版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
..«商务英语写作»考试题型介绍«商务英语写作»考试所采用的题型包括:单项选择题、填空题、单句翻译题和撰写英文书信等。现分别举例说明:1.单项选择题这里所说的单项选择题实际上是一般所说的多项选择题,是国际上英语测试中最常见的一种题型。这种题型要求学生在给定的三或四个选择项中选出一个正确答案。通过这种题型既可测试学生对英语词汇掌握的广度和深度,也可测试学生对英语语法掌握的广度和深度。例如:WeagreetoccotinuebusinessthetermsstatedinourContractN046.a.on,onb.as,asc.as,ond.on,as正确答案是d.on,as.[分析]此题的测试点是考察学生对介词多义性的掌握程度,以及对as+v-ed(过去分词)这种构造的运用。题中on"按照,根据〞;as+v-ed中as为连词,意为"如同〞,也可释为"按照〞。根据题意,只有d是正确答案。其余三个选择项都是错的:选择项a中"onstated"有问题;选择项b中"astheterms〞有问题;选择项c中"astheterms〞,"onthestated"都有问题。[译文]"我们按第46号合同规定的条件续签商务协议〞。2.填空题这局部试题指的是单句填空。题中不设任何选择项,要求考生根据题意,用自己掌握的词汇进展填空,只要意思成立,无语言错误,符合英语规就行。这局部试题的测试重点是介词,当然也包括一些常用的动词、副词、形容词和连词等。因此解答这类试题的关键是根据题意判断题中缺少的是哪一类词。如果是介词,还得确定与题中哪个词搭配:是一般搭配或是固定搭配,是构成短语动词或是构成成语;如果是动词,还是确定其形式:谓语形式或非谓语形式〔不定式、分句或动名词〕。然后,在此根底上,从自己掌握的词汇中选出适宜的词填入空白处,完成句子的意思。特别要注意不能出语言错误。例如:1.Pleaseinformus______theshortestpossibletime______whichyoucaneffectdelivery.[正确答案]of,in[考点]短语动词informsb.ofsth。"通知某人某事〞;inwhich引出定语从句。[解题关键]判别informus后缺少固定搭配介词of;在which引出的定语从句中,which指代的是time,所以which前面必须得有介词in,即inwhich,在定语从句中作时间状语。[译文]"请告可能最短时间的装运期。〞2.Thedraftsdrawn______________pliance__________thetermsoftheL/Cshallbehonoured______presentationanddeliveryofdocuments______specified.[正确答案]in,with,on,as[考点]短语介词inpliancewith"按照〞;onpresentationanddeliveryof"在提交…时〞;asspecified"按规定〞。[解题关键]区分题中的pliance是短语介词的主导词,前面缺少in,后面缺少with,介词短语inpliancewiththetermsoftheL/C修饰前面的过去分词drawn;presentationanddelivery前面缺少介词on,"on+〔动〕名词〞通常表示时间;specified前面缺少as,asspecified为习用语。[译文]"按信用证条件开出的汇票按规定提交单据如期支付。〞3.Wearealreadyrepresented______MessrsFreeman&BrothersCo.Ltd.,______thesale______thismodity______yourdistrict.[正确答案]by,for,of,in[考点]berepresentedby"由…代表,由…代理〞;forthesaleof"〔为了〕销售〞;inyourdistrict"在你地区〞。[解题关键]此题是被动句,介词短语byMessrsFreeman&BrothersCo.Ltd用作"Wearealreadyrepresented〞的行为主体;thesale前、后缺介词for,of;介词短语forthesaleofthismodity表示目的,修饰represented;inyourdistrict修饰thesale。[译文]"我公司委托MessrsFreeman&Brothers作代理,在你地区销售该产品。〞4.Wewouldappreciateyoursendingusacatalogue______yourRubberBoots____________terms______paymentandthelargestdiscountyourcouldallowus.[正确答案]of,together,with,of[考点]acatalogueofyourRubberBoots;"橡胶长统靴目录〞;togetherwith连词,"和,加之〞;termsof"…的条件〞[解题关键]此题的意思是:感寄送产品目录及付款和优惠条件。根据题意,判断出catalogue后跟介词短语ofyourRubberBoots做后置定语;togetherwith是短语介词,后跟terms;terms后跟介词短语ofpaymentandthelargestdiscount…作后置定语。[译文]"假设贵方能寄给我们橡胶长统靴目录及付款和能给的最优惠的折扣条件,我们将不胜感。〞5.Owing______thedelay______thepartofthesuppliers,wemustaskyoutoextendthedateofshipment______September10th.