苏轼《赤壁赋》原文及其注释_第1页
苏轼《赤壁赋》原文及其注释_第2页
苏轼《赤壁赋》原文及其注释_第3页
苏轼《赤壁赋》原文及其注释_第4页
苏轼《赤壁赋》原文及其注释_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE4《前赤壁赋》苏轼壬戌(xū宋神宗元丰五年)之秋,七月既望(宋神宗元丰五年1082年),苏子(苏轼自称)与客泛(漂浮)舟,游于(介词,在)赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ,致意,引申为劝酒)客,诵明月之诗(指《诗经·陈风·月出》),歌窈窕(yǎotiǎo)之章。少焉(不一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛(星宿名,今,西班牙著名斗牛游戏)之间。白露(白茫茫的水气,今二十四节气之一,今完全不知道的样子)横(充满、弥漫)江,水光接天。纵(任凭)一苇(一片苇叶,比喻小船)之(动词,往,到…去)所如(所去的地方),凌(越过)万顷(指广阔无边的见面)之(助词,定语后置标志)茫然(浩荡渺远的样子)。浩浩乎如冯虚(píng冯,同“凭”;冯虚,凭空,凌空。)御风,而不知其所止;飘飘乎(形容词词尾,….的样子)如遗世(遗弃尘世)独立,羽化(道教称飞升成仙为“羽化”)而登仙。译文:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人泛舟,在赤壁之下浏览。清风徐徐吹来,(江面上)水波不起。(我)端起酒杯,劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗中“窈窕”一章。不一会月亮从东山上升起,在斗宿(xiù)和牛宿之间徘徊。白茫茫的水雾弥漫江面,波光与天空相接。听任苇叶般小船飘向其所去的地方,越过茫茫万顷的长江。多么辽阔啊,像是凌空乘风(而飞)却不知它将留的地方;多么飘逸呀,好像离开尘世而独存,羽化飞升,登上仙境。于是饮酒乐甚,扣(敲打)舷(xián)而(连词,表修饰)歌之。歌曰:“桂棹(zhào船桨)兮兰桨,击空明(水月交相辉映的江面)兮溯(sù逆水而上)流光(在水波中流动的月光)。渺渺(悠远的样子)兮予怀(心中的情思),望美人(内心所思慕的人,多用来作为圣主贤臣或美好理想的象征)兮天一方。”客有吹洞箫者(定语后置的标志),倚(循,依,随,按)歌而和(hè伴奏)之,其声呜呜然(形容词词尾,…的样子),如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅(niǎo婉转悠长),不绝(断)如缕(lǚ细丝)。舞(使动用法,使…起舞)幽壑(hè深渊)之潜蛟,泣(使动用法,使…哭泣)孤舟之嫠妇(lí寡妇)。译文:这时候,(我们)喝酒喝得很欢畅,(我)敲着船舷唱起歌来。我唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,(用桨板)划开澄明的江水,(船儿)在月光浮动的水面上逆流而进。我心中的情思悠远啊,遥望美人,天各一方。”有位吹洞箫的客人,按照曲调伴奏,那洞箫声呜呜地响,像哀怨,像思慕,像哭泣,像倾诉。余音婉转悠长,像细丝绵延不断。(这声音)能使得深渊中潜藏的蛟龙起舞,使得孤舟上的寡妇哭泣。苏子愀然(qiǎo忧愁凄怆的样子),正(形容词作动词,整理,使…正)襟危(端正)坐,而(连词,表承接)问客曰:“何为(即“为何”,为什么)其然(这样,代词)也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南(名词作状语,向南)飞(语出曹操《短歌行》诗歌)’,此非曹孟德之(助词,用在主谓之间,取消句子独立性)诗乎?