蜗牛和玫瑰树_第1页
蜗牛和玫瑰树_第2页
蜗牛和玫瑰树_第3页
蜗牛和玫瑰树_第4页
蜗牛和玫瑰树_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑蜗牛和玫瑰树Aroundthegardenranahedgeofhazels;beyondthishedgelayfieldsandmeadows,withcowsandsheep;butinthemidstofthegardenstoodabloomingRoseTree;andunderitlivedaSnail,whohadagooddealinhisshell―namely,himself.

"Waittillmytimecomes!"hesaid:"Ishalldosomethingmorethanproducerosesandbearnuts;orgivemilk,likethecowsandthesheep!"

"Iexpectagreatdealofyou",saidtheRoseTree."ButmayIaskwhenitwillappear?"

"Itakemytime."repliedtheSnail."Youarealwaysinsuchahurry.Youdon'trousepeople'sinterestbysuspense."

NextyeartheSnaillayalmostinthesamespot,inthesunshineundertheRoseTree,whichagainborebudsthatbloomedintoroses,alwaysfresh,alwaysnew.AndtheSnailcrepthalf-wayout,putoutitshornsandthendrewtheminagain.

"Everythinglooksjustlikelastyear.Therehasbeennoprogress.TheRoseTreestickstoroses;itgetsnofarther."

Thesummerpassed,theautumncame;theRoseTreehadalwaysflowersandbuds,untilthesnowfellandtheweatherbecamerawandcold;thentheRoseTreeboweditsheadandtheSnailcreptintotheground.

Anewyearbegan;andtherosescameout,andtheSnailcameoutalso.

"You'reanoldRoseTreenow!"saidtheSnail."Youmustmakehasteandcometoanend,foryouhavegiventheworldallthatwasinyou;whetheritwasofanyuseisaquestionthatIhavehadnotimetoconsider;butsomuchisclearandplain,thatyouhavedonenothingatallforyourowndevelopment,oryouwouldhaveproducedsomethingelse.Howcanyouanswerforthat?Inalittletimeyouwillbenothingatallbutastick.DoyouunderstandwhatIsay?"

"Youalarmme!"repliedtheRoseTree."Ineverthoughtofthatatall."

"No,youhavenottakenthetroubletoconsideranything.Haveyouevergivenanaccounttoyourself,whyyoubloomed,andhowitisthatyourbloomingcomesabout―whyitisthus,andnototherwise."

"No,"answeredtheRoseTree."Ibloomedingladness,becauseIcouldnotdoanythingelse.Thesunwassowarm,andtheairsorefreshing.Idrankthepuredewandthefreshrain,andIlived,Ibreathed.Outoftheearththerearoseapowerwithinme,fromabovetherecamedownastrength;Iperceivedanewever-increasinghappiness,andconsequentlyIwasobligedtobloomoverandoveragain;thatwasmylife;Icouldnotdootherwise."

"Youhaveledaverypleasantlife,"observedtheSnail.

"Certainly.Everythingwasgiventome,"saidtheRoseTree."Butmorestillwasgiventoyou.Youareoneofthosedeepthoughtfulcharacters,oneofthosehighlygiftedspirits,whichwillcausetheworldtomarvel."

"I'venointentionofdoinganythingofthekind,"criedtheSnail."Theworldisnothingtome.WhathaveItodowiththeworld?Ihaveenoughofmyselfandinmyself."

"Butmustwenotall,hereonearth,givetoothersthebestthatwehave,andofferwhatliesinourpower?CertainlyIhaveonlygivenroses.Butyou―youwhohavebeensorichlygifted―whathaveyougiventotheworld?whatdoyouintendtogive?"

"WhathaveIgiven―whatdoIintendtogive?Ispitatit.It'sworthnothing.It'snobusinessofmine.Continuetogiveyourroses,ifyoulike;youcan'tdoanythingbetter.Letthehazelbushbearnuts,andthecowsandewesgivemilk;theyhavetheirpublic;butIhaveminewithinmyself―Iretirewithinmyself,andthereIremain.Theworldisnothingtome."