______October10th.[正确答案]to,on,from,to[考点]owingto"由于〞;onthepartof"…方面的;就…而言〞;from…to…"从…到…〞[解题关键]Owingto是短语介词,后跟名词delay,Owingtothedelay…表示原因,在句中状语;onthepartof也是短语介词,onthepartofthesuppliers这一介词短语作delay的后置定语;fromSeptember10th.ToOctober10th.修饰extend.[译文]"由于供给方的拖延,请贵方将装运日期从9月10日延长到10月10日。〞6.Thepanyyouinquired____________yourletterofMarch10th.Isconsidered______haveanexcellentreputation.Severaltimeswehavesoldgoodsamounting______eightmilliondollars,buthaveneverexperiencedadelay______payment.[正确答案]about,in,to,to,in[考点]inquireabout"查询、询问〞,短语动词;inyourletter"贵方来信中〞;beconsideredtohave"被认为具有〞;amountto"合计,总额达〞;delayinpayment"拖延付款〞[解题关键]此题由两个句子组成。第一句是被动句Thepany…isconsidered…。其中inquireabout是短语动词,youinquiredabout是省去了which的,修饰pany的定语从句;inyourletter修饰inquiredabout;beconsidered后的to并不是介词,而是构成动词不定式的小品词。这里的tohaveanexcellentreputation作句子的主语pany的补语。第二句的构造是…Wehavesoldgoods…,buthaveneverexperiencedadelay…。其中amountto是短语动词,amountingtoeightmilliondollars是分词短语,作goods的后置定语;inpayment介词短语是修饰delay的后置短语。[译文]"贵方3月10日来函所询问的那家公司认为享有最良好的信誉。我们与该公司做过几次数额达800万美元的交易,但是从未发生过拖欠货款事宜。〞3.选择给定的适当的单词填空题这局部试题是短文填空题,每空填一个词,待填的单词集中列在题首。做这一试题时,切忌见空就填,最好先很快通读一遍整个语篇,熟悉语言环境,然后从给定的单词中仔细选择出正确答案。例如:选择以下适当的单词填空:1.for,in,offerers,on,with,wordsOfferAnofferisaproposalmadebysellerstobuyersinordertoenterintoacontract.Inother______,anofferreferstotradingtermsputforwardbyoffererstoofferees,onwhichthe______arewillingtoconcludebusinesswiththeofferees.Thesetermsmainlyincludenameofmodity,brand,specifications,quantity,price,packing,payment,shipment,etc.Thus______receivinganinquirybymailortelegramfromabroad,weshallplacebeforeoverseascustomersthedance______theexistingsupplyandmarketsituationsofthemodityinquired______.Andthisiscalledanofferoraquotation.[正确答案]words,offerers,on,in,with,for[考点]inotherwords"换言之〞;offerers"报盘人〞onreceiving…"在收到…时〞;inaccordancewith"按照,根据〞;inquirefor"询问,询价〞[解题关键]从标题就可以知道,整个短文是对报盘下定义,闭幕式进展适当的解释。第一空选words填入。inotherwords"换言之〞为习用语,引出下文,对给offer下的定义,进展解释。第二空,根据题意应填offerers作which引出的定语从句的主语。第三空,动名词receiving前填介词on,表示时间。第四空和第五空分别选介词in和with填空,构成短语介词inaccordancewith。第六空是动词inquire的固定搭配for,inquirefor是短语动词。[译文]"报盘是卖方为签订合同向买方提出的一种建议,或者说,报盘是指发盘人向受盘人提出的某种交易条件,并愿意按此条件同受盘人达成交易。这些条件主要包括商品名称、牌号、规格、数量、价格、包装、支付、交货期限等。因此,一收到国外的询盘函电,我们就必须根据可供存货及该商品的市场情况,向海外客户报价并提出有关的贸易条件和条款。这就称之为报盘或报价。