2021年6月CATTI二级笔译真题_第1页
2021年6月CATTI二级笔译真题_第2页
2021年6月CATTI二级笔译真题_第3页
2021年6月CATTI二级笔译真题_第4页
2021年6月CATTI二级笔译真题_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2021年6月CATTI二级笔译真题

英译汉(1)经济发展与劳动力利用不足

AccordingtoanewInternationallabourorganization,unemploymentis

projectedtoincreasebyaround2.5millionin2020.Asthegloballabour

forceincreases,notenoughnewjobsarebeinggeneratedtoabsorbnew

entrantstothe1abourmarket.Almosthalfabillionpeopleareworking

fewerpaidhoursthantheywouldlikeorlackadequateaccesstopaid

work.

Formillionsofordinarypeople,itsincreasinglydifficulttobuild

betterlivesthroughwork.Persistingandsubstantialwork-related

inequalitiesandexclusionarepreventingthemfromfindingdecentwork

andbetterfutures.Thatsanextremelyseriousfindingthathasprofound

andworryingimplicationsforsocialcohesion.

Themismatchbetweenlaboursupplyanddemandextendsbeyondunemployment

intobroaderlabourunderutilization.Inadditiontotheglobalnumber

ofunemployed(180million),165millionpeopledonthaveenoughpaid

workand120millionhaveeithergivenupactivelysearchingforwork

orotherwiselackaccesstothelabourmarket.Intotal,morethan470

millionpeopleworldwideareaffected.

Atthegloballevel,incomeinequalityishigherthanpreviouslythought,

especiallyindevelopingcountries.Worldwide,theshareofnational

incomegoingtolabour(ratherthantootherfactorsofproduction)

deciinedsubstantiallybetween2004and2017,from54percentto51

percent.Withthiseconomicallysignificantfallbeingmostpronounced

inEurope,CentralAsiaandtheAmericas.

Moderateorextremeworkingpovertyisexceptedtoedgeupin2020-21

indevelopingcountries,increasingtheobstaclestoachieving

SustainableDevelopmentGoalIoneradicatingpovertyeverywhereby2030.

Currentlyworkingpoverty(definedasearninglessthanus$3.20perday

inpurchasingpowerparityterms)affectsmorethan630millionworkers,

oroneinfiveoftheglobalworkingpopulation.

Othersignificantinequalities---definedbygender,age,andgeographic

location—remainstubbornfeaturesofcurrentlabourmarkets,limiting

bothindividualopportunitiesandgeneraleconomicgrowth.Inparticular,

astaggering267millionyoungpeoplecaged15-247arenotinemployment,

education,ortrainingsituation,andmanymoreenduresubstandard

workingconditions.

Thereportcautionsthatintensifyingtraderestrictionsand

protectionismcouldhaveasignificantimpactonemployment,both

directlyandindirectly.

Lookingateconomicgrowth,thecurrentpaceandformofgrowthis

hamperingeffortstoreducepovertyandimproveworkingconditionsin

low-incomecountries.Itisrecommendedthatthetypeofgrowthneedsto

shifttoencouragehigher-valueaddedactivities,throughstructural

transformation,technologicalupgradinganddiversification.

Labourunderutilizationandpoor-qualityjobsmeanoureconomiesand

societiesaremissingoutonthepotentialbenefitsofahugepoolof

humantalent.Wewillonlyfindasustainableinclusivepathof

developmentifwetacklethesekindsoflabourmarketinequalitiesand

gapsinaccesstodecentwork.

英译汉(2)隐喻

Ametaphorisapoeticdevicethatdealswithcomparison.Itcompares

similarqualitiesoftwodissimilarobjects.Withasimplemetaphor,one

objectbecomestheother:Loveisarose.Althoughthisdoesnotsound

likeaparticularlyrichimage,ametaphorcancommunicatesomuchabout

aparticularimagethatpoetsusethemmorethananyothertypeof

figurativelanguage.Thereasonforthisisthatpoetscomposetheir

poetrytoexpresswhattheyareexperiencingemotionallyatthatmoment.

Consequently,whatthepoetimagineslovetobemayormaynotbeour

understandingoflove.Therefore,thepoetsjobistoenableusto

experienceit,tofeelitthesamewayasthepoetdoes.Weshouldbe

abletonodinagreementandsay,“Yes,thatsit!Iunderstandprecisely

wherethispersoniscomingfrom.”

Letsanalyzethisremarkablysimplemetaphorconcerningloveandthe

rosetoseewhatitoffers.Becausethepoetusesacomparisonwitha

rose,firstwemustexaminethecharacteristicsofthatflower.Arose

isimpressiveinitsbeauty,itspetalsarenicelysoft,anditssmell

ispleasing.Itspossibletosaythataroseisactuallyafeasttothe

sensesofsight,touch,andsmell.Therosesappearanceseemstoborder

onperfection,eachpetalseeminglyequalinform.Isntthistheway

onesloveshouldbe?Alovedoneshouldbeadelighttoonessenses

andseemperfect.

However,thereisanotherdimensionaddedtothecomparisonbyusinga

rose.Roseshavethorns.Thepoetwantstoconveytheideathatroses

canbetricky.Socanlove,themetaphortellsus.Whenonereachesout

withabsolutetrusttotouchtheobjectofhisorheraffection,ouch,

athorncancausegreatharm!”Becareful,“themetaphorwarns,“Loveis

afeasttothesenses,butitcanoverwhelmus,anditcanalsohurtus

andcauseacutesuffering.Thisisthepoetsunderstandingoflove—an

admonition.Whatisthepoint?Justthis:Ittookalmost14sentences

toclarifywhatasimplemetaphorcommunicatesinonlyfourwords!That

istheartistryandthejoyofthesimplemetaphor.

汉译英(1)国产肺炎球菌疫苗

据国家药品监督管理局信息,首批国产肺炎球菌13化合价结合疫苗

(Pneumococcal13-ValentConjugateVaccine)已准入市场,肺炎球菌病是5

岁以下儿童疾病和死亡的主要原因。此款疫苗为中国自主研发生产之首例,位居

世界第二。其问世将打破辉瑞在市场上的垄断地位。

肺炎球菌是侵袭性疾病,是肺炎和上呼吸道感染的主要原因,严重的肺炎球菌

疾病也会导致耳聋、瘫痪、智力障碍和其他严重后遗症。世卫组织将儿童肺炎

球菌疾病列为疫苗接种的重中之重,并建议使用肺炎球菌13化合价结合疫苗。

国产肺炎球菌13化合价结合疫苗是由云南沃森生物技术股份有限公司生产的。

此前,只有纽约的辉瑞一家公司生产肺炎球菌结合疫苗。自2010年获准以来,

该公司一直在不受挑战的市场中独

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论