




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
“三长两短一并列”搞定高考英语长难句一、前言长难句可谓英语文章中让人头疼的大麻烦。那么,有没有一种简便的方法能让我们迅速破解长难句呢?当然有。今天我们就通过分析英语句子中的重要特点——“三长两短一并列”来教你一套简单而神奇的方法,即“组件分析三步法”,帮你快速理清英语句子结构,轻松破解英语长难句。下文的讲解虽看似繁琐,但只要你耐心读下去,必会受益无穷!什么是“三长两短一并列”?我们先来看两句话:①我是李辉。(IamLiHui.)②我爱你。(Iloveyou.)这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。像这样的句子,中文和英文的“语序”(单词排列顺序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—谓—宾”,理解起来非常容易。然而,在加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。来看两个例子:①我是新东方的李辉。(IamLiHuifromNewOrientalSchool.)②我全心全意地爱你。(Iloveyouwithallmyheart.)从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。例如:AfterchattingwithLauraonthismatterfortwohoursfrom2:00to4:00intheafternoon,Ireturnedtomyoffice.我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(Afterchatting)(withLaura)(onthismatter)(fortwohours)(from2:00)(to4:00)(intheafternoon),Ireturned(tomyoffice).此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有Ireturned两个单词而已。可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!当然,由于以上几个句子还比较简单,这些介词短语对句意理解的影响不大。但是,当句子中加上更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得“面目全非”,令人难以理解。由此看来,英语中灵活多变的修饰成分正是造成英语句子又长又难的头号罪犯,而只要搞定这些修饰部分,就能搞定英语长难句。幸运的是,尽管这些修饰成分数量可以很多、位置也不好把握,但是,它们的种类却是非常固定的。笔者将这些修饰成分总结为“三长两短”:(1)所谓“三长”:就是指构成长难句的三种较长修饰成分(即介词短语、从句、非谓语动词短语);(2)所谓“两短”,指的是镶嵌于句子之中的、会稍稍提高句子复杂度的两种较短修饰成分(即形容词、副词)。(3)而除了“三长两短”之外,另外一个使句子变得复杂的结构就是“平行并列结构”。“平行并列结构”:是由一些并列关系的连词(and、or、aswellas等)将句子变长的重要手段。再长的句子都是由原本非常简单的主干成分(主干成分的基本语序和中文语序一致,此外还有若干与中文语序不一致的“特殊句型”,如therebe句型、Itisadj.forsb.todo句型、倒装句型、强调句型等等)再加上这“三长两短一并列”而组成的。二、给“三长两短一并列”做标记如果把句子的主干比作树干,那么修饰成分就可以比作繁茂的枝叶。若能把这些枝叶(也就是“三长两短”和并列成分)都标记出来,主干自然就清晰了。标记时,只需按照句子顺序,一个挨一个做出标记即可。不过在此之前,我们要先学会每一种成分该从何处标起,又从何处结束。下面笔者分别对“三长两短一并列”进行具体介绍,并给出的每一种成分的标记方法。(注意,不同成分应该用不Step1:做标记做标记时应按照上文中的方法,给“三长”加括号,给并列词加方框,给并列项划下划线。【例句】LiHuiisateacherteachingEnglishinBeijingwhichisthecapitalofChina.这个句子做完标记后为:LiHuiisateacher(teachingEnglish)(inBeijing)(whichisthecapital)(ofChina).可以看出,做完标记后的句子层次变得清晰了很多,很容易就能看出该句子是由一个主系表结构的主干加上四个修饰成分组成的。原句直译起来稍显复杂,但是加上括号之后,每一小节都能轻松看懂。不过在标记时要注意:一旦出现下一修饰成分,就应果断将上一修饰成分结束掉,而不要管上一修饰成分本身结束了没有,即允许括号连括号,尽量避免括号套括号。由于英语中的修饰成分实际上存在很多“嵌套”现象,如果把每个修饰成分的嵌套关系都用括号理清楚,会显得非常麻烦,无法使句子显得简单。如上文中的例句,如果我们关注其中修饰成分的嵌套关系,则需要将其处理为:LiHuiisateacher{teachingEnglish(inBeijing)[whichisthecapital(ofChina)]}.这样处理会导致句中出现很多“括号套括号”的现象,显得非常乱。而用括号连括号的标记法则使句子结构更为清晰。Step2:做直译经过Step1的标记之后,句中的修饰成分都被我们用括号标注了出来,而不带括号的主干成分自然浮现在我们眼前,整个句子变成了“一小节一小节”的形式,而每一小节都很容易直接翻译出来。我们在翻译句子时,可利用“提问和回答”的方式将一个个的括号连接起来。如上面的例句:LiHuiisateacher(teachingEnglish)(inBeijing)(whichisthecapital)(ofChina).翻译时可先处理为:李辉是个老师。教什么的?教英语。在哪儿教?在北京。哪个北京?是那个首都。谁的首都?中国的首都。这样整个句子的意思就一目了然了。Step3:调语序我们将Step2中得到的“译文”再按照中文表达习惯进行一些调整,最终得到了一句地道的中文译文:“李辉是个在中国的首都北京教英语的老师。”或者“李辉是个老师,在中国的首都北京教英语。”事实上,由于大部分省市的高考都不考“英译中”,所以我们一般不必进行Step3的操作,因为前两个步骤已经能够帮助我们准确理解英语句子了。三、真题演练由于所举例子比较简单,所以上文中的Step2看起来或许有些多此一举。