〞2.draw,in,in,latter,of,possibleLetterofCreditIninternationaltrade,thereisseldomdirectpaymentbytheimportertotheexporter.Paymentisusuallyeffectedthroughabank.Whenasalescontractissignedbythesellersandthebuyers,the______willinstructtheirbankerstoopenaletterofcreditfortheamountofthepurchaseand______favour______theexporteronthetermsandconditionsasstipulatedinthecontract.Aletterofcreditisawritteninstrumentissuedbytheimporter’sbankers,authorizingto______onthemforacertainamountinaccordancewiththecontractstipulations.ItsadvantageisthattheL/Cissuedistheguaranteeoftheopeningbanktopay______advance.Itresolvesthecontradictionthatboththeimporterandtheexporterdonottrusteachotherandadvoidsmeetingany______risksindoingbusinesses.[正确答案]latter,in,of,draw,in,possible[考点]thelatter"后者〞;infavourof"以…为受益人,收款人,抬头人〞;todrawn"提款,开出,开给〞;inadvance"提前,预选〞;anypossiblerisks"任何可能的风险〞[解题关键]信用证是国际贸易常使用的一种支付手段。买方通过银行向卖方开出信用证支付货款。根据题意,第一空the的后面填形容词latter,thelatter相当于名词,在句中作主语;第二空填in,第三空填of,infavourof是短语介词,后接名词theexporter,表示信用证开出出口商〔抬头人是出口商〕;todrawnonthem这里属固定搭配,其中them指的是importer’sbankers,意为"以进口商银行为付款人而开出收款汇票,即向进口商银行提取货款〞;inadvance是习用语,修饰动词不定式topay;any______risks之间只能填形容词possible,才符合题意。[译文]"在国际贸易中,进口商很少直接付款给出口商。支付通常通过银行进展。当买卖双方签署了销售合同以后,前者指示他的银行按照购货的总价款,根据合同所规定的条款,把一个信用证开在出口商名下。该信用证受权出口商向该行提取合同规定的款项。因此,信用证是开证行应进口商的请示,开给出口商的一种银行保证付款的书面凭证。它的优点在于开证行开出的信用证是预先付款的担保。它解决了进出口双方互不信任的矛盾在完成交易的过程中可能遇到的任何风险。〞4.英汉翻译这局部试题主要考核学生对外贸英语信函中常用句型和习用法确实切理解并将其译成通顺汉语的能力。该试题多由单句组成。做英译汉试题时,要特别注意试题句子本身的容。对代词it,its,they,their等的指代关系一定要弄准确。某些单句或短语似乎相识,但在句中却另有所指或特指,或比喻或隐喻,对这些词和短语一定要反复推敲,选用准确的汉语来表达,切忌望文生义、想当然或八九十离十。做完这局部试题,一定要留出时间根据原文仔细校对译文。难译的词句要反复校对,注意有否漏译、错译或词不达意的文句。如果译文连考生自己都看不懂,肯定有问题,应采取相应措施进展再翻译或做文字加工。只有这样,才能取得好成绩。例如:1.Welookforwardtotheopportunitytobeofservicetoyou.[译文]"期待有为贵方效劳的时机。〞[考点]beofserviceto"为…效劳〞[解题关键]tobeofservicetoyou动词不定式短语修饰theopportunity,作后置定语,整个句子的翻译要符合中文外贸书信的用词规。当然可以译写成:"我们盼望有时机为你们效劳〞,但这比上述译文"期待有为贵方效劳的时机〞或"期待有时机为贵方效劳〞逊色多了。2.Thesegoodsbeingingreatdemand,wecannotholdthisofferopen.[译文]"这些货物需求量大,本公司无法保持此报盘有效。〞[考点]分词独立构造Thesegoodsbeingingreatdemand的译法;holdthisofferopen"保持此报盘有效〞[解题关键]分词独立构造在句中可译成独立的句子;holdthisofferopen为外贸习用语,用固定的译法〔参见上述[译文]〕。3.Wethinkyoudobettertoacceptthisoffernowthanbydelaybeperhapspelledtoagreetootherslessadvantageous.[译文]"本公司认为贵方现在应明智地承受这项报价,以免因迟延而或许被迫同意其他较为不利的条件。〞[考点]…youdobetterto(do)…than…be(perhaps)pelledto(do)"做…比被迫做…好〞[解题关键]弄清句子构造,特别是考点。Than后面的bydelay修饰beperhapspelledtoagree…;形容词比拟级lessadvantageous修饰others,作其后置定语。翻译成汉语时,…youdobetterto(do)…than…beperhapspelledto(do)…采取了较灵活的译法。"做…比被迫做…好〞引申为"做…以免被迫做…〞〔参见上述[译文]〕。4.Pleaseacceptourapologiesforbeingnothelpfultoyou.[译文]"对此我们无法对贵方有所帮助,请承受本公司的抱歉。