下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
,usingtheanswersheetDeathintheOpenLewisThomas(1913Mostofthedeadanimalsyouseeonhighwaysnearthecitiesaredogs,afewcats.Outinthecountryside.theformsandcolouringofthedeadarestrange;thesearethewildcreatures.Seenfromacarwindowtheyappearasfragments,evokingmemoriesofwoodchucks,badgers,skunks,voles,snakes,sometimesthemysteriouswreckageofadeer.Itisalwaysaqueershock,partasuddenupwellingofgrief,partunaccountableamazement.ItissimplyastoundingtoseeananimaldeadonahighwayTheoutrageismorethanjustthelocation;itistheimproprietyofsuchvisibledeath,anywhere.Youdonotexpecttoseedeadanimalsintheopen.Itisthenatureofanimalstodiealone.offsomewhere,hidden.Itiswrongtoseethemlyingoutonthehighway;itiswrongtoseethemanywhere.Everythingintheworlddies,butweonlyknowaboutitasakind ion.Ifyouinameadow,attheedgeofahillside,andlookaroundcarefully,almosteverythingyoucancatchsightofisintheprocessofdying,andmostthingswillbedeadlongbeforeyouare.Ifitwerenotfortheconstantrenewalandrecementgoingonbeforeyoureyes,thewholecewouldturntostoneandsandunderyourfeet.Animalsseemtohaveaninstinctforperformingdeathalone,hidden.Eventhelargest,mostconspicuousonesfindwaystoconcealthemselvesintime.Ifanelephantmisstepsanddiesinanopence,theherdwillnotleavehimthere;theotherswillpickhimupandcarrythebodyfromcetoce,finallyputtingitdowninsomeinexplicablysuitablelocation.Whenelephantsencountertheskeletonofanelephantoutintheopen,theymethodicallytakeupeachofthebonesanddistributethem,inaponderousceremony,overneighbouringacres.Itisanaturalmarvel.A11ofthe1ifeoftheearthdies.allofthetime.inthesamevolumeasthenewlifethatdazzlesuseachmorning,eachspring.Allweseeofthisistheoddstump,theflystrugglingontheporchfloorofthesummerhouseinOctober,thefragmentonthehighway.Ihavelivedallmylifewithanembarrassmentofsquirrelinmybackyard,theyarealloverthece,allyearlong,andIhaveneverseen,anywhere,adeadsquirre1. ,usingtheanswersheetprovidedJosephAddison(1672—1719)WhenIaminaserioushumour,IveryoftenwalkbymyselfinWestminsterAbbey;wherethegloominessofthece,andtheusewhichitisapplied,withthesolemnityofthebuilding,andtheconditionofthepeoplewholieinit,areapttofillthemindwithakindofmelancholy,orratherthoughtfulness,thatisnotdisagreeableIyesterdaypassedawholeafternooninthechurchyard,thecloisters,andthechurch.,amusingmyselfwiththetombstonesandinscriptionsthatImetwithinthoseseveralregionsofthedead.Mostofthemrecordednothingelseofthe ,butthathewasbornupononeday,anddieduponanother:thewholehistoryofhislifebeingcomprehendedinthosetwocircumstances,thatarecommontoallmankindIcouldnotbutlookupontheseregistersofexistence,whetherofbrassormarble,asakindofsatireuponthe s;whohadleftnoothermemorialofthem,butthattheywerebornandthattheydied.Theyputmeinmindofseveral smentionedinthebattlesofheroicpoems,whohavesoundingnamesgiventhem,fornootherreasonbutthattheymaybekilled,andarecelebratedfornothingbutbeingknockedonthehead.Thelifeofthesemenisfinelydescribedinholywritby‘thepathofanarrow’,whichisimmediayclosedupandlost.Uponmygoingintothechurch,Ientertainedmyselfwiththediggingofagrave;andsawineveryshovelfulofitthatwasthrownup,thefragmentofaboneorskullintermixtwithakindoffreshmoulderingearth,thatsometimeorotherhadaceinthecompositionofahumanbody.UponthisIbegantoconsiderwithmyselfwhatinnumerablemultitudesofpeoplelayconfusedtogetherunderthepavementofthatancientcathedral;howmenandwomen,friends,andenemies,priestsandsoldiers,monksandprebendaries,werecrumbledamongstoneanother,andblendedtogetherinthesamecommonmass;howbeauty,strength,andyouth,witholdage,weaknessanddeformity,layundistinguishedinthesamepromiscuousheapofmatter.从巳时直杀到未时。周瑜虽得利,只恐寡不敌众,遂鸣金,收住船只。曹军败回。Essayquestions.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.inaround300wordsrespectively,usingtheanswersheetprovided.(15%×2=30%)stylehasbeenatopicforheateddebatefordecades.Somethinkstyleisintangibleandisnowheretobeseenintranslationaswellasinanoriginaltext。somethinkitcanbetranslatedinexactlythesamewayasintheoriginal,andsomethinkatranslatordonothavetoworryaboutitandshouldletitlookafteritselfWhatareyourviewsonthisissue?Peopleallthinkthatcomprehensioniswhattranslation.isbasedonCanyoutheoriseontherolecomprehensionysintranslation?`
