2023学年完整公开课版Unit7ThepoetryofnaturePeriod1_第1页
2023学年完整公开课版Unit7ThepoetryofnaturePeriod1_第2页
2023学年完整公开课版Unit7ThepoetryofnaturePeriod1_第3页
2023学年完整公开课版Unit7ThepoetryofnaturePeriod1_第4页
2023学年完整公开课版Unit7ThepoetryofnaturePeriod1_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit7ThepoetryofnatureModule3AtasteofliteratureIWanderedLonelyasaCloudAuthorNewwordsPoetryreadingAppreciationExerciseWilliamWordsworth

威廉·华兹华斯1770-1850adefiningmemberoftheEnglishRomanticMovementLikeotherRomantics,Wordsworth’spersonalityandpoetryweredeeplyinfluencedbyhisloveofnature,especiallybythesightsandscenesoftheLakeCountry,inwhichhespentmostofhismaturelife.daffodil[`dæfədil]

(n.)黄水仙花twinkle[twiŋkl`](vi.)闪烁闪耀闪亮sprightly[`spraitli](adj.)生气勃勃的活泼的

jocund[`dʒɔkənd](adj.)欢乐的快活的inward[`inwəd](adj.)内心的精神上的solitude[`sɔlitju:d](n.)

孤独寂寞NewWords:Iwanderedlonelyasacloud我独游于天际,如一朵流云Thatfloatsonhigho’ervalesandhills,凌空于谷峰,飘然然悠闲WhenallatonceIsawacrowd,忽然间我看见一群Ahost,ofgoldendaffodils;一簇簇金黄色的水仙Besidethelake,beneaththetrees看——在树之荫,湖之缘Flutteringanddancinginthebreeze.在微风中,她们舞姿翩翩Continuousasthestarsthatshine她们似银河星钻,连延不断Andtwinkleonthemilkyway,在银河里闪闪发光--WilliamWordsworthIWanderedLonelyasaCloudTheystretchedinnever-endingline沿着湖湾的水缘线TenthousandsawIataglance一瞥去便是一万朵Tossingtheirheadsinsprightlydance在欢舞之中起伏颠簸

Alongthemarginofabay;延伸成无穷无尽的一行Thewavesbesidethemdanced;butthey波光里的涟漪也舞弄清影,却Outdidthesparklingwavesinglee:怎比得水仙的欢快Apoetcouldnotbutbegay,伴有这等喜悦Insuchajocundcompany:诗人如何不快Igazed—andgazed—butlittlethou我---久久凝视---但毫无答复Whatwealththeshowtomehadbrought:可知这景致给予我多少财富Foroft,whenonmycouchIlie每当我久卧不眠Invacantorinpensivemood,心绪空荡,或忧思难抱Theyflashuponthatinwardeye她们便闪现在心田Whichistheblissofsolitude;正如寂寥中的光照Andthenmyheartwithpleasurefills,于是我的心儿满溢着欢畅Anddanceswiththedaffodils.同这群水仙起舞歌唱节奏鲜明韵律和谐

韵用抑扬格四步来写,韵脚为abab

cc

efef

gg

lmlmnn

长元音双元音来表达

减慢诗的节奏,软音比硬音多占了辅音的65%。诗歌的格调流畅,轻快,犹如一支节奏鲜明欢快的舞曲视

觉效

生动形象的描写了水仙花,读者

在想象中满足了视觉欣赏要求.

第一节出现了水仙花翩翩起舞的情景;

第二节写出了水仙花的繁多;

第三节中粼粼波光与水仙齐舞,

交相辉映,共同绘制成一幅赏心悦目的情景。意

境诗人的心灵与水仙的景象融合了,水仙花使诗人产生联想,感受到了一份无比的快乐和幸福,物与人景与情融为一体.带有浓烈的象征主义色彩咏水仙的同时也是诗人自己心灵的抒发和感情的自然流露.

Thepoemcanbedividedintotwoparts:thesceneryandlyrical.

Theopeningpoeminthefirstpersonnarrative,stylelookdeepdepression.Memoriesofthepoetontheonehandtryingtocaptureelusiveinformation,ontheotherhandfeelalonewandering,canfreelyenjoythenaturalbeautygiven.Hecomparedhimselftoacloud,floatingfree,imaginativepoemsuggeststhepoetthereisalittledistraction,andyearningforfreedomofmind.Inhismemories,lushcolorfuldaffodils,likestarsflutteredinthebreezelight.Poetseeksinablur,tranceandfuzzyfeelingsinthemomenttocomprehendthetruemeaningoflife.

Rememberthattheendless,incessantwindgoldendaffodilsdancinginthelakeseemstohaveaspiritualforcepostureexciting,tohislonelysoulbroughtjoy:"NarcissusflashedinmymindthatIfeltpleasureintheLonely."

Inthepoet’spen,thebeautyofnaturewiththeabilitytohealwoundspeople'shearts.WordsworthItwaswithsuchanartofintuition,thebeautyofnaturerevealsthelinkbetweenthehumanhead.1)Appreciationofpoetryinthethreeareas2)Thepoemcanbedividedintotwoparts:________and_____.3)Theauthorofthis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论