〞[考点]beingnothelpfultoyou"对贵方无帮助〞[解题关键]句子本身不难,但翻译成通顺的汉语却非易事,试比拟:"请承受我们由于不能帮助你们而致的歉意。〞;"由于对贵方无帮助,我们特致歉意,请承受。〞这些译文都不如上述[译文]简练、通顺。5.Wehopeyouwillunderstandthecircumstanceswhichpelustodeclineyouafter.[译文]"我们不得不拒绝贵方报盘,希望能理解我方的处理。〞[考点]限制性定语从句的处理[解题关键]试题本身不难理解:which引出的从句是circumstances的限制性定语从句。如果译成:"我们希望你们能理解迫使我们拒绝贵方报盘的情况〞,显然,这样的译文很累赘,与中文商务信函语体的特点——简练、明确不相符合。如果将"迫使〞引申为"不得不〞,把"情况〞改成"处境〞,再把限制性定语作为非限制性定语从句处理,译文就大不一样了〔参见上述[译文]〕。6.Thankyouforyourkindnessandlookforwardtoyourcontinuedfavorsandattention.[译文]"感贵方的善意,并期待贵方继续支持与照顾。〞[考点]continuedfavors"继续支持〞[解题关键]此题的难点是如何理解与翻译favor一词。Favor既可用作名词,又可用作动词。用作名词时,意思为"好感,喜爱;[宠,偏]爱;赞成[同];恩惠〞等。这里取其"赞成〞这一意思,引申为"支持〞,符合汉语搭配"继续支持〞。7.WeappreciateyourofferofJuly4,butwemustpointoutthattheproposedquotationwillleaveuslittleornomarginoftheprofit.Couldn’tyougrantusa5%cutinyourpricesothatwemaysendyoulargeorders"[译文]"感贵方7月4日的报价,但必须指出的是,贵方提出的取价使我方几乎无利可图。贵方能否降价5%以便我方大量订购?〞[考点]leaveuslittleornomarginoftheprofit"使我方几乎无利可图〞[解题关键]深刻理解试题容:proposedquotation当然指的是对方提出的报价;leaveus(sth,)"留给我们…〞,换言之,"使我们得到…〞;litterornomarginoftheprofit=littleoftheprofit"无利润〞和nomarginoftheprofit"无余利〞,总括起来就是"无利可图〞所以得出了上述[译文]。5.汉英翻译这局部试题主要考核学生综合应用英语的能力。该试题由商务信函中的一些单句组成。做这汉译英试题和做英译汉试题一样,首先要正确理解试题的容,并在此根底上选用商留英语信函中的相应句型、词汇来表达。特别要注意词的搭配关系。切忌只顾词义,不顾词性,按汉语构造,逐字进展排列组合。做完这局部试题后,同样要根据原文仔细较对,看是否有错误、漏译或用词不当的地方。一定要从英语的角度来阅读译文,检查句子构造是否成立,词性是否用错,搭配是否正确。整个译文要符合英语的表达习惯,切忌中国式英语〔ChineseEnglish〕。例如:1.我们相信这批寄售货物将完好抵达,并使贵方完全满意。[译文]Theconsignment,wefeelsure,willarriveingoodconditionandprovetobeentirelysatisfactory.[考点]完好抵达;使满意[解题关键]试题中所说的"完好抵达〞,说的是寄售货物抵达时的状态,没有受损,和装船时一样,所以只能译成arriveingoodcondition,而不能译成arrivewell;至于"使满意〞,当然可以直接译为satisfy,但是这样就有中国式英语之嫌。而最主要的是,这里所说的"使贵方完全满意〞是指寄售货物:到达不受损失这一事实让销售代理商感到满意,而寄售货物本身令销售代理商是否感到满意问题不是主要的,所以这里译成provetobeentirelysatisfactory是比拟适宜的〔参见[译文]〕。至于"我们相信〞,可以像[译文]中作插入句处理,当然也可以Wefell[are]sure(或Webelieve[think]thattheconsignmentwillarriveingoodconditionandprovetobeentirelysatisfactory.)2.至于索赔,我们的保险公司只承受超过实际损失5%的局部。[译文]Astoclaim,ourinsurancepanywillonlyacceptthepartoflossthatisover5%.[考点]超过实际损失5%的局部。[解题关键]整个句子应译成英语里的主+谓+宾句型,即…panywillaccept…thepart…;其中"超过实际损失5%的〞是修饰part的定语,该定语的翻译是关键;"超过〞又是关键中的关键:是用动词surpass,excel,exceed或用系表构造beover。这些词语都有"超过〞这一含义。但所指的事物以及使用的场合都不一样:surpass和excel指的"超过〞是"比…强〞的意思,在此意义上两者可以互换。如:Ourpanysurpassed[excelled]alltheotherintheturnoverinthisregion.〔在本地区我公司的营业额超过了所有其他公司。〕显然这两个词在本试题中都不能用。Exceed和beover指"超过〔一定量或允许围〕,在此意义上两者也可以互换。〞如:Thecostwillnotexceed[beover]£50.〔本钱不超过50英镑。〕可见,这两词在本试题中均可选用。