【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训教师工作总结_第1页
【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训教师工作总结_第2页
【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训教师工作总结_第3页
【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训教师工作总结_第4页
【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训教师工作总结_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【汉办总结】第二届英国本土教师教材培训-教师工作总结

邀请了我办派出的优秀志愿者教师李英和她目前任教的圣海伦教会小学(St.HelensCatholicJuniorSchool)的10名十岁左右的小学生进展了现场授课,真实再现了一堂完整的儿童汉语课,示范课后进展了示范课点评及外乡教师教学阅历沟通。《汉语乐园》的专题介绍从以学生为中心和构建立体化教学模式两个方面进展了阐述,以学生为中心根据教学设计符合学生需要、课堂教学以学生为中心、评价方式鼓励学生学习的线索进展解释,构建立体化教学模式分别从文字和音像结合、课上和课下结合、调动多种感官、再现真实情境四个方面进展说明。《汉语乐园》的教学手段与方法这一专题以教学环节为线索,根据生词学习环节、句型学习环节、语音学习环节、文化学习环节、汉字学习环节、嬉戏活动环节、歌曲词学习环节和故事学习环节的挨次,分门别类地介绍了30多种详细课堂教学方法和技巧。在介绍时注意以实例演示为主,从实际的教材编排、练习设置、使用方法中提炼教材的编创理念,这种方式比干巴巴地灌输教材编写理念更直观,更简单为教师们所理解和接纳。培训的现场效果也证明的确如此,教师们对于《汉语乐园》的介绍表示出了极大的热忱,会后纷纷表示没想到现在国内的立体化教材已经做得如此生动、丰富和完备了。讲座完毕后先后有十几位教师前来询问在英国本地如何购置《汉语乐园》,表示情愿在他们的课堂中使用《汉语乐园》。同时在伦敦爱华语言文化中心(AiHuaChineseSchool)任教安红珍教师会后告知我们她听了《汉语乐园》的介绍后觉得这是一套可以打动当地教师汉语的产品,认为供应这么一套配套齐全的立体化教材对于汉语在英国中小学的普及能够起到很大的推动作用。《汉语乐园》示范课观摩的授课内容为《汉语乐园》第一册第四课我十一岁。在50分钟的时间内,李英教师胜利地为大家展现了一个《汉语乐园》所提倡的立体化的汉语课堂。这堂课包含热身、复习、句型学习、课堂活动、文化介绍、布置作业等各个环节,一气呵成。课上教师先带着学生复习了前三课的问候、姓名介绍、数字等内容,然后重点学习、操练了本课你几岁我…岁的核心句型,期间补充介绍了中国小朋友的学校生活这个文化点。李英教师在教学过程中使用了生词卡片、歌曲、视频、多媒体光盘操作等多种教学手段,运用手势,动作,音量、音色的变换,充分调动学生的多种感官,在不断重复中让学生自然而然地内化语言规章,最终到达汉语学习的目的。整个示范课教学环节过渡自然,手段丰富,教师的感染力极强,课堂气氛特别活泼,充分调动了学生的积极性,得到了在场教师们的全都好评。(二)10月23日:1、《欢乐汉语》教材编写理念和教学实施人民教育出版社编辑赵晓非介绍了《欢乐汉语》教材编写理念和教学使用策略,重点围围着如何通过使用教材配备的多种资源让学生欢乐地学习汉语的使用原则和方法。在介绍的过程中,赵教师一方面具体阐述了《欢乐汉语》的编写目标、内容编排特点和编写原则,另一方面选择了课本中具有代表性的几课为例,针对语言点、功能训练和文化学问的教授给出详细的教学操作建议。由于《欢乐汉语》是一套针对英国中学课程大纲编写的教材,在当地学校使用较为普及,许多受训教师在介绍的过程中也与赵教师争论了这套教材的使专心得。随后来自金斯福德社区学校(KingsfordCommunitySchool)的AlexFerraby教师现场演示了一节《欢乐汉语》第一册第七课喝牛奶,不喝咖啡的示范课。他的教学示范课在充分利用了教材所供应的课本、练习、词语卡片等资源的根底上,还在教学的过程中不断用问题启发学生思索、让学生自己总结规律,表现了教师在课堂教学过程中作为启发学生和帮助学生学习的帮助角色,以实例向大家表达了以学生为中心的教学思想。随后,学员们就这堂示范课进展了教学阅历沟通,争论由赵晓非教师主持,气氛热闹,效果显著。2、《当代中文》的使用方案华语教学出版社编辑翟淑荣向学员介绍了《当代中文》的使用方案。她重点叙述了

