高考英语二轮复习读后续写语料库心理活动学案_第1页
高考英语二轮复习读后续写语料库心理活动学案_第2页
高考英语二轮复习读后续写语料库心理活动学案_第3页
高考英语二轮复习读后续写语料库心理活动学案_第4页
高考英语二轮复习读后续写语料库心理活动学案_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

读后续写语料库:心理活动描写I.快乐、欢喜Awildjoytookholdofher.一阵狂喜攫住了她。Atthis,arippleofexcitement(——阵激动)spreadthroughtheclassroom.听到这句话,教室里掀起了一阵兴奋的涟漪Abrightsmileappearedon/spreadacrossherface.她脸上露出灿烂的笑容。Herfacelitup/brightened/glowedwhenIgaveherthepresent.当我给她礼物时,她喜笑颜开。Exhaustedasshewas,Balesfeltawaveofhappinesssurge(涌动)throughherbodyforsavingtheman.尽管筋疲力尽,贝尔斯还是感到一股幸福的浪潮(涌动)通过她的身体,因为她救了那个男人。leapedabouttheroom,oveijoyed(狂喜的)andshocked.我在房间里跳来跳去,又惊又喜。Hereyessparkledwhenshesawme,andabigsmiledimpledhercheeks.当她看到我时,她的眼睛闪闪发光,一个大大的微笑使她的脸颊露出了酒窝。Lucyputherarmsaroundtheoldmanandheldhim,tearsofhappinessrunningdownherface.露西搂着老人,抱着他,幸福的泪水从脸上流下来。Sheyelledwithdelight,holdinghernewtoy.她抱着她的新玩具高兴地大叫。Tomwassoexcitedthatheclappedhishandsandjumpedupanddown.汤姆激动得拍着手,上窜下跳。1feltonthetopoftheworld我觉得自己站在世界之巅bewildwithjoy欣喜若狂Shecouldn'trestrainanymore,andburstoutlaughing.她再也抑制不住了,突然大笑起来Ourfaceslitupatherwords.听了她的话,我们都喜笑颜开。15.1waspleasedbeyonddescription.我高兴得难以形容。16.Sheworeashiningsmileonherface.她脸上挂着灿烂的微笑。小试身手:翻译下列句子。.她的眼睛闪烁着快乐。.汤姆从自行车上跳下来,几乎抑制不住激动的心情。.当我在英语演讲比赛中获得第一名的消息传来时,我高兴得大叫起来。II.悲伤、沮丧、失望1.Asadnesshaddescended(笼草)onhimlikeagraymist.一种悲伤像灰色的雾一样降临在他身上2.1startedtofeelguiltyofmycoldness,tearswellingup(涌出)inmyeyes.我开始为自己的冷漠感到内疚,泪水涌上眼眶Hebithislipstocontainhistears.他咬着嘴唇忍住眼泪。AsIheadedtoaplaceIdidn'twanttocallhome,minutesfeltlikehoursandthehoursfeltlikedays.当我走向一个我不想称之为家的地方时,分钟感觉像小时,小时感觉像天。Thegriefshefeltoverthelossofherfatherwasalwaysthere.Shestruggleddailywithfear,doubtandfrustration.失去父亲的悲痛一直萦绕在她心头。她每天都在恐惧、怀疑和挫折中挣扎。Aterriblepang(突然涌来)ofregretflashesthroughme,andIfeeltightnessinmythroat.一阵悔恨的剧痛)掠过我的全身,我感到喉咙发紧。I'verecentlysufferedalossinmyfamily.TheresultisthatIhavebeencutofffrommypast.Noteverythingisgone.True.Butthewebofrelationsthatrootedmeinplaceisbroken.Ifeelwithered(枯萎的)inside.我的家庭最近失去了亲人。结果是,我与我的过去被切断了联系。并不是所有东西都消失了。真实的。但让我扎根的关系网已经破裂。“内心感到萎缩Amyhadleftandshehadtakenahugechunkofmyheartwithher.艾米走了,带走了我的一大块心。Therewassomuchsadnessinme.Itwaslikeablackhole,swallowingmeupfromtheinside.我内心充满了悲伤。就像一个黑洞,从里面把我吞没了.1feltdowninthedumps/beinlowspirits.情绪低落Theywereimmersedinsorrow/despair/desperation/hopelessness.沉浸在悲痛之中。Hewassuddenlythrownintoaworldofdarknessandsankintohopelessness.他突然被扔进了黑暗的世界,陷入绝望之中。小试身手:翻译下列句子。.他绝望又沮丧,不情愿地慢慢打开了门。.她读信的时候眼泪夺眶而出。.听到这个消息,我非常难过,感觉自己的心沉到了黑暗冰冷的湖底。III.