


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
诗经樛木拼音全文樛木
nányujiūmù,gělěilěizhī,lèzhǐjūnzǐ,fúlǚsúizhī。
南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。
nányujiūmù,gělěihuāngzhī,lèzhījūnzǐ,fúlùjiāngzhī。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
nányujiūmù,gělěiyíngzhī,lèzhījūnzǐ,fúlǚchéngzhī。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
解释
祝愿亲人得到福禄。
樛(音纠):木下垂曰樛。
葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。
藟(音垒):藟似葛,野葡萄之类。
累:挂。
只:语助。
福履:福禄也。
绥:安也。
荒:掩;盖;覆。
将:扶助也。
萦(音营):缠绕。
成:就也。
樛木:后妃逮下也,言能逮下而无嫉妒之心焉。
译文
南有弯弯树,攀满野葡萄。
新郎真欢乐,安享幸福了。
南有弯弯树,覆满野葡萄。
新郎真欢乐,大有幸福了。
南有弯弯树,缠满野葡萄。
新郎真欢乐,永驻幸福了。
赏析
《诗经》中的“兴”语往往兼有“比”义,《樛木》就是如此。“兴”者起也,“先咏他物以引起所咏之词也”(朱熹《诗集传》)。从这一解说看,“乐只君子,福履绥之”二句,乃是首章所咏之本体;“南有樛木,葛藟累之”二句,则是引起所咏之词的“兴”体。后二章每章只改动二字,大体意思与首章相近,运用的是“国风”常用的“叠章”形式。以反覆咏唱逐层推动,在回环往复中造成浓浓的感情。故从“兴”之引起的“所咏之词”看,这乃是一首为“君子”祝“福”的歌,当无可疑。
聪慧的读者自然还会发觉,这三章中的“兴”语,同时又带有“比”义。“比者,以彼物比此物也”。诗中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”则是“君子”和“福”——以樛木的得到葛藟缠绕,比君子的常得福禄相随,也实在特别形象。故从各章之“比”义看,这也是一首形象动人的祝愿歌。
如果我们再推动一层,问一问“君子”毕竟有何“福”可“祝”?推断起来就不那么简单了。是由于“君子”刚得了贵子?还是封了高官?抑或是娶了新妇?好像都有可能。为了作出较为接近诗意的推断,还得回头考察诗中的比兴之物。据很多学者考证,“国风”比兴,常以花草、藤蔓、雌鸟、牝兽喻女子,而以高木、日月、雄狐之类喻男子。其中尤以树木喻男、花草喻女更为常见。如《邶风·简兮》的“山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人”;又如《郑风·山有扶苏》的“山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且”,都是如比。至于《唐风·葛生》叙妻子对亡夫的哀恋,更有“葛生蒙楚(荆树),蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处”之语,以葛藤与荆木的相互依存,抒写了女仆人公失去夫君的凄伤之情。明白了这一特点,则《樛木》进一层的比兴之义亦可迎刃而解:如果此诗中的“樛木”,喻的是青年男子的话,那么缠绕樛木的翠绿“葛藟”,不正比方着他的漂亮新娘?由此检验《毛诗序》旧说,以为此乃歌咏“后妃”“能逮下而无嫉妒之心焉”之作,就觉得与诗意隔膜太多;而方玉润《诗经原始》、王先谦《诗三家义集疏》推想此诗“似于夫妇为近”、“喻妇人之托夫家也”,才真正猜着了这首祝愿诗的旨意。
于是读者透过反覆叠唱的诗行,便恍然置身在三千多年前一场喧闹的婚礼宴席上:秋日的黄昏来宾毕集,辘辘的车音自远而近。性急的孩童早从村口奔来,嚷叫着:“接新娘的车子到啦!”欢快的鼓吹由此压过喜悦的喧声齐鸣。当幸福的“君子”搀扶新娘下车的时候,迎接他们的,便是青年男女们一遍又一遍的热闹唱歌:“南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之……”
欢乐的新郎脸红了,羞怯的新娘心醉了、当她斜倚着新郎姗姗移步的时候,你便会发觉,那情境用“南有樛木,葛藟累之(荒之、萦之)”来比拟、形容,竟是何等的传神!而油然升起在众来宾心间的祝愿之情,如果不用一再的叠唱,又怎能宣泄得如此兴奋和浓烈?男女嫁娶是亘古以来人生的重要喜庆。而《樛木》,正以如此兴奋和浓烈的激情,表现了我们民族淳朴、古老的婚礼祝愿习俗。
樛木
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