至于"实际损失〞,在英语中用loss一词表达足够了,前面不必要写成practical〔或realistic,factual〕loss,这是中国式英语,英语中没有这一说法。3.因为我们的价格是很实际的,我们确难同意把价格降低到你方表示的水平。[译文]Asourpriceisveryrealistic,wecanhardlyagreetoreduceourpricetotheextentyou(have)indicated.[考点]〔价格是〕很实际的;确难同意;〔降低到〕你方表示的水平[解题关键]英语中"实际价格〞多用realisticprice,但也有用practicalprice的时候;"确难同意〞即可用canhardlyagree,也可用cannotagree,但前者修饰效果好一些,也可用level。因此,本试题除上述[译文]外,也可译成:Asourpriceisverypractical,wecannotagreetocutdownourpricetothelevelyou(have)indicated.4.定货太多,到年底交货的产品都已售完[译文]Weareheavilymittedandhavesoldoutallthegoodstobedelivereduptotheendofthisyear.[考点]定货太多;到年底;交货的产品[解题关键]英语中"定货太多〞可用beheavilymitted或havequitealotoforders,当然,前者语言简练;"到年底〞可用uptotheendofthisyear或bytheendofthisyear;"交货的产品〞可用thegoodstobedelivered或thegoodsdelivered。因此,除上述[译文]外,本试题还可以译成:Wehavequitealotofordersandhavesoldoutallthegoodsdeliveredbytheendofthisyear.5.由于这台设备是按你方提供的规格制造的,请定货时同时支付30%的押金。[译文]Sincethisnewequipmentistobemanufacturedtoyourspecification,adepositof30%ofthetotalvalueshouldacpanyyourorder.[考点]按…规格制造;定货时同时支付…押金[解题关键]英语中"按…规格制造〞可以写成manufactureto(accordingto,inaccordancewith)…specification;"定货时同时支付…押金〞可以写成:adeposit…shouldacpanyyourorder或Youshouldpayadepositwhenmakinganorder,但前者语言更简练。〔参见上述[译文]〕6.撰写英文书信撰写英文书信的目的是测试学生在语篇上综合应用英语表达思想的能力,外贸函电考试中书信撰写,实际是一封中文商务信件的汉译英。做这局部试题和汉译英试题一样,首先要确定书信的容:是询问、报盘、订货、或装运、保险、索赔等,亦或是其他商务问题。在此根底上选用相应外贸书信中的相应句型和有关的词汇、惯用法来进展翻译。切忌逐字逐句进展硬译。词汇选定以后,要特别注意该词的词性,否那么写成的句子在英语中就不成立。做完这局部试题,一定要根据原文仔细校对,看有无漏译、错译或用词不当的地方。按照英语语法和书信文体来检查整篇书信,重点放在句型构造、词性、词的搭配是否正确,是否符合英语的表达习惯。撰写英文书信时,既可采用平头式,也可采用缩进式。例如:先生们:贵公司5月15日来函并按时签署和寄回的销售确认书。根据4,000台照相机销售确认书,我方已安排交货事宜。在收到你方信用证后,可望在下月装船。装来信提示,交货日期逼近,但我方至今仍未收到贵方有关的信用证,我们认为你方必须迅速开出信用证,这样我们才能如期履行订单。至盼早复。此致敬礼[译文]DearSirs,WeareinreceiptwiththanksofyourletterdatedMay15andtheSalesConfirmationdulysignedandreturnedbyyou.InpliancewiththesalesConfirmationofthese4,000Cameras,wehavearrangedfordeliveryandhopetheshipmentwillbemadeduringthenextmonth,ifyourL/Carriveshereintime.Todaywewritetoinviteyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproaching,butsofarwehavenotyetreceivedyourrelevantL/C.WeconsideritisnecessaryforyoutoexpeditetheestablishmentoftheL/C,soastoenableustocarryouttheordersmoothly.Wearelookingforwardtoreceivingyourfavourablenewsintheshortestpossibletime.[考点]贵公司…函…;销售确认书;安排交货事宜;可望在下月装;现来信提示;至今仍未收到;迅速开出信用证;履行订单;至盼早复,此致敬礼。[解题关键]一封完整的商务书信〔正文〕开头语和完毕语是不可缺少的。"贵公司…函…〞是开头语。英语中有很多种写法,任择其一都行,如:Thank[Wethank]youverymuchforyourletterof[dated]…;Withmanythanksforyourletterof[dated]…;Wehavedulyreceivedwithmanythanksyourletterdated[of]…;Weareinreceiptwiththanksofyourletterdated…。"