平静、满足、感动Therepetitioncalmedme;goingovertricky(繁难的)partsineachpieceIwaslearningwasincrediblysatisfying.Helookedathisworkwithasmileofsatisfaction.Theserideswererelaxing.Icouldstoppushingandstruggling.Mymindcleared.Heranswermovedmetotears.Almostimmediately,asurgeofwarmth(一股暖意)roseinsideme.Tearsfillinghereyes,sheexpressedherheartfeltgratitudetoherson.小试身手:翻译下列句子。.这种绝对静止的感觉让我安心。.她泪流满面,走上前给了女儿一个大大的拥抱。IV.紧张、恐惧、惊讶1.1stoodthere,mymindtotallyblankandmypalmssweating.Therewasagasp(喘息)behindme,andwhenIlookedbackatDaisy,herfacewaswhitewithshock.Beforeshewentonstage,herchestfelttightandherthroathurt.4.1couldfeelmyforeheadsweatingandmyheartracinglikecrazy.Afterrecoveringfrommyshock,Iletoutaloudscream."Thief!Thief!,,Ishoutedinpanicandthen,Icouldnotevenutter(说)asentenceproperly.Whenheheardthenews,hisjawdropped.Hismomstaredathimwide-eyedandsurprised.Thethoughtofdeathcametohimandhebegantotremblewithfear.小试身手:翻译下列句子。我惊呆了,在那坐了几秒,脑子里一片空白。我的手在发抖,手心开始冒汗,我能感觉到我的心跳得很快。V.生气、愤怒Thisfilledmewithaburningrage(狂怒)thatIhadneverfeltbefore.Mymind,however,wasworkingangrilyandwantingtocriticizesomestudentsonthescene.ThoughIhadalmostthreeyearsofteaching,thisparticularsixth-gradeclasshadpushedmetothelimitsofmypatiencefartoomanytimes,andIcouldn'twaittowavegoodbyetothemforthesummer.Hestormedoutofthehouse,slammingthedoorasheleft.Sheshotanangryglanceathim.Shewasstampingherfeetimpatiently.Hestampedhisfeetinanger.Awaveofrage/irritation/anger/annoyancesweptme.HewasburningwithangerHeheldback/containedhisangerwithoututteringasingleword.Shestoodinarage,stormedoutandslammedthedoor.Hisvoicetrembledwithanger.Hiswifestaredathimandshoutedindespair,withangerboilingupinside.Hisfacetwistedwithanger.Therewasaflashofangerinhiseyes.小试身手:翻译下列句子。.他双臂交叉站在那里,看上去很生气。.他气得声音发抖。VI.尴尬、担忧、犹豫、愧疚Upset,EmmaapologizedtoIttlebywithherfaceblushingwithshame.艾玛很生气,羞得满脸通红,向利特比道歉。Anxiousandashamed,Isaidnothing,wonderingifhewouldfireme.我既焦虑又羞愧,什么也没说,心想他会不会炒了我。Feelingdeeplyashamedandembarrassed,hedroppedhiseyesandhidhisfaceinhishands.他感到非常羞愧和尴尬,垂下眼睛,用手捂住脸。Thereisnoescapefromitanditwasbeginningtodrivememad.它无处可逃,快要把我逼疯了。Hehesitated,butshepersisted.他犹豫了一下,但她坚持着。Inreallife,mybrainwouldfreezeorwordswouldgetcaughtinmymouth.Iwascautious,afraidtodoanythingdangerousorwrong.在现实生活中,我的大脑会冻结,或者话会卡在我的嘴里。我很谨慎,害怕做任何危险或错误的事情。小试身手:翻译下列句子。.其他跑步者都比我跑得快,这让我感到很尴尬。.羞愧难当,他低下了头,不知如何是好。VII.复杂情感、心态转变FiveminutesagoIwassomiserable(痛苦的)IwaswishingI'dneverbeenbornandnowIwouldn'tchangeplaceswithanangel!Itwasawkwardatfirst,butmyconfidencegreweverytimeIgotasmileorgreetinginresponse.一开始很尴尬,但每次我得到一个微笑或问候的回应,我的信心就会增强。WhatIoncehatedhadbecomethebestpartof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论