赏析
关于《樛木》自古以来有许多种不同的解释。但我宁愿信任这是一首祝愿一对相恋已久的情人终成正果的赞诗。
这对相恋的情人男的叫“樛木”,女的叫“葛藟”。
他们第一次相见是在一个天高云淡、阳光明媚的春日。山中百花齐放,浓郁的花香醉人心脾。葛藟正在山中采摘花朵,而樛木也恰在此时信步而来。二目相对的一瞬间彼此都已暗生情愫。一个玉树临风,轩轩韶举。一个娇柔温婉,淡雅如兰。
从今樛木就对在这山中偶然相遇的漂亮女子“寤寐思之”。而葛藟也不自觉地增加了来此山中采花的频率。二人每次相遇都是各自心中小鹿乱撞却不便说出什么。
最终渐渐的心事被各自的友人所看破。于是这双方各自热忱的友人就有了一个帮忙牵桥搭线、送笺还书的特别使命。
山中的繁花几度枯萎又几度盛开。此时这对彼此倾慕已久的人儿最终成双成对,实现了平生之愿,怎能不让人高兴呢?
于是便有那宠爱吟诗作赋的友人将他二人的故事吟咏成诗,以庆贺二人新婚。这岂不比任何新婚的'礼物都更新颖而让人难以忘记吗?
解释译文
词句解释
①这是一首庆贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比方女子嫁给丈夫。然后为新郎祝愿,盼望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。
②樛(jiū):下曲而高的树。
③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
④累:攀缘,缠绕。此处又作累。
⑤只:语气助词。
⑥君子:此处指结婚的新郎。
⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。
⑧绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:大夫则绥之《疏》绥,下也。《毛传》绥,安也。亦通。
⑨荒:掩盖。
⑩将:扶助;或释为大。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
萦(yíng营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵绕也。
成:就;到来。
白话译文
南方地区有许多生长茂密的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上欢乐的生长扩散。一位欢乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
南方地区有许多生长茂密的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上欢乐的生长扩散,并且这根樛木都被葛藟掩盖了。一位欢乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人
南方地区有许多生长茂密的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上欢乐
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年中国开关防护罩行业发展研究报告
- 2025至2030年中国平压烫金压痕切线机行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国带连杆托盘气动抽油装置行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025至2030年中国工艺纸辫市场分析及竞争策略研究报告001
- 脊髓损伤并发症的预防和护理
- 高数药学期末试卷及答案
- 教育培训机构融资担保企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 期货AI应用企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 阅读障碍辅助软件企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 企业食品安全管理人员考试习题及解析2(餐饮服务篇)
- 《浅谈A企业消防安全管理中存在的问题及完善对策研究》6300字(论文)
- 秦汉考古Uooc课程答案
- 《电力建设工程施工安全管理导则》(NB∕T 10096-2018)
- 医疗器械考试题及答案
- 画饼充饥儿童故事绘本 课件
- 心理护理的沟通与技巧
- 开关、插座及其它电气设备技术规格书
- 早期阻断性矫治-乳前牙反颌的矫治(口腔正畸科)
- 手术室护士子宫切除手术护理配合常规
- DB61T 5097-2024 强夯法处理湿陷性黄土地基技术规程
- 药物临床试验统计分析计划书
评论
0/150
提交评论