其实不然。现在我们来用一些高考题中出现过的长难句来试验上述方法,你会发现理解长难句竟变得如此轻而易举!【真题1】TheDepartmentofAgriculturehasprogramsaimedatdevelopingmorefarmersandatincreasinginterestinlocallygrownfood.(19词,来自2012年江苏卷阅读理解B篇)Step1:做标记TheDepartment(ofAgriculture)hasprograms(aimed)(atdevelopingmorefarmers)and(atincreasinginterest)(inlocallygrownfood).或者:TheDepartment(ofAgriculture)hasprograms(aimed)atdevelopingmorefarmersandatincreasinginterest(inlocallygrownfood).实际操作过程如下:括号1:看到of,说明是介词短语,该介词短语到名词Agriculture结束。括号2:由于has是谓语动词形式,所以可判定句中第二个出现的动词aimed应为非谓语动词;由于该词后面紧接着出现了介词at,按照“一旦出现下一修饰成分,就果断将上一修饰成分结束掉”的原则,我们将aimed用括号单独括起来。括号3:看到at,说明是介词短语,该介词短语到名词farmers结束。方框1:and是并列词,该并列词的后面紧接着是由at引导的介词短语,为右并列项,因此左并列项应该同为at引导的介词短语atdevelopingmoreframers。括号4:看到in,说明是介词短语,该介词短语到名词food结束。标记结束后,主干已经非常清晰了,即TheDepartmenthasprograms。Step2:做直译要理解这句话的意思,光知道主干还不够,其他部分代表了关键的细节信息,需要对句子大致进行翻译。根据“拆分组合三步法”中所讲解的,要按照句子语序,对被标记后句子的每一小节挨个进行翻译,翻译时利用每小节的头一个单词进行提问和回答。TheDepartment:这个部门;ofAgriculture:什么的部门?农业的部门;hasprograms:有什么?有计划;aimed:针对什么的计划?针对……;atdevelopingmorefarmers:针对发展更多的农民;and:以及什么?atincreasinginterest:针对提高利润;inlocallygrownfood:哪方面的利润?本土出产的食物的利润。根据提问和回答后,我们大概理解了这句话的意思:农业部有针对发展更多农民和提高本土出产食物的利润的计划。Step3:调语序将句子语序调整后,得到更地道的译文:农业部已经制定了相关计划,以培养更多农民和提高本土出产的食物的利润。【真题2】Ifyoustartedtodryclothesinthemorningandforgottotakethemout,youcangotoyourphoneandrestartyourdryerforthetimewhencomehome,soyourclothesarerefreshedandreadytogo.(41词,来自2012年山东卷阅读理解D篇)Step1:做标记(Ifyoustarted)(todryclothes)(inthemorning)andforgot(totakethemout),youcango(toyourphone)andrestartyourdryer(forthetime)(whencomehome),(soyourclothesarerefreshedandready)(togo).具体标记过程如下:括号1:If引导了条件状语从句,从if开始做标记。括号2:todryclothes是非谓语中的不定式,故在to之前结束上一修饰成分。括号3:in引导介词短语,故结束上一修饰成分。该介词短语标记到名词morning结束。方框1:and为并列连词,紧跟其后的forgot是其右并列项,向前寻找结构相似的左并列项,发现是started。括号4:看见to,发现toyourphone为非谓语中的不定式,标记到名词phone结束。方框2:and为并列连词。紧跟其后的restart是其右并列项,向前寻找结构相似的左并列项,发现是go。此处为谓语动词并列。括号5:forthetime为介词短语,标记到名词time结束。括号6:whencomehome为定语从句,标记到逗号结束。括号7:so引导结果状语从句。括号8:togo为不定式。Step2:做直译参照被标记后的句子,按照句子语序一小节一小节进行提问和回答。Ifyoustarted:如果什么?如果你开始;todryclothes:去做什么?烘干衣服;inthemorning:在什么时候?在早上;and:而且什么?forgot:而且忘了;totakethemout:忘了做什么?把它们拿出来;youcango:你可以去;toyourphone:去做什么?去(使用)你的电话;and;并做什么?restartyourdryer:并重启你的烘干机;forthetime:为了什么?为了这个时间;whencomehome:当什么时候?当回家的时候;soyourclothesarerefreshedandready这样就怎么了?这样你的衣服就被重新烘干并且准备好了;togo:准备好去做什么?去走(即已经准备好“出炉”了)。Step3:调语序将译文调整之后为:如果你早上开始烘干衣服并忘了把它们拿出来,那么你可以用手机重新启动烘干机,这样在你回到家的时
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 六一阅读节活动方案
- 六好工会创建活动方案
- 医疗保障考试试题及答案
- 云客服安全试题及答案
- 泌尿试题及答案
- 一级考试试题及答案
- 云南公务员试题及答案
- 安全培训一级试题及答案
- 兰客厅窗帘活动方案
- 兰州公交节日活动方案
- 救护车驾驶培训
- 基层公共法律服务的困境与改进对策研究
- 残疾人电子商务培训
- GB/T 45148-2024数字文化馆资源和技术基本要求
- 提高处方合格率管理
- 2024-2025学年度四川省宜宾市普通高中高一第一学期期末考试历史试题
- 云南教育强省建设规划纲要(2024-2035年)知识培训
- 山体护坡施工技术方案
- QC/T 1211-2024乘用车车门内开拉手总成
- 2025年江苏省建筑安全员A证考试题库及答案
- 对外投资合作国别(地区)指南 -科威特-20250106-00615
评论
0/150
提交评论