至盼早复〞是完毕语,也有很多写法:Wearelookingforwardtoreceivingyourfavourablenewsintheshortestpossibletime;Wehopetoreceiveyourfavouratanearlydate;Wehopetobefavouredwithareplywiththeleastdelay;Hopingtohearfromyousoon;Expectingshortlytohearfromyou;Writetousassoonasyoucan;Webegthatyouwillsendusananswerattheearliestpossiblemoment.等等,任选其一都行。"此致敬礼〞也属完毕语,可译成Sendourbestregards。至于"销售确认书〞相应的译文是SalesConfirmation。"安排交货事宜〞可写成arrangefordelivery,arrangetodeliver。"可望在下月装船〞可写成hope(that)theshipmentwillbemadeduringthenextmonth。"现来信提示〞可写成Todaywewritetoinviteyourattentiontothefactthat…"迅速开出信用证〞可写成expedite[speedup]theestablishment[opening]oftheL/C。"履行订单〞可写成carryouttheorder。2004-2005第二学期"商务英语写作"考试试卷〔A〕师学院2004—2005学年第二学期"商务英语写作"考试试卷(A)一、Multiplechoices.(15%)1.Inthiscase,thebuyer______cancelthecontract.A.couldB.mayhavetoC.hastherighttoD.reservetherightto2.Undertheseconditionstheexporterhastomakeadditionalinvestmenttoraisethecapacityofthe______forproducingexportgoods.A.buyerB.importerC.dealerD.plant3.Weshall______youraccountwiththeamountdrawnagainsttheL/C.A.debtB.creditC.loanD.make4.petition______tothetechnicaltransformationandrestructuringoftheseindustrialproduction.A.contributesB.causesC.helpsD.promotes5.Theimporterwillsubmitreferencesifthese______giveninthepreliminarynegotiations.A.arenotB.havenotbeenC.hasnotbeenD.werenot6.AtourmeetingearlierthismonthMrSharp______thathewouldapprovetheconsignmentcontract.A.indicatedB.issuedC.arrangedD.remitted7.Atyourrequest,we’ll_____theL/Copenedforyouraccounttwoweeksago.A.adjustB.correctC.establishD.amend8.Thischemicalismade______aspecialformula.A.fromB.ofC.accordingtoD.in9.Theexportercanonlyincreasehisproductionto______thefullcapacityoftheplant.A.getB.obtainC.meetD.reach10.Inordertoplywiththecustomer’sspecifications,thefactoryhadtomakeseveral______inthedesign.A.correctionsB.mistakesC.adjustmentsD.defects11.Fromnowno,theChineseproductsenter______petition______foreignproductsintheinternationalmarket.A.in,withB.to,alongwithC.into,withD.on,over12.Wearepleasedtonotethatyouwishtoexpandourrelationship,______suggestthatweconsiderthematterofagencylater.A.butB.howeverC.neverthelessD.and13.petitioncan______theenterprisestoimprovethequalityandincreasethevarietyoftheirproducts.A.promoteB.promotionC.promptD.promptitude14.Becauseoftheconfidentialnatureofthedeal,Iwasnot_____toannounceit.A.supposedB.happyC.preventedD.reluctant15.