此教材在传统中创新的编写理念,并就教材的编写原则、产品特色和配套多媒体资源进展了介绍。由于这次培训大多数教师来自于中小学,他们对大学教材的关注度略微低了一些。但教师们全都反映,翟教师重点介绍的教师用书在授课当中的作用和如何结合多媒体的使用方法很有用。在休息时间各位教师也不放弃与编辑的沟通,从他们的话语中可以感受到,他们渴望拥有一套得心应手的教材。学员们的珍贵建议和意见对我们今后的选题筹划和图书定位具有很积极的意义。3、《新有用汉语课本》的介绍和教学阅历沟通北京语言大学出版社编辑王轩介绍了《新有用汉语课本》并主持了之后的教学阅历沟通。由于海外教师大多对此教材比拟熟识,因此本次介绍的重点放在了《新有用汉语课本》群众化、普及型多语种版本的出版状况和配套CD-ROM的开发上。在介绍多语种版本的课程设置时,王教师以第九课他今年十九岁的课件为例,对课时安排、教学重点、教学步骤、教学活动设计等进展了介绍,并演示了多媒体CD-ROM的各种扩展功能,从而体会新版本教材的设计理念。专题介绍后就《新有用汉语课本》的使用与在场教师进展了深入沟通,收集了不少建议,如:1)教材安排上语音和汉字的教学连接有跳动,1-6课拼音许多,第7课突然取消拼音,练习中还参加了整段的阅读理解,学生承受上有困难。2)汉字教学的编排有跳动,第1课教根本笔画,到第6课才讲笔画组合,但其实第1-5课中已经消失了许多笔画组合,建议调整完善。3)教材中有些语法解释的英文用词太专业、太难,学生不易理解,且例句只有汉字,建议加拼音和英文解释。4)插图颜色略显单调。5)练习形式稍传统,建议设计一些更为丰富的课堂活动。(三)10月24日:1、《跟我学汉语》的使用方案人民教育出版社编辑赵晓非就《跟我学汉语》的编写理念、立体使用与教学实施进展了全面介绍,并结合详细课文展现了教材在内容设计和配套资源建立上的优势,特殊强调了此教材在亲密结合日常生活和文化的特色。随后,我办优秀汉语志愿者教师寇优以《跟我学汉语》第十四课这是我的狗为例,敏捷运用课本资源展现了一节以动物和十二属相为主题的示范课。整节示范课利用了词语卡片、PPT、等多种教材配备的资源,充分表达了对教材资源奇妙设计、敏捷使用的教学特色。此示范课还邀请了受训教师模拟学生,教师们除积极协作示范教师授课外,还真实地再现了当地汉语课堂中遇到的种种课堂治理状况,现场争论治理措施,也让国内出版社的编辑同志们了解到了外乡课堂教学的一些真实状况。此后赵教师点评并主持了教学阅历沟通活动,承受学员们关于教材和教学问题的询问,解答教师们的一些使用教材的详细问题,了解了教师们的需求和想法。2、网络多媒体教学资源在汉语教学中的应用牛津大学中国讨论院的方晶教师介绍了关于利用网络多媒体帮助汉语教学的各种方法和手段。方晶教师依据自己在日常教学积存,总结展现了网络孔子学院(.)、牛津大学汉语教学中心网站(.ctcfl.ox.ac.uk),中国华文教育网(.),六一网(.61)等网站上丰富的多媒体资源,展现了包括汉字、拼音、词汇、歌曲、诗词教学的多种课件和多媒体资源,具体阐述了各种资源的使用方法和猎取手段,并对相类似课件进展了系统和仔细的比拟,分析优缺点,供学员参考使用。学员普遍反映平常的教学工作中很需要各类网络多媒体资源,很欢送这类有用性强的”讲座,也盼望今后能够建立供教师们沟通的网络平台,共享教学资源和阅历。3、颁发培训证书当日下午,为期三天的培训顺当完毕。培训结业仪式特邀了中国驻英国使馆教育处的田小刚公参在培训结业式上讲话,并同其他培训人员一起为学员颁发了培训证书。田公参对于此次培训活动的胜利举办赐予高度评价,并指出汉语教学在英国推广的重要意义。之后,国内教材出版界与学员一起就国内教材如何更好地适应英国外乡教学实际绽开座谈。大家对教师最喜爱什么样的汉语教材、学生最喜爱什么样的汉语教学产品和如何在开发教材过程中贯彻适应当地教学法的理念等问题进展了沟通。此次培训的举办,给我们的教材开发和推广工作带来许多启发:1.教材外乡化需求剧烈通过这次培训,我们看到英国的汉语教学越来越受重视,据BBC新闻报道,目前英国私立学校有40%开设了汉语课程,公立学校16%开设了汉语课程。此次培训给我们最深的感受是在当地从事汉语教学的教师们热忱特别高,但许多教师处于孤军奋战的状况,他们特别盼望了解国内汉语教

