾米:她叫我们往左边拐过去,一直往前走,走过两条街,地铁就是右边。【意思一样的词】subway←→underground〔地铁〕right-handside←→right〔右边〕street←→block街道,街区第三单元TraveljournalJOURNEYDOWNTHEMEKONGPART1THEDREAMANDTHEPLANMynameisWangKun.Eversincemiddleschool,mysisterWangWeiandIhavedreamedabouttakingagreatbiketrip.Twoyearsagosheboughtanexpensivemountainbikeandthenshepersuadedmetobuyone.Lastyear,shevisitedourcousins,DaoWeiandYuHangattheircollegeinKunming.TheyareDaiandgrewupinwesternYunnanProvinceneartheLancangRiver,theChinesepartoftheriverthatiscalledtheMekongRiverinothercountries.WangWeisoongottheminterestedincyclingtoo.Aftergraduatingfromcollege.wefinallygotthechancetotakeabiketrip.Iaskedmysister,"Wherearewegoing""ItwasmysisterwhofirsthadtheideatocyclealongtheentireMekongRiverfromwhereitbeginstowhereitends.Nowsheisplanningourscheduleforthetrip.Iamfondofmysisterbutshehasoneseriousshorting.Shecanbereallystubborn.Althoughshedidn'tknowthebestwayofgettingtoplaces,sheinsistedthatsheorganizethetripproperly.Now,Iknowthattheproperwayisalwaysherway.Ikeptaskingher,"Whenareweleavingandwhenareweingback""Iaskedherwhethershehadlookedatamapyet.Ofcourse,shehadn't;mysisterdoesn'tcareaboutdetails.SoItoldherthatthesourceoftheMekongisinQinghaiProvince.Shegavemeadeterminedlook—thekindthatsaidshewouldnotchangehermind.WhenItoldherthatourjourneywouldbeginatanaltitudeofmorethan5,000metres,sheseemedtobeexcitedaboutit.WhenItoldhertheairwouldbehardtobreatheanditwouldbeverycold,shesaiditwouldbeaninterestingexperience.Iknowmysisterwell.Onceshehasmadeuphermind,nothingcanchangeit.Finally,Ihadtogivein.Severalmonthsbeforeourtrip,WangWeiandIwenttothelibrary.Wefoundalargeatlaswithgoodmapsthatshoweddetailsofworldgeography.FromtheatlaswecouldseethattheMekongRiverbeginsinaglacieronaTibetanmountain.Atfirsttheriverissmallandthewaterisclearandcold.Thenitbeginstomovequickly.Itbeesrapidsasitpassesthroughdeepvalleys,travellingacrosswesternYunnanProvince.Sometimestheriverbeesawaterfallandenterswidevalleys.WewerebothsurprisedtolearnthathalfoftheriverisinChina.AfteritleavesChinaandthehighaltitude,theMekongbeeswide,brownandwarm.AsitentersSoutheastAsia,itspaceslows.Itmakeswidebendsormeandersthroughlowvalleystotheplainswherericegrows.Atlast,theriverdeltaenterstheSouthChinaSea.[来源:Z**k.]沿湄公河而下的旅行第一局部梦想与方案我的名字叫王坤。从高中起,我姐姐和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行。两年前,她买了一辆价钱昂贵的山地自行车,然后她还说服我也买了一辆。去年她去看望了我们的表兄弟—在读大学的刀伟和宇航。他们是傣族人,在省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境的这一段叫澜沧江,流经其他国家后就叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对骑车旅行产生了兴趣。到大学毕业后,我们终于有了作一次骑车旅行的时机。我问姐姐:"我们要去哪里?〞首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅行的是我的姐姐。现在,她正为这次旅行制订方案。我很喜欢我姐姐,但是她有一个严重的缺点,她有时确实很固执。尽管她对到某些地方的最正确路线并不清楚,她却坚持要把这次旅行安排的尽善尽美。现在我知道了这个尽善尽美的方式总是她的方式。我老是问她:"我们什么时候动身?什么时候回来?〞我问她是否已经看过地图。当然她并没有看过,我的姐姐是不会考虑细节的。于是我告诉她湄公河的源头在省。她给了我一个坚决的眼神—这种眼神说明她是不会改变主意的。当我告诉她我们的旅行将从5000多米的的高地出发时,她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸会很困难,而且天气会很冷时,她却说这将是一次很有趣的经历。我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,就什么也不能使她改变。最后,我只好让步了。在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到了一本大型的地图册,里面有一些世界地理的明细图。我们从图上可以看到,湄公于一座山上的冰川。起初,河很小,河水清澈而冷冽,然后它开场快速流动。它穿过深谷时就变成了急流。流经西部。有时,这条河形成瀑布进入宽阔的峡谷。我们惊奇的发现这条河有一半是在中国境。当流出中国,流出高地后,湄公河就变宽,变暖了。河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减慢,河水变宽慢慢地穿过低谷,到了长着稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海。