实用导游英语-课件4_第1页
实用导游英语-课件4_第2页
实用导游英语-课件4_第3页
实用导游英语-课件4_第4页
实用导游英语-课件4_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

实用导游英语Unit4TravelItineraryTourofFormerResidencesExplainwhatistheitineraryabout;Handlesomechangeoftheitinerary;Prepareanitinerary;Introducesomeformerresidencesofcelebritiestotourists.Havingfinishedlearningthisunit,oneisexpectedtobeableto:LearninggoalsPart1-Warmingup

Listentothefollowingshortpassageandfillintheblankswiththewordsorphrasesyouhaveheard.Anitineraryisbotha

andtheplanofjourney.Itisalwaysnecessaryandwiseforatourguidetocoordinatethetourarrangementswithatourleader,uponthearrivalofatourgroup,asitinerarycoordinationisgenerallyimportanttothe______implementationofatravelprogram.Asthebuyersoftourist

,touristsareentitledtoknowthevariousserviceswithwhichtheywillbeprovided.So,whetheryousellatourasatouroperatororretailinfluencetheitineraryistheveryfirstthingthatisexpectedandhassignificant________onthedecision-makingprocess.Becauseanitineraryisthe“productdescription”giventotentativetourists,itmustbe______andinteresting,butitmustcontaintheessentialelementsofthetour.travelroutesmoothproductsinfluencebriefWordsandExpressionsitinerary[aɪ'tɪnərərɪ]n.旅行日程agency['edʒənsi]n.代理,中介folk[fəʊk]a.民间的ethnic['eθnɪk]a.民族的performance[pə'fɔːməns]n.表演tight[taɪt]a.紧的mangrove['mæŋɡrov]n.红树林pedestrian[pəˈdestriən]a.徒步的tough[tʌf]a.艰苦的cable['keɪbl]n.电缆survive[sɚ'vaɪv]v.幸存defense[dɪ'fens]n.防护Part2-SituationalDialoguessaint[seɪnt]n.圣人,圣徒longevity[lɒn'dʒevɪtɪ]n.长寿,Confucius[kən'fju:ʃjəs]n.孔子

thetravelagency旅行社besupposedto应该datebackto追溯到theChinaFolkCultureVillage中国民俗文化村SplendidChina锦绣中华ZhongyingStreetHistoricalMuseum中英街历史博物馆theOCTEast东部华侨城Dialogue1--DiscussingtheItineraryfortheTourIntheevening,thegrouphasjustcheckedinatShanghaiHotel.Ms.ChuYuanyuan,alocalguidefromCITS,isreadytotalktothetourleaderabouttheitineraryinShenzhen.(A:Localguide;B:Tourleader)A:Mr.Brown,youhavefinishedwithyourcheck-in,anditseemseverythingelseissettled.Beforeyourest,shallwediscusstheitineraryforthefollowingtwodays?B:Sure.IhaveanitineraryprovidedbythetravelagencyintheU.S.Theyhavelistedtheplaceswearesupposedtovisithere.Arethereanychanges?A:Hardlyanychanges.MayIseethelist,please?B:Hereyouare.ButI’msureyouknowmuchbetterthanthoseintheU.S.Youarethebossnow.Wewilllistentoyou.