西(名词作状语,向西)望夏口,东(名词作状语,向东)望武昌,山川相缪(liáo,通“缭”,连接,盘绕),郁乎苍苍(草木茂盛的样子),此非孟德之(主谓之间取消独立)困于(介词,被)周郎者乎?方(当)其(指曹操)破荆州,下(攻下)江陵,顺流而(连词,表修饰)东(向东行进,名词作动词)也,舳舻(zhúlú首尾衔接的船只,这里指战船)千里,旌旗(jing)蔽(遮蔽)空,酾酒(shī滤酒,这里指斟酒)临(面对)江,横槊(shuò长矛)赋诗,固(本来,原来)一世之雄也,而今安在(即“在安”,在哪里)哉!况吾与子渔樵(打渔,砍柴,名词做动词)于江渚(zhǔ,水中小块陆地,如小洲)之上,侣(名词的意动用法,以…为侣)鱼虾而友(名词的意动用法,以…为友)麋(mí)鹿。驾一叶之扁(piān)舟,举匏尊(páo用葫芦做的酒杯)以相属(zhǔ致意,引申为劝酒)。寄(寄托)蜉蝣(fúyóu一种生命仓促的昆虫。这里比喻人生短暂)于(介词,在)天地,渺沧海之一粟。哀(动词的为动用法,为…哀叹)吾生之(助词,主谓之间取消独立)须臾(片刻,形容生命之短),羡长江之无穷。挟(持,带,这里意为偕同)飞仙以(相当于连词“而”)遨游,抱(怀抱,这里意为偕同)明月而长终(长久存在)。知不可乎骤(骤然,突然)得,托(寄托)遗响(指洞箫的余音)于悲风(指秋风)。”译文:我听后觉得忧愁凄怆,整了整衣服,端正的坐着,问客人说:“为什么声音这么悲凉呢?”客人回答说:“为什么声音这么悲凉呢?”客人回答说:“‘月明日稀,乌鹊南飞’”,此非曹孟德的诗句吗?(从这里)向西望是夏口,向东望是武昌,山水连接盘绕,树木茂密,一片苍翠繁茂的样子,这不是曹孟德被周瑜围困击败的地方吗?当他攻破荆州,打下江陵,沿着长江东进的时候,战船千里相连,旌旗遮天蔽日,(他)面对长江畅饮,横握长矛吟诗,本是一世豪杰,如今又在哪里呢!何况我和你在江中捕鱼,在沙洲上打柴,和鱼虾作伴,与麋鹿交友。驾着一叶小船,端着酒杯相互劝酒。(我们)将如蜉蝣一样短暂的生命托在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命短促,羡慕长江无穷无尽。(希望)偕同仙人飞升遨游,和明月一起永乐长存。知道这种愿望是不可能轻易实现的,只好把(感慨通过)洞箫的余响寄托给悲凉的秋风。苏子曰:“客亦知夫(指示代词,那)水与月乎?逝者如斯(这,指江水),而未尝往(流逝)也;盈虚(指月亮时圆时缺)者如彼,而卒(最终)莫消长(消减增长)也。盖(句首副词,表推测)将自(从)其变者而观之,则天地曾(竟,简直)不能以(同“已”,停止)一瞬(一眨眼,比喻时间短暂);自其不变者而(连词,不修饰)观之,则物与我皆无尽(没有完结,永远存在)也,而又何羡(即“羡何”,宾语“何”前置)乎!且夫(句首发语词,表示另提一事)天地之间,物各有主(主宰),苟(如果)非吾之所有,虽(即使)一毫而莫取。惟江上之(助词,的)清风,与山间之明月,耳得(得到,获得)之而(连词,表承接)为声,目遇之而成色,取之(代词,它)无禁(禁止),用之不竭,是(代词,这)造物者(大自然)之无尽藏(zàng宝藏)也,而吾与子之所共食(享用)。”译文:我(对客人)说:“你也了解那江水和月亮(包含道理)吗?不断流逝的,就像这江水,实际上未曾流逝;时圆时缺的,就像那月亮,但是(月亮本身)最终没有增减。原来,如果从变化的一面去看,那么天地万物练一眨眼的功夫都不会停止;从不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,(我们)还羡慕什么呢!况且天地之间万物都有主宰,如果不是我所有的,即使一丝一毫也不能取用。只有江上的清风与山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就是景色,取用它们没有人禁止,享用它们无穷无尽,这就是大自然无穷无尽的宝藏,是我和你可以共同享用的东西。”