______youhaveenteredyournewofficebuilding,youprobablywouldliketorefurnishit.A.NowthatB.SothatC.ForD.Because二、TranslatethefollowingletterintoChinese.(15%)DearSirs,InregardtothefirstshipmentagainstourContractNo.1234,wewroteyouon7ththismonth,informingyouthatpartofthegoodswasnotinconformitywiththecontractedspecifications.Werequestedyoutogiveusexplanationsandadviseushowyouwoulddealwiththematter,butuptonowwehavenotyetreceivedanyreply.Soweregrettosaythatwecan’tbindourselvestoacceptthesecondlotofgoods.Wehavetorequestthatyoushouldpostponetheshipmentofthegoodsforthetimebeing.Itgoeswithoutsayingthatwehavenoobligationswhateverinthismatter.Wearelookingforwardtoyourreply.Yoursfaithfully,三、Fillintheblankswithsuitableprepositions.(10%)Regardingthequestionofinsurance,wewishtostate1fortransactionsconcludedonCIFbasisourusualpractice2tocoverAllRisks3WarRisksfor110%oftheinvoicevalue.Ifyouwishtocoverother4thatareundertheOceanMarineCargoClausesof5People’sInsurancepanyof6,wemaydoso7yourbehalf,buttheextrapremiumshouldbeborne8you.TheRiskofBreakage9inyourletteris10factincludedinAllRisks;thereforeitisnot11tocoveritseparately.YoumayrestassuredthatthePeople’sInsurancepanyofChinaisalwayspromptandequitableinsettlingclaims.However,12isonepointto13underlined,i.e.youmust14deliveryofthegoods15goodtimeupontheir16atthedestination.If17insuredgoodsarefoundtohavesustainedlossor18,youshouldimmediatelyapply19surveytothesurveyorasstipulatedinthePolicy20ordertoavoidsubsequenttrouble.四、TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(20%)1.按照第180号销售确认书所规定的,有关信用证应该不迟于6月28日到达我方,希望你方及时开出信用证,以确保按时装船。2.感贵公司6月20日的订单,我方很乐于承受。但遗憾的是我方无法承受你方订单中要求的8月2日为交货期。此产品我们最早能在8月20日发运。贵公司是否能承受较迟的交货时间,请速告。!3.包装问题已得到充分重视,我方确信这将使你客户满意。4.货物的保险将由我方以CIF价的110%投保。如果要求附加险,额外保险费将由买方负担。5.我方准备给你方合理的赔偿,但不是你方索赔的数目,因为我方不能理解为什么损失超过货物实际价值的50%,请重新考虑。五、LetterWriting〔20%〕Messrs.Westcott&Co.plainthat600tinsofcondensedmilkorderedbythemarriveddentedandpunctured;theyattributethedamagetodefectivepackingandemphasizetheneedforgreatercare.Writealetterofabout100wordsonbehalfofWestcott&Co.totheaboveeffect.六、Writing〔10%〕Youarethegeneralmangerofapany.Writeamemotoyoursalesmanager.uAskhimtoattendameetingtodiscussaffairsaboutthepromotionexpenseofyourpany.uMentionthetimeofthemeeting.uAskhimtobringmaterialsneeded.uWrite30---40words.七、Answerthefollowingquestions.〔10%〕1.Whatdotheshippingdocumentsmainlyincludeinabroadsense"2.WhenshouldthesellersendanadvisetothebuyertomaketheamendmentofL/C""商务英语写作"考试试卷(B)一、Multiplechoices.