Listentothedialogue1andpracticeinpair1A:Thankyouforyourtrustingme.Accordingtotheplan,thefirstday,that’stomorrow,wewillvisittheChinaFolkCultureVillageandSplendidChinainthemorning,whereyoulearnthefolkcustomsfromdifferentethnicgroups,andenjoytheperformancesofsinginganddancingwithdifferentfeatures.At12:30lunchisservedataChineserestaurantnearby.B:Thatsoundsgreat.A:Themorningisabittightbuttheafternoonwillberelaxing.Intheafternoonafterlunchwewillgotovisitthemangroveparkwhereyoumayseelotsofbirds.Thenwe’llgotoDongmenPedestrianStreettovisitanartsandcraftsstore.B:Yes.WewouldliketobuysomeChineseartsandcraftsassouvenirs.A:Theseconddaywillbetiring.WewillvisitZhongyingStreetHistoricalMuseumandtheOCTEast.B:Thatwouldbetough.DowehavetoclimbthemountainwhilevisitingtheOCTEast?A:No,youcangoupbycablecar.B:Well,I’mquitehappywiththeitinerary.Thankyouverymuch.A:You’rewelcome.Seeyoutomorrowat8:30then.2Listentothedialogue2andpracticeinpairDialogue2--VisitingtheAncientPingyaoCity(A:Localguide;B:tourists)A:Ladiesandgentlemen,wehavecometotheAncientPingyaoCity.ItisoneofthemostoutstandingancientcitiesinChina.B:Whenwasitbuilt?Itlooksveryoldandhassurvivedforhundredsofyears.A:ThehistoryofitsconstructiondatesbacktotheWesternZhouDynastybetween11thcenturyBCand771BC,andlaterwasenlargedintheMingDynastyfordefensereasons.B.Doyoumeanthecitywallwasusedasthedefenseworks?A:Yes.Itisaverystrongcitywall.Itis6kilometerslong,12metershighand3to6meterswideontop.B:Itseemsthatithasmanywatchtowers.A:Yeah,thereare72watchtowers(瞭望孔)and3,000battlements(垛口)onthetopofthewall.Itissaidthatthe72watchtowersrepresent72peoplewithgreatwisdom;the3,000battlementsrepresentthe3,000studentsofConfucius.B:Itsoundsgreat.IheardofConfucius.HewasregardedasasaintinancientChina.A:Oh,yes.Beforeyouentertheancientcity,canyouimaginewhatthecitywalllookslike?B:Iguessitlookslikeagiantdragon.A:No,itlookslikeatortoise.B:You’rekidding.Howcoulditbelikeatortoise!A:Ifyoutravelbyplaneovertheancientcityandlookdown,youwillseethewalllookslikeagianttortoise.B:Whywasthecitywallbuiltlikeatortoise?A:Chinesethinkthetortoiseisasymboloflongevitybecausetheybelievethetortoisecanliveaslongasonethousandyears.PeopleinPingyaowishtheancientcitywouldbesafeforthousandsofyears.B:Itsoundsveryinteresting.Everythingherehasculturalmeanings.A:That’swhyitisoneofthemostfamouscitiesinChina.Let’sgointotheancientcityandvisitit.(1)Inquiringwhattheguestswouldliketovisita.Haveyougotanythingspecialinmindthatyouwouldliketosee?b.Arethereanyspecialplacesyouareinterestedin?C.ThisisthetentativeplanI’vemadeforthegroup.d.Doyouhaveanyspecialrequirementduringyourvisithere?Usefulexpressionsforatourguide(2)Makingsuggestionsabouttheproceduresa.Itmightbeagoodideatoarrangea2-dayprograminthecityofGuangzhou.b.Howaboutleavingthehotelat8:30a.m.?c.Wouldn’titbebettertoreducetheshoppingtimetojustonehour?d.ShallwestartwiththeboatridingonthePearlRiver?B:Ms.Chu,itseemseverythingissettled.______________________________(我们开始讨论一下行程吧)A:Oh,yes.Haveyougotanythingspecialinmindthatyouwouldliketosee?B:ThisisourfirstdayinShenzhen,so_______________________________________________________________(我们对这个城市不熟悉,一切由你来安排。)A:Isee.Accordingtotheitinerary,tomorrowwe’llgotovisit___________________________________________________________________(两个主题公园:锦绣中华和中国民俗文化村)B:Thatsoundsgood.Whenwillweleavethehoteltomorrowmorning?A:8:30.B:Well,wefeelverytiredafteralongflight.Canweleavethehotellater?Oralpractice:CompletetheFollowingDialogueinEnglish.(A:localguideB:tourleader)Shallwestartdiscussingouritinerary?wearenotfamiliarwithit.We’llleaveeverythinguptoyou.thetwothemeparks:SplendidChinaandChinaFolkCultureVillageA:Noproblemifyoulike.____________________________________________(这样的话我们可以推迟到9:00出发。)B:Thatsoundsperfect.Bytheway,wheredowehavelunchtomorrow?A:We’llhavelunchataChineserestaurantneartheattraction.B:What’stheprogramforthelastday?A:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(上午安排市内观光,我们将参观莲花山,地王大厦,下午游览东门步行街,5点坐车离开深圳前往广州)。B:Fine.I’mquitehappywiththeitinerary.Youarehelpful.A:Mypleasure.Seeyoutomorrow.B:Bye-bye.

Wecanputourdepartureoffto9:00inthatcase.Inthemorningwe’llhaveacitysightseeing.We’lltourtheLotusMaintainandtheDiwangBuilding;intheafternoonwe’llvisittheDongmenPedestrianStreet.We’llleaveforGuangzhoubythecoachat5:00p.m.(1)ThetitleorthetourcodeEachtourisadvertisedunderatitleorbrandnamewhichis