客喜而笑,洗盏更酌(zhuó重新酌酒)。肴核(荤菜和果品)既(已经)既尽,杯盘狼藉(又作“狼藉”,凌乱的样子)。相与枕藉(jiè枕着,垫着)乎舟中,不知东方之(助词,主谓之间取消独立性)既白(形容词作动词,发白,发亮;既白,天已经亮了)。译文:客人高兴地笑起来,于是洗了酒杯,重新斟酒。荤菜和果品都吃完了,酒杯茶盘杂乱地放着(我和客人们)相互靠着睡在船中,不知不觉天已经亮了。四、文言文句式:判断句1、是造物者之无尽藏也(语气词“也”,表判断)疑问句1、何为其然也(“何”与“也”表疑问语气)2、客亦知夫水与月乎?(“乎”表疑问语气)3、此非孟德之困于周郎者乎?(“乎”表疑问语气)4、而又何羡乎!(“乎”表反问语气)5、此非曹孟德之诗乎?(“乎”表反问语气)6、而今安在哉!(语气词“哉”,表疑问语气)省略句1、(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉(省略主语“其声”)2、(其声)舞幽壑之潜蛟,(其声)泣孤舟之嫠妇。(省略主语“其声”)3、(苏子与客)相与枕藉乎舟中(省略主语“苏子与客”)变式句1、苏子与客泛舟,游于赤壁之下。(于赤壁之下游,介宾短语后置)2、月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(于东山之上出,于斗牛之间徘徊,介宾短语后置)3、凌万顷之茫然。(茫然万顷,定语后置)4、渺渺兮予怀,望美人兮天一方。(予怀渺渺,主语后置)5、此非孟德之困于周郎者乎?(于周郎困,介宾短语后置)6、况吾与子渔樵于江渚之上,(于江渚之上渔樵,介宾短语后置)7、固一世之雄也,而今安在哉(在安,宾语前置)8、而又何羡乎!(羡何,宾语前置)9、客有吹洞箫者(有吹洞箫客,定语后置,“者”为标志)被动句:1、此非孟德之困于周郎者乎?(“于”为被动标志)壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。,。,,。少焉,,。白露横江,。,。,而不知其所止;,。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“,。,。”,倚歌而和之,,,,,不绝如缕。,。苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?,下江陵,,,,,,,!,侣鱼虾而友麋鹿。,。,。哀吾生之须臾,。,抱明月而长终。,。”苏子曰:“?,而未尝往也;,。,;自其不变者而观之,,!且夫天地之间,,,。,,耳得之而为声,,,用之不竭,,。”客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。1、识记字音:壬戌()举酒属()客窈窕()冯虚()扣舷()桂棹()倚歌而和()之余音袅袅()不绝如缕()幽壑()之潜蛟嫠妇()山川相缪()愀然()舳舻千里()旌旗蔽空()酾酒临江()横槊()麋鹿()扁舟()枕藉()匏()尊以相属()寄蜉蝣于天地()是造物者之无尽藏也()洗盏更酌()1、通假字:1、浩浩乎如冯虚御风2、山川相缪3、举匏尊以相属2、古今异义:1、徘徊于斗牛之间古:今,2、白露横江古:今,3、凌万顷之茫然古:今,4、望美人兮天一方古:今,3、一词多义:东东望武昌顺流也东也望七月既望西望夏口,东望武昌下方其破荆州,下江陵苏子与客泛舟,游于赤壁之下如纵一苇之所如如泣如诉歌诵明月之诗,歌窈窕之章。倚歌而和之。扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨4、词类活用:1、西望夏口,东望武昌2、下江陵3、顺流也东也4、舞幽壑之潜蛟5、泣孤舟之嫠妇6、正襟危坐

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论