CaoCaowasgreatlyangeredwhenheheardthathisletterhadbeentorntofragments,andheresolvedtoattackforthwith.HisadvancewasledbytheSupremeAdmiralCaiMao,theVice-AdmiralZhangYun,andothersoftheJingzhouofficerswhohadjoinedhisside.CaoCaowentashastilyaspossibletothemeetingofthethreeriversandsawtheshipsoftheSouthLandsailingup.Inthebowoftheforemostshipfromthesouthstoodafinefigureofawarrior,whocried,"IGanNing.IchallengeanyonetoCaiMaosenthisyoungbrother,CaiXun,toacceptthechallenge.ButasCaiXun'sshipapproached,GanNingshotanarrowandCaiXunfell.GanNingpressedforward,hiscrossbowmenkeeupaheavydischargewhichCaoCao'stroopscouldnotstand.ThewingsofHanDangfromtheleftandJiangQinfromtherightalsojoinedin.CaoCao'ssoldiers,beingmostlyfromthedryinsofthenorth,didnotknowhowtofighteffectuallyonwater,andthesouthernshipshadthebattlealltheirownway.Theslaughterwasverygreat.However,afteracontestlastingtillafternoon,ZhouYuthoughtitmoreprudent,inviewofthesuperiornumbersofhisenemy,nottoriskfurthertheadvantagehehadgained.SohebeatthegongsasthesignaltoceasebattleandrecalltheshipsCaoCaowasworsted,buthisshipsreturnedtothebank,whereacampwasmadeandorderwasCaoCaosentforhisdefeatedleadersandreproachedthem,saying,"Youdidnotdoyourbest.Youletaninferior eyou."CaiMaodefendedhimself,saying,"TheJingzhoumarineshavenotbeenexercisedforalongtimeandtheothershaveneverbeentrainedfornavalwarfareatall.Anavalcampmustbeinstituted,thenorthernsoldierstrained,andtheJingzhoudrilled.Whentheyhavebeenmadeefficient,theywillwinvictories.""YouaretheSupremeAdmiral.Ifyouknowwhatshouldbedone,whyhaveyounotdoneit?"saidCaoCao."Whatistheuseoflingmethis?"SoCaiMaoandZhangYunorganizedanavalcampontheriverbank.Theyestablishedtwenty-four"WaterGates,"withthelargeshipsoutsideasasortoframpart,andundertheirprotectionthesmallershipswenttoandfroly.Atnightwhenthelanternsandtorcheswerelit,theveryskywasilluminated,andthewatershoneredwiththeglare.Onlandthesmokeofthecampfirescouldbetracedforonehundredwithoutabreak.EssayInthe oftranslation,peopleholddifferentideasaboutstyle.Somefeelstylecannotbeseenintranslation,whileotherthinkstylecanbetranslatedinexactlythesamewayasinthe ally,Ithinkweshouldtryourbesttorepresenttheoriginalstyletoaudiences,evenit’sverydifficult.Whyshouldwedoso?Firstofall,agoodtranslationwouldallowreaderstoappreciatethedelicacyoforiginaltexts.Asweknowthattherearemanybarrierstopreventreaderstounderstandanotherlanguage.Atranslator’sjobistoclearthosebarriersaswellasmaintaintheessenceoftheoriginaltext.Second,itcanhelptranslatorstomasterrequiredabilitiessincemaintainingtheflavoroforiginaltextisverydifficult.Ifatranslatorlackspractice,hecertainlycouldn’tfulfillthetask.Third,itcanimproveourmasteryinourmotherlanguage.manytranslatorsarefacingacrisisthattheir foundationissoweakthattheycouldn’tclearlyexpresstheideaoforiginaltext.Alloftheserequiredustotryourbestonstickingtothestyleoforiginaltext.Ifwedoso,wecanlargelyim
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 小学课外阅读指导方法创新研究
- 家教中的传统与现代礼仪教育的结合研究
- 吉林省白城市通榆县毓才高级中学高一上学期10月期中英语试题
- 小学生职业生涯规划与早期劳技教育的重要性分析
- 河北化工医药职业技术学院《英语精读》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024版电工劳务分包施工合同
- 小学数学教育中的国际商业思维培养
- 2024版工程项目施工合同协议
- 2025版个人土地租赁与使用权买卖合同
- 2024版房地产项目设计服务协议版B版
- 房屋市政工程生产安全重大事故隐患判定标准(2024版)宣传画册
- DB11∕T 353-2021 城市道路清扫保洁质量与作业要求
- 强基计划模拟卷化学
- 2022年江苏省南京市中考历史试题(含答案)
- 商务沟通第二版第6章管理沟通
- 培训课件-核电质保要求
- 过敏原检测方法分析
- TSG_R0004-2009固定式压力容器安全技术监察规程
- 室外给水排水和燃气热力工程抗震设计规范
- 《三国演义》整本书阅读任务单
- 大型平板车安全管理规定.doc
评论
0/150
提交评论