totheessenceofthetrip;itusuallyisshortandattractive,presentingthemostoutrelevantstandingfeaturesofthesaidtour,e.g.ROMANTICCHINACantonHighlightsTheTourCodeisusefulasasalesmechanismandgoodforidentificationpurposes.Thetourcodeismadeupofseveralletterinitialsplussomenumbers.Whenanitineraryispreparedbyanexperiencedtouroperator,itusuallycontainsthenamesofthecities,thedurationofthetourandthetotalpriceatthebeginningortheendoftheitinerarylikeapricetagoncommodity,e.g.19DaysinCHINAvisiting15citiesonly$2000!Part3-ReadingReadthefollowingpassageandfindouthowmanypartsanitineraryismadeupof.TheMake-upofanItinerary(2)ThebodyoftheitineraryThispartistheessenceoftheitineraryasitgivestheday-to-dayeventsduringthewholetour.Usuallyeachdayislistedattheheadofeachparagraphbeginningwiththedatesign,e.g.“Day1”to“DayX”.Thenameofcityfrequentlyfollowsthedatesign,suchas“2nd-3rddayBeijing”,sothatthetouristscanunderstandwheretheyareatanygivenday.Thedaystatementisfollowedbyabriefparagraphgivingtheconciseinformationconcerningwhatkindofaplacethecityis,themajoreventsthatwillbehappeningandarrival/departureinformation,specialevents,etc.Besides,specialinformationsuchasarrangementsformealandaccommodationshouldalsobegivenintheitinerary.(3)AleadingdescriptionofthetourAsamarketingtechniquetouroperatorsprefertohavealeadingdescriptionattheoutsetoftheitinerary.Forexample:“ChinatheBeautiful!ThisjourneyincludesmanyofthemostimpressiveexperiencesofChina,inanitinerarywhichvariesfromthenorthernstatelinessofthecapital,Beijing,tothenaturalbeautyoftheYangtzeGorges.WealsovisitthecanalcityofSuzhoufamedforitsprivategardens,thehustlingavenuesofShanghai,theterra-cottawarriorsofXi’anandthemarveloussceneryofGuilin,whileinChongqing,ShanghaiandWuhanwebegintopiecetogethersomeoftheaspectsofChina’smodernhistory.Sample:3-dayTourShenzhenWelcometoShenzhenChinaSmithTourSZCS-040916ShenzhenItineraryDay1Oct9(Thu)14:30FlightMU5124arrivingatBaiyunAirport17:00CheckintoWuzhouHotel19:30DinneratDragonandPhoenixChineseRestaurantonthe2ndfloorFreetimeintheeveningDay2Oct10(Fri)07:30Wake-upcall08:15BuffetbreakfastatWuzhouHotel09:00Departure09:20--10:30LotusMountainPark(visitthestatueofDengXiaoping,overlooktheviewofthecentraldistrictofShenzhen)11:10—12:30ZhongyingStreet,theuniquehumancultureandhistoricsightof”OneStreet,TwoSystems”13:00LunchatYantianSeafoodStreet14:30—17:30OCTEast(Visitalargehillyandecologicalresortintegratingecologicaltour,outdoorsports,SPA,performances,shopping,etc)17:45DinneratKingkeyHotelDay3Oct.11(Sat)07:30Wake-upcall8:00Luggagecollection8:30BreakfastatKingkeyHotel9:20Checkoutfromthehotel10:00—11:50ShenzhenFairyLakeBotanicalGarden(towatchthefossilforest,learnaboutthecultureofBuddhism)12:30LunchatBanxiRestaurant13:30—15:00ShoppingatLuohuCommercialCity15:20LeaveforHongKongbythecoachadvertise['ædvɚtaɪz]v.做广告title['taɪtl]n.标题;头衔essence['esəns]n.实质;精华relevant['relɪvənt]a.有关的highlight['haɪlaɪt]n.最精彩的部分identification[aɪ,dentɪfɪ'keɪʃən]n.识别initial[ɪ'nɪʃəl]n.词首大写字母contain[kən'teɪn]v.包含duration[djʊ'reɪʃən]n.持续tag[tæɡ]n.标签statement['steɪtmənt]n.声明;陈述concise[kən'saɪs]a.简明的,简洁的accommodation[əkɒmə'deɪʃ(ə)n]n.膳宿WordsandExpressionsdescription[dɪ'skrɪpʃən]n.描述outset['aʊtset]n.开始;开端stateliness['steitlinis]n.威严;庄严marvelous['mɑ:viləs]a.了不起的;令人惊异的

bemadeupof由……组成theYangtzeGorges长江三峡theterra-cottawarriors兵马俑WordsandExpressionsExercise:theYangtzeGorgesShanghai

Beijing

SuzhouGuilin(6)Xi’antheprivategardenb.themarveloussceneryc.theterra-cottawarriorsd.thenorthernstatelinesse.thehustlingavenuesf.thehighlightoftheriver1.Matchthefollowingscenicspotsfromthepassagewiththeirtypicaltravelingresourcesforwhichtheyaremostfamous.2.WorkingroupsandtranslatethefollowingChineseitineraryintoEnglish.