学资源现状,得到教学方面的指导和支持。目前对于他们来说最切实的问题就是在开设了汉语课的学校如何吸引更多的学生选修,在还没有开设汉语课的学校如何能说服学校决策人开设汉语课。这就涉及到一个关键问题--教材外乡化问题。在培训中教师们的普遍反映是很惊喜地看到国内出版了这么多有声有色的教材,但问题是目前国内教材多数没有准确给出与英国外乡GCSE、A-level考试大纲对应级别的说明,这会在肯定程度上影响到学校决策者对教材的选择。就目前反应状况来看,如何让国内出版的教材真正在当地落地是一个紧迫的问题。假如从头开头特地针对某一个国家外乡标准重新编写教材,一是时间上来不及,二是质量上不肯定有保证,由于一套经典教材的出版是需要经过长时间的调研、打磨、试用才能够成型的,因此比拟可行的方法是将国内现有的比拟成型的教材所使用的词汇、语法点、汉字等内容进展梳理,与各国外乡标准加以比对,为教师供应比拟准确的参考。假如只是微小差异,我们在推举教材的时候可以提示教师在教学中做适当调整,假如和某国差异较大,可对教材做局部改版调整,或增删内容或转变挨次。同时我们应当把更多的留意力集中在如何使教师和教学法外乡化上。众所周知,教材是死的,教师是活的,如何利用教材、使用什么样的方法教授教材,主要还是取决于教师,因此海外教师培训应当同时并重对教材使用的介绍和对教师素养的提高。例如英国教学传统比拟注意以学生为中心,那么我们就可以更多地介绍一些如何引导学生自主学习的教学方法、教师引导学生的语言技巧等内容。出版社可以选取各自经典教材中的几课制作成教学效果抱负的教学示范片,供应当地学校作为教师培训的资源。教学是相通的,假如我们能以几套经典教材为依托,真正把适合外乡的教学方法教会给教师,信任他们就具备了使用好教材的力量,这样才能真正实现汉语教学的外乡化。2.教师反应提示市场空白本次培训最终一个时段安排了一场国内出版界与外乡教师的互动座谈会,其中教师最喜爱什么样的汉语教材学生最喜爱什么样的汉语教学产品这两个议题对国内出版社了解市场需求特别有帮忙。通过听取教师们的心声,我们直接了解到了当地目前最缺少哪类产品,进而精确找到市场空白,为进一步完善教材资源奠定根底。这次培训反映出如下几类教材资源比拟缺乏:1)泛读类产品据教师们介绍,英国是一个阅读习惯相当好的国家,在英国的学校,教师每周会让学生拿回一本书去读,阅读的书依据难度分为若干级别,每一级别中包括平行的许多本,最初的以图为主,以后渐渐增加文字量,目的是培育学生连续阅读的习惯。目前国外市场上汉语教材资源还相对丰富,但是所配套的泛读类汉语读物特别少。国内市场上能够找到一些儿童泛读类图书,普遍存在的问题第一是内容比拟稚嫩,而使用的文字却很难;其次是内容主要集中在传统故事、成语故事、历史故事等方面,和孩子的生活比拟远。当地教师们建议能多开发一些以家庭、学校、消遣为主题的泛读图书,内容上可以难一些,但是文字表述肯定要简洁;一些教师还建议可以适当将一些外国孩子熟识的童话、当地流行的动画片改编、改写为中文版本。针对成人也是如此,成系列的汉语读物比拟有限,相比之下英语学习的阶梯读物特别丰富,如《书虫》系列,建议国内出版界讨论借鉴,尽快满意教师们对于成系列汉语阶梯泛读类产品的需求。2)工具书一些参与培训的教师反映目前市场上汉语学习的工具书相对缺乏,很少能找到英语学习中像剑桥、牛津英汉双解词典那样的权威词典,适应不同年龄、不同水平学生的学习词典,针对当地考试标准的应试词典更少。据了解,英国GCSE考试是允许学生带一本词典进考场的,但是现在许多汉语教师苦于找不到一本适宜的词典推举给学生。这的确是现在对外汉语出版界面临的一大问题,词典的编撰需要长时间打磨,由于之前各大出版社把更多的精力放在了教材的研发上,这方面的确显得比拟薄弱,因此在今后的工作中应留意多关注一下这方面的选题。3)兴趣活动类资源据教师们反映,英国当地的一些幼儿汉语课或其他兴趣班为与当地节日、学校活动相协作,常常需要教师帮助学生排练一些歌舞、舞台剧等节目参与学校组织的表演。这就供应给我们一个信息,仅仅开发课本教材是远远不够的,教师们还特别需要我们为他们供应一些帮助的兴趣活动类素材。不管是以何种形式,教材帮助资料也好,单独的一系列图书也好,总之我们应当考虑到教师们课外兴趣活动的需求,尽量调动国内丰富的资源,帮忙他们将汉语课堂搞得更加

有声有色。3.加大网络资源开发力度本次培训特殊邀请了牛津大学中国讨论学院方晶教师介绍了网络多媒体教学资源在汉语教学中的应用,在场教师们对这些网络资源表现出了极高的兴趣。我办网络孔子学院网站上已经为大家供应了不少可用的资源,从拼音、汉字、语法、词汇教学,到古诗、歌曲、影视资源都有所涉及,但由于网站上的资源并不是针对某套教材,所以有些内容和在与教师汉语课堂的协作上需要教师重新设计,可能教师需要花比拟大的功夫将其融入到自己的教学中。我们应当熟悉到现代教育对网络资源的利用越来越多,应向一些出版单位学习,大力拓展重点教材的网络宣传和网络效劳,如北语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论