(15%)1._____theseadvantageswedonotthinkthereisanydifficultyinpushingsale.A.WithB.TogetherwithC.WithoutD.As2.Thegoodsareurgentlyneeded.We______hopeyouwilldeliverthemimmediately.A.inthecaseB.henceC.thereforeD.for3.Themarketreportindicatesthereis______marketinSouthAmericaforabout40tonsayear.A.bigB.noC.aD.the4.Thankstothe______workofoursalesdepartment,yourlastconsignmenthasbeenallsoldout.A.acceptableB.reasonableC.outstandingD.tolerable5.______ourgeneralagent,youwouldalsohavetolookaftertheadvertising.A.TobeB.AsC.BeingD.For6.Thebrochurecoversawiderangeofproductswe______.A.dealwithB.dealinC.handinD.handover7.Thegoodshavebeendispatchedandtheshippingdocuments______consignmentarewithus.A.forB.ofC.withD.to8.Ifyouareinterested,wewillsendyouasamplelot______charge.A.withinB.forC.withD.freeof9.Theexhibitionhas______toofferthatyouwillfindinteresting.A.manyB.muchC.manyaD.more10.Ourmarketsurveyinformsusthatyouareachievinggreatsuccess______ourchemicalproducts.A.onB.toC.atD.with11.Wearegladtoreceiveyourorderofyesterday,______regretthatwecannotsupply______theendofMay.A.but,byB.and,byC.but,forD.and,for12.Mr.Browndecidedthatourestimatewas______andaskedustobeginworkasfrom1January.A.delinquentB.managerialC.unfortunateD.acceptable13.Weconfirmthatweagree______yoursuggestionsmadeinourlastletter.A.toB.onC.withD.that14.Whenevertheprice,timeofshipment,paymentterms,etc.areagreed______,atransactionisconcluded.A.withB.onC.toD.that15.Thechargeswillbe______byAsianCo.andus.A.heavyB.borneC.smallD.settled二、TranslatethefollowingletterintoChinese.(15%)DearSirs,InregardtothefirstshipmentagainstourContractNo.1234,wewroteyouon7ththismonth,informingyouthatpartofthegoodswasnotinconformitywiththecontractedspecifications.Werequestedyoutogiveusexplanationsandadviseushowyouwoulddealwiththematter,butuptonowwehavenotyetreceivedanyreply.Soweregrettosaythatwecan’tbindourselvestoacceptthesecondlotofgoods.Wehavetorequestthatyoushouldpostponetheshipmentofthegoodsfortheti
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版家畜养殖保险产品定制及销售合同3篇
- 2025年度智能门禁系统与消防报警系统联动合同4篇
- 二零二五版跨境电商运营服务战略合作协议3篇
- 2025年度新型门窗及栏杆研发与生产合作协议4篇
- 2025年高端个人财富管理代客理财协议3篇
- 2025年度个人经营性贷款担保保证合同3篇
- 2025版绿色建筑地坪材料供应合同3篇
- 2025年度共享经济门面房租赁与平台建设合同3篇
- 个人汽车购买资助合同2024年模板版B版
- XX市重点蓄水池施工合作合同版
- 2025水利云播五大员考试题库(含答案)
- 中药饮片验收培训
- DB34T 1831-2013 油菜收获与秸秆粉碎机械化联合作业技术规范
- 创伤处理理论知识考核试题及答案
- 税前工资反算表模板
- 2019级水电站动力设备专业三年制人才培养方案
- 肝素诱导的血小板减少症培训课件
- 抖音认证承诺函
- 高等数学(第二版)
- 四合一体系基础知识培训课件
- ICD-9-CM-3手术与操作国家临床版亚目表
评论
0/150
提交评论