端午节英文公开课_第1页
端午节英文公开课_第2页
端午节英文公开课_第3页
端午节英文公开课_第4页
端午节英文公开课_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

端午节之英文PPT篇2023/7/21端午节2DragonBoatFestival

(DoubleFifthFestival)2011.6.62023/7/21端午节3TheDragonBoatFestival,the5thdayofthe5thmonthintheChineselunarcalendar,hashadahistoryofmorethan2,000years.ItisusuallyinJuneintheSolarcalendar.端午节(农历五月初五)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。通常在阳历的六月份。

Today,DragonBoatFestivalintheChinesepeopleisstillaverypopulargrandfestival.Countryattachesgreatimportancetotheprotectionofintangibleculturalheritage,May20,2006,theStateCouncilapprovedtheinclusionofthefolkfirstbatchofnationalintangibleculturalheritage

时至今日,端午节在中国人民中仍是一个十分盛行的隆重节日。国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

Today,DragonBoatFestivalintheChinesepeopleisstillaverypopulargrandfestival.Countryattachesgreatimportancetotheprotectionofintangibleculturalheritage,May20,2006,theStateCouncilapprovedtheinclusionofthefolkfirstbatchofnationalintangibleculturalheritage

时至今日,端午节在中国人民中仍是一个十分盛行的隆重节日。国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

Today,DragonBoatFestivalintheChinesepeopleisstillaverypopulargrandfestival.Countryattachesgreatimportancetotheprotectionofintangibleculturalheritage,May20,2006,theStateCouncilapprovedtheinclusionofthefolkfirstbatchofnationalintangibleculturalheritage

时至今日,端午节在中国人民中仍是一个十分盛行的隆重节日。国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2023/7/21端午节4TheoriginsofDragonBoatFestivalthestoryofQuYuanQuwasaministeroftheStateofChusituatedinpresent-dayHunanandHubeiprovinces,duringtheWarringStatesPeriod(475-221BC)(战国时期).Hewasupright,loyalandhighlyesteemedforhiswisecounselthatbroughtpeaceandprosperitytothestate.However,whenadishonestandcorruptprincevilifiedQu,hewasdisgracedanddismissedfromoffice.Realizingthatthecountrywasnowinthehandsofevilandcorruptofficials,QugrabbedalargestoneandleaptintotheMiluoRiveronthefifthdayofthefifthmonth.Nearbyfishermenrushedovertotryandsavehimbutwereunabletoevenrecoverhisbody.Thereafter,thestatedeclinedandwaseventuallyconqueredbytheStateofQin.ThepeopleofChuwhomournedthedeathofQuthrewriceintotherivertofeedhisghosteveryyearonthefifthdayofthefifthmonth.Butoneyear,thespiritofQuappearedandtoldthemournersthatahugereptile(爬行动物)intheriverhadstolentherice.Thespiritthenadvisedthemtowrapthericeinsilkandbinditwithfivedifferent-coloredthreadsbeforetossingitintotheriver.2023/7/21端午节5朝搴阰之木兰兮夕揽洲之宿莽日月忽其不淹兮春与秋其代序唯草木之零落兮恐美人之迟暮2023/7/21端午节6Thecustomsvaryalotindifferentareasofthecountry,butmostofthefamilieswoulddolikethat.HangingCalamusandMoxa(挂菖蒲和艾草)DragonBoatRace(龙舟竞赛)TheCultureofRiceDumplings(文化的粽子)SpiceBag(香料袋)RealgarWine(雄黄酒)

春秋战国时期,至今已有2000多年历史,从2008年起为国家法定节假日2023/7/21端午节7Hangcalamusandmoxa(orientalplants)onthefrontdoorThisisalsotowardoffevil.