ReadinganddiscussingJOURNEYDOWNTHEMEKONG[来源:学,科,网]PART2ANIGHTINTHEMOUNTAINSAlthoughitwasautumn,thesnowwasalreadybeginningtofallinTibet.Ourlegsweresoheavyandcoldthattheyfeltlikeblocksofice.Haveyoueverseensnowmenridebicycles"That'swhatwelookedlike!Alongthewaychildrendressedinlongwoolcoatsstoppedtolookatus.Inthelateafternoonwefounditwassocoldthatourwaterbottlesfroze.However,thelakesshonelikeglassinthesettingsunandlookedwonderful.WangWeirodeinfrontofmeasusual.SheisveryreliableandIknewIdid'tneedtoencourageher.Toclimbthemountainswashardworkbutaswelookedaroundus,weweresurprisedbytheview.Weseemedtobeabletoseeformiles.Atonepointweweresohighthatwefoundourselvescyclingthroughclouds.Thenwebegangoingdownthehills.Itwasgreatfunespeciallyasitgraduallybecamemuchwarmer.Inthevalleyscolourfulbutterfliesflewaroundusandwesawmanyyaksandsheepeatinggreengrass.Atthispointwehadtochangeourcaps,coats,glovesandtrousersforT-shirtsandshorts.Intheearlyeveningwealwaysstoptomakecamp.Weputupourtentandthenweeat.AftersupperWangWeiputherheaddownonherpillowandwenttosleepbutIstayedawake.Atmidnighttheskybecameclearerandthestarsgrewbrighter.Itwassoquiet.Therewasalmostnowind-onlytheflamesofourfireforpany.AsIlaybeneaththestarsIthoughtabouthowfarwehadalreadytravelled.WewillreachDaliinYunnanProvincesoon,whereourcousinsDaoWeiandYuHangwilljoinus.Wecanhardlywaittoseethem!Unit4EarthquakesReadingANIGHTTHEEARTHDIDN'TSLEEPStrangethingswerehappeninginthecountrysideofnortheastHebei.Forthreedaysthewaterinthevillagewellsroseandfell,roseandfell.Farmersnoticedthatthewellwallshaddeepcracksinthem.Asmellygascameoutofthecracks.Inthefarmyards,thechickensandeventhepigsweretoonervoistoeat.Miceranoutofthefieldslookingforplacestohide.Fishjumpedoutoftheirbowlsandponds.Atabout3:00amonjuly28,1976,somepeoplesawbrightlightsinthesky.ThesoundofplanescouldbeheardoutsidethecityofTangshanevenwhennoplaneswereinthesky.Inthecity,thewaterpipesinsomebuildingscrackedandburst.buttheonemillionpeopleofthecity,whothiughtlittleoftheseevents,wereasleepasusualthatnight.At3:42ameverythingbegantoshake.Itseemedasiftheworldwasatanend!Elevenkilometresdirectlybelowthecitythegreatestearthquakeofthe20thcenturyhadbegun.ItwasfeltinBeijing,whichismorethantwohundredkilometresaway.One-thirdofthenationfeltit.Ahugecrackthatwaseightkilometreslongandthirtymetreswidecutacrosshouses,roadsandcanals.Steamburstfromholesintheground.Hardhillsofrockbecameriversofdir.Infifteenterriblesecondsalargecitylayinruins.Thesufferingofthepeoplewasextreme.Two-thirdsofthemdiedorwereleftwithoutparents.Thenumberofpeoplewhowerekilledorinjuredreachedmorethan400,000.Buthowcouldthesurvivorsbelieveitwasnatural"Everywheretheylookednearlyeverythingwasdestroyed.Allofthecity'shospitals,75%ofitsfactoriesandbuildingsand90%ofitshomesweregone.Brickscoveredthegroundlikeredautumnleaves.Nowind,however,couldblowthemaway.Twodamsfellandmostofthebridgesalsofellorwerenotsafefortravelling.Therailwaytrackswerenowuselesspiecesofsteel.Tensofthousandsofcowswouldnevergivemilkagain.Halfamillionoigsandmillionsofchickensweredead.Sandnowfilledthewellsinsteadofwater.Peoplewereshocked.Then,laterthatafternoon,anotherbigquakewhichwasalmostasstrongasthefirstoneshookTangshan.Someoftherescueworkersanddoctorsweretrappedundertheruins.Morebuildingsfelldown.Water,food,andelectricitywerehardtoget.peoplebegabtowonderhowlongthedisasterwouldlast.Allhopewasnot

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论