现在完成时中短暂性动词与延续性动词的转换Helen_第1页
现在完成时中短暂性动词与延续性动词的转换Helen_第2页
现在完成时中短暂性动词与延续性动词的转换Helen_第3页
现在完成时中短暂性动词与延续性动词的转换Helen_第4页
现在完成时中短暂性动词与延续性动词的转换Helen_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

现在完成时中

(点动词)短暂性动词与延续性动词的转化

2021/5/91短暂性动词也称做点动词、非延续性动词或瞬间动词。表示动作不能延续,只是一瞬间就结束的动作。2021/5/92常见的短暂性动词come,go,arrive,reach,see,hear,close,open,leave,begin,start,lose,buy,fall,join,die,become,borrow,getup等.2021/5/931.它们可以用于完成时态,说明某个动作的结

果还存在e.g.

Hehascomeback.Thefilmhasbegun.2021/5/942.在否定句中,非延续性动词也可以用表示一段时间的状语来修饰e.g.

Ihaven’theardfromUncleWangforalongtime.Wehaven’tseenhimsince1992.Shehasn’tlefthomeallherlife.2021/5/95在以下句型中,短暂性动词要转换成延续性动词:现在完成时态的肯定句中,有for或since引导的,或其他种类的表示一段时间的时间状语例如:Hehasdiedfor20years.这句话就是错误的。die是一个瞬间动词,需要转化为延续性动词。句子改为Hehasbeendeadfor20years.非延续性动词要转换成延续性动词,方法主要有以下三种:2021/5/961.实义动词转化成实义动词1.borrowkeep2.buyhave3.putonwear2021/5/972.转化成be+形容词或介词1.ebackbeback4.diebedead5.leavebeaway(from)6.openbeopen7.closebeclosed8.go/getoutbeout2021/5/989.finish/endbeover10.becomebe11.getupbeup12.begin/start(上演)beon2021/5/993.转化成be+名词(词组)20.jointhePartybeinthePartybeaPartymemberbeamemberoftheParty2021/5/91021.jointhearmybeinthearmybeasoldier2021/5/911句型转换:Hisgrandfatherdied

fiveyearsago.2021/5/912句型转换:Hisgrandfatherdied

fiveyearsago.Hisgrandfatherhasbeendead

forfiveyears.Hisgrandfatherhasbeendead

sincefiveyearsago.It’s

fiveyearssince

hisgrandfatherdied.Fiveyearshaspassed

since

hisgrandfather

died.2021/5/913Hisbrotherborrowedthebooktwoweeksago.2021/5/914Hisbrotherborrowedthebooktwoweeksago.Hisbrotherhaskeptthebookfortwoweeks.Hisbrotherhaskeptthebooksincetwoweeksago.It’s

twoweekssince

hisbrotherborrowedthebook.Twoweekshaspassed

since

hisbrotherborrowedthebook.2021/5/915Hisbrotherjoinedthearmytwoyearsago.2021/5/916Hisbrotherjoinedthearmytwoyearsago.Hisbrotherhasbeeninthearmy

fortwoyears.Hisbrotherhasbeeninthearmysincetwoyearsago.It’s

twoyearssince

hisbrotherjoinedthearmy.Twoyearshas

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论