一.HangingCalamusandMoxa2023/7/21端午节8 农历五月初五端午节,是中国夏季最重要的传统节日。中医理论认为,这一天阳气为一年中最盛,于是端午便成了人们驱邪防病的最佳时机。5月28日这天,宜宾城区的几个农贸市场里人流攒动,人们都在购买节日食品,除了买粽子、鸭蛋,记者发现,艾草、菖蒲在市场上很走俏,很多人的手里都拿着一束。一位卖草的老者告诉记者,这是艾草、菖蒲,挂在门口可以辟邪保平安。 端午节在门口挂艾草、菖蒲,就像贴上一道灵符,可以趋利避害。宜宾人过端午,一般会将艾草、菖蒲用草绑成一束,然后挂在门楣上。正在购买艾草、菖蒲的李阿姨告诉记者,端午节挂艾草、菖蒲是有一个说法的,传说明末清初,张献忠入川,大肆烧杀抢掠,老百姓纷纷逃避。一天张献忠看见一老太婆,背上背着一个大一点孩子,手上牵着一个小一点的孩子就觉得好奇怪,便上前问其原因,老太回答让他吃了一惊:原来老太背上背的是别人的儿子,由于父母都被乱军杀了,只剩下一个独苗苗了。手上牵着的才是自己的孙子。张献忠大受感动:这老人实在太善良了!在路边顺便扯了一把野草交给老太,叫她把这把草挂在门口,并传令“凡是门口挂有此草的一律不杀”。这把草就是菖蒲、艾蒿(四川人叫成艾)。“现在挂艾草、菖蒲就是为了辟邪保平安。”李阿姨说。 据了解,艾草是一种可以治病的药草,插在门口代表招百福,可使主人身体健康。从我国古代开始就一直是药用植物,针灸里面的灸法,就是用艾草作为主要成分,放在穴道上进行灼烧来治病。有关艾草可以驱邪的传说已经流传很久,主要也是因为它具备医药功能而来。而菖蒲则主要因为民间方士将其象征成可以铲除不祥的宝剑,插在门口可以避邪,所以方士们称它为“水剑”,后来的风俗则引申为“蒲剑”,可以斩千邪,驱邪却鬼。2023/7/21端午节9

theDragonBoatFestival,everyfamilytocalamus,leaves,LiuHua,garlic,dragonboatflower,madeofhumanoidcalledAi.Theleaveshanginginthehall,cuttoshapeorcuttheribbonfortheTigerTiger,postedintheleaves,thewomaneagertoweartowardoffevilsdrivemalaria.Asaswordwithiris,insertedinthelintel,aghostofthemagicofexorcismQu

在端午节,家家都以菖蒲、艾叶、榴花、蒜头、龙船花,制成人形称为艾人。将艾叶悬于堂中,剪为虎形或剪彩为小虎,贴以艾叶,妇人争相佩戴,以僻邪驱瘴。用菖蒲作剑,插于门楣,有驱魔祛鬼之神效。2023/7/21端午节10二DragonBoatRaceAnindispensablepartofthefestival,heldalloverthecountryAsthegunisfired,peoplewillseeracersindragon-shapedcanoespullingtheoarshurriedly,accompaniedbyrapiddrums,speedingtowardtheirdestination.FolktalessaythegameoriginatesfromtheactivitiesofseekingQuYuan'sbody.Expertsconcludethatdragonboatracingisasemi-religious,semi-entertainingprogramfromtheWarringStatesPeriod(475-221BC).2023/7/21端午节11“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。2023/7/21端午节12三.TheCultureofRiceDumplings

AnessentialfoodoftheDragonBoatFestival.ItissaidthatpeopleatethemintheSpringandAutumnPeriod(770-476BC).Nowthefillingsaremorediversified,includingjujubeandbeanpaste,freshmeat,andhamandeggyolk.peoplewillsoakglutinousrice,washreedleavesandwrapupDumplingsthemselves.Otherwise,theywillgotoshopstobuywhateverstufftheywant.ThecustomofeatingDumplingsisnowpopularinNorthandSouthKorea,JapanandSoutheastAsiannations.2023/7/21端午节13“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是(粽子),这种传统源于汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望它们不要伤害屈原。2023/7/21端午节14twosweetricedumplingsasweetricedumplingwithbeansthreesweetricedumplingswithoutbeansmanysweetricedumplingswithoutredbeans2023/7/21端午节15asaltyricedumplingtwosaltyricedumplingswithmeatandbeans

threesaltyricedumplingswithoutmeatandbeansfoursaltyricedumplingswithmeatandgreenbeans2023/7/21端午节162023/7/21端午节172023/7/21端午节182023/7/21端午节19四.SpiceBagCarrythesmallspicebagaroundwithyou,itnotonlydrivesawayevilspiritsbutalsobringsfortuneandhappinesstothosewhowearit.Thesmallbagsarehand-madebylocalcraftsmen.They'remadewithred,yellow,greenandbluesilk,finesatinorcotton.Figuresofanimals,flowersandfruitsareoftenembroideredontothebagsandinsidearemixedChineseherbalmedicines.2023/7/21端午节20端午节最有特色的饰物就是香包。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。用含有多种香味的药用植物做成的香包也可以预防疾病。2023/7/21端午节21五.RealgarWineItisaverypopularpracticetodrinkthiskindofChineseliquorseasonedwithrealgarattheDragonBoatFestival.Thisisforprotectionfromevilanddiseasefortherestoftheyear.Inoneword,alloftheactivitiesaretoprotectthemselvesfrome

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论