深圳缤纷二日游580元/人第一日:8:30出发,游览地王大厦、东门步行街、锦绣中华和民族文化村,中餐后继续参观世界之窗、欢乐谷(以上三景点门票自理),晚上入住三星级酒店。第二日:早餐后,乘车游览中英街、红树林生态公园、园博园、莲花山公园,午餐后参观深圳音乐厅、高交会馆、市民中心广场、华强北购物,结束行程。Whatshouldthelocalguidedoifthetourleaderornationalguideproposedtomakeaminorchangeoraddanewitemtothesightseeingprogram?

(1)Thelocalguideshouldreportthemattertothetravelserviceleadershipandtryhisbesttoarrangeiftheirproposalisreasonableandfeasible.(2)Ifanextrachargemustbemadefortheaddeditem,hemustletthemknowinadvanceandmustcollectthemoneyatthesetprice.(3)Ifitisdifficultorimpossibletomeettheirdemand,hemustgivethemaclearexplanationandpatientlypersuadethemtofollowtheoriginalprogram.HowtoHandletheChangeoftheItineraryPart4-CaseStudyTourofFormerResidencesPart5-SkillTrainingPassageA–MaoZedong’sFormerResidencequaint[kweɪnt]a.古雅的thatched[θætʃt]a.茅草覆盖的lush[lʌʃ]a.苍翠茂盛的paddy['pædɪ]n.稻田plaque[plæk]n.匾gilded['ɡɪldɪd]a.镀金的ancestral[æn'sestrəl]a.祖先的effects[i'fekts]n.财物original[ə'rɪdʒɪnəl]n.原物shrine[ʃraɪn]n.神龛portrait['pɔːtrɪt]n.画像industrial[ɪn'dʌstrɪəl]a.勤劳的thrifty['θrɪftɪ]a.节俭的WordsandExpressionsavid['ævɪd]a.渴望的,贪婪的attic['ætɪk]n.阁楼resolutely['rezəlu:tlɪ]adv.坚决地cause[kɔːz]n.事业logistics[lə'dʒɪstɪks]n.后勤contribution[kɒntrɪ'bjuːʃən]n.贡献

formerresidence故居payattentionto注意exertagreatinfluenceon对……产生巨大影响formativeyears性格形成期participatein参加inpursuitof寻求,追求WordsandExpressionsTourofMaoZedong’sFormerResidenceI.PutthefollowingsentencesintoChinese.1.ThequaintfarmhouseyouseenowislocallyknownastheUpperCottage.ItwashereonDecember26,1893thatMaoZedong,thegreatleaderoftheChinesepeople,wasborn.2.Situatedatthefootofagreenhillandbesideaclearstream,MaoZedong’sFormerResidenceisamudbrickfarmerhousewithanicelythatchedroof.3.Pleaselookatthetopofthegate,wecanseeaninscribedplaquewithseveralgildedChinesecharacters,reading"MaoZedong’sFormerResidence",whichwaspersonallywrittenbyDengXiaoping.Exercises现在大家看到的这栋古朴的农舍叫“上屋场”。1893年12月26日,中国人民的伟大领袖毛泽东就诞生在这里。毛泽东故居前临绿水,背依青山,是土木结构的农舍,屋顶盖有整齐的茅草。4.InSouthernChina,theentrancehallalsoservesasabanquethallforentertainingguestsonfestiveoccasions.5.MaoZedong’sfamilyisanoutstandingone,makinggreatcontributionstotherevolutionarycause.请看大门的顶部,有块金字匾,上书毛泽东故居,是邓小平亲自题写的。在中国南方,堂屋也用作在节日时宴请客人的地方。毛泽东一家很了不起,为革命做出了巨大的贡献。II.Skill-trainingSupposeyouareatourguide.YouhaveonedaytoshowagroupofforeigntouristsaroundMaoZedong’sFormerResidence.Workoutatourrouteandmakeapresentation.PassageBFormerResidenceofDr.SunYat-senforerunner['fɔːrʌnə]n.先行者bourgeois['bʊəʒwɑː]a.资产阶级的democratic[demə'krætɪk]a.民主的overthrow[əʊvə'θrəʊ]v.推翻autocratic[ɔːtə'krætɪk]a.专制的monarchy['mɒnəkɪ]n.君主制combine[kəm'baɪn]v.结合imitate['ɪmɪteɪt]v.模仿interior[ɪn'tɪɜːrɪə]a.内部的decorate['dekəreɪt]v.装饰whereas[weər'æz]conj.然而ventilation[,ventɪ'leɪʃən]n.通风o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论