AndsotheSnailretiredintohishouse,andcloseduptheentranceafterhim.

"Thatisverysad!"saidtheRoseTree."Icannotcreepintomyself,evenifIwishit―Imustcontinuetoproduceroses.Theydroptheirleaves,andareblownawaybythewind.ButIsawhowarosewaslaidinthematron'shymn-book,andoneofmyroseshadaplaceonthebosomofafairyounggirl,andanotherwaskissedbythelipsofachildinthefulljoyoflife.Thatdidmegood;itwasarealblessing.That'smyremembrance―mylife!"

AndtheRoseTreewentonbloomingininnocence,whiletheSnaillayidlyinhishouse―theworlddidnotconcernhim.

Andyearsrolledby.

TheSnailhadbecomedustinthedustandtheRoseTreewasearthintheearth;theroseofremembranceinthehymn-bookwasfaded,butinthegardenbloomdfreshrosetrees,inthegardengrewnewsnails;andthesestillcreptintotheirhouses,andspatattheworld,foritdidnotconcernthem.

Supposewebeginthestoryagain,andreaditrightthrough.Itwillneveralter.

花园周围,绕着榛树围成的篱笆。篱笆外面是土地和草场,牛羊在草地上吃草。在花园中间,有一株正在开花的玫瑰树。树下住着一只蜗牛,他的壳里有好多东西――那就是他自己。

“等着我的好时光吧!”他说,“我要做的事业,可比开花或者结果要强,也比那些牛羊产奶要强!”

“我期待着你成就大事业,”玫瑰树说,“但我可以问问,那是什么时候的事呢?”

“我能把握我的时间,”蜗牛答道,“你总是匆匆忙忙的,不懂怎么搞点悬念,吊吊人们的胃口。”

第二年,蜗牛几乎还在老地方,躺在透过玫瑰树射过来的阳光里。玫瑰树长出花苞,开出了玫瑰花儿,花儿总是那么清新。蜗牛从地上爬出一半身子,伸了一下触角,然后又缩了回去。

“―切还都像去年―样,没有什么变化。玫瑰树还是开着玫瑰花儿,我看也就这样了。”

夏季过去了,秋天来临。玫瑰树总是开花,又冒出新的花骨朵儿,直到雪花飘落下来,天气变得阴湿寒冷。玫瑰树低下它的头,蜗牛又爬回了地下。

新的一年又开始了,玫瑰花开放,蜗牛也爬了出来。

“你现在是一棵老玫瑰树了!”蜗牛说,“你得抓紧点,你很快就会走到生命的尽头,因为你把自己的所有全都给了这个世界。这倒底有没有用,我也没有时间去考虑,但有一点是十分清楚明白的,那就是你没有为自己的发展做过什么努力。不然的话,你还能长出点别的什么东西来。你对此怎么解释?不久,你就什么也不是啦,只会成为一根树棍。你明白我说的话吗?”

“别吓唬我!”玫瑰树答道,“我从不考虑这些事情。”

“是啊,你从没有费心考虑过什么事情。你曾经考虑过吗,你为什么要开花,你的花儿是怎么开出来的――为什么是这样,而不是别样呢?”

“没有,”玫瑰树答道,“我在快乐中开花,因为我不能去做别的事情。太阳那么温暖,空气那么清新。我喝着纯净的露水和清新的雨水,我生长,我呼吸。下面的土地给了我力量,上面的天空给了我生机。我感受到一种新的、不断成长的快乐,因此我就一次次地开花。那就是我的生活,我别无选择。”

“你倒是过得挺快活的,”蜗牛说。

“当然啦,我得到了一切,”玫瑰树说,“但你得到的东西更多。你是那种善于沉思的人,属于天赋很高的一类,能让全世界为之惊叹。”

“我可没想去做那种事,”蜗牛叫道,“世界对我来说不值一提。我跟世界有什么关系?我自己的东西,我身体拥有的一切,就足够了。”

“但我们地球上的万物,不是都把

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论