浣溪沙原文及赏析(15篇)_第1页
浣溪沙原文及赏析(15篇)_第2页
浣溪沙原文及赏析(15篇)_第3页
浣溪沙原文及赏析(15篇)_第4页
浣溪沙原文及赏析(15篇)_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浣溪沙原文及赏析(15篇)浣溪沙原文及赏析1

[宋]苏轼

软草平莎过雨新。轻沙走公路无尘。何时整理耦耕身。

日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。

解释:

①莎:莎草,多长于原野沙地。

②耦耕:两人并耜而耕。这里指归隐务农。

③薰:形容花草香气浓烈。

作品赏析:

此词是徐州谢雨词的最终一首,写词人巡察归来时的感想。词中表现了词人喜爱农村,关怀民生,与老百姓休戚与共的作风。作为以乡村生活为题材的作品,这首词之风朴实,风格清爽,完全突破了“词为艳科〞的藩篱,为有宋一代词风的改变和乡村词的`进展作出了奉献。

上片首二句“软草平莎过雨新,轻沙走公路无尘〞,不仅写出“草〞之“软〞、“沙〞之“轻〞,而且写出这种清爽宜人的环境之中舒适轻松的感受。久旱逢雨,如沐甘霖,经雨之后的道上,“软草平莎〞,油绿水灵,非常清爽;路面上,一层薄沙,经雨之后,净而无尘,纵马驰骋,自是十分惬意。触此美景,情动于衷,遂脱口而出:“何时整理耦耕身?〞“耦耕〞,指二人并耜而耕,典出《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。〞长沮、桀溺是春秋末年的两个隐者。二人因见世道衰微,遂隐居不仕。此处“整理耦耕身〞,不仅表现出苏轼对农村田园生活的喜爱,同时也是他政治上不得意的状况下,仕途坎坷、思想矛盾的一种反映。

下片“日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰〞二句,承上接转,将意境宕开,从道上写到田野里的蓬勃景象。春日的照射之下,桑麻欣欣向荣,闪耀着迷人的绿光;一阵暖风,挟带着蒿艾的薰香扑鼻而来,沁人心肺。这两句对仗工整,且妙用点染之法。上写日照桑麻之景,先用画笔一“点〞:“光似泼〞则用大笔涂抹,尽力渲染,将春日雨过天晴后田野中的蓬勃景象渲染得淋漓尽致;下句亦用点染之法,先点明“风来蒿艾〞之景,再渲染其香气“如薰〞。“光似泼〞用实笔,“气如薰〞用虚写。虚实相间,有色有香,并生妙趣。“使君元是此中人〞给句,画龙点睛,为升华之笔。它既道出了“整理耦耕身〞的思想根源,又将对农村田园生活的喜爱之情更进一步深化。身为“使君〞,却能不忘他“元是此中人〞,且乐于如此,的确难能珍贵。

这首词结构既不同于前四首,也与一般同类词的结构不同。前四首《浣溪沙》词全是写景叙事,并不直接抒情、议论,而是于字行之间蕴蓄着的喜悦之情。这首用写景和抒情相互错综层递的形式来写。

上片首二句写于道中所见之景,接着触景生情,自然逗出他希冀归耕田园的愿望;下片首二句写所见田园之景,又自然触景生情,照应“何时整理耦耕身〞而想到自己“元是此中人〞。这样写,不仅使全词情景交融,浑然一体,而且使词情逐层深化升华。特殊“软草平莎过雨新〞二句、“日暖桑麻光似泼〞二句更是出神入化,有含蓄隽永之妙。

浣溪沙原文及赏析2

原文:

浣溪沙·缥缈红妆照浅溪

[宋代]苏轼

缥缈红妆照浅溪。薄云疏雨不成泥。送君何处古台西。

废沼夜来秋水满,茂林深处晚莺啼。行人肠断草凄迷。

译文

隐约见到一个女郎的盛装映照在浅浅的溪水中,天空云气淡薄,稀疏的小雨下个不停,路面上泥泞倒也无多。送君地在何处?在戏马台西。

干枯的池沼已经涨满了秋水,天已黄昏,茂密的树林深处传来了黄莺的啼鸣。行人断肠之处,青草是那样凄凉迷离。

解释

浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。

缥缈〔piāomiǎo〕:高远隐约的样子。红妆:一说为随行女仆,一说为彩云。

君:指颜、梁。颜即颜复,宇长道,颜渊四十八世孙,赐进士出身,官至中书舍人兼国子监直讲。《宋史》有传。梁即梁先,字吉老,通经学,工小楷。苏轼在徐州曾与二人交游,并有诗。古台:即戏马台。故址在今徐州市彭城县南,相传为项羽所筑,又名掠马台。

废沼:干枯的池塘。

凄迷:形容景物凄凉而模煳。善住《送中上人归故里》诗:“野花秋寂历,江草晚凄迷。〞

赏析:

这是一首送别之作。全词大半写景,写景却活灵活现,或视、或听、或声、或色,描绘一幅真实动人的送别场景,上片先写在戏马台西送别友人时的眼前景物,下片拓展意境,进一步通过寓情于景的手法加深了依依惜别的情意。

寓情于景。这是这首词一个最显着的特点。全词大半篇幅写景,有点泼墨如云的劲头。

上片先写在戏马台西送别友人时的眼前景物:远处,隐约见到一个女郎的盛装映照在浅浅的溪水之中,天空云气淡薄,零星小雨仍在下着,路面上泥泞倒也无多。

而随着词人在郊野上行进的脚步,下片也拓展了境界:昨夜大雨滂沱,原来干枯的池沼已经涨满了秋水,天已黄昏,茂密的.树林深处传来了黄莺的啼鸣,前方还有扑入人的视野的大片入秋枯萎的野草。这种种景物只有“红妆照浅溪〞略具美感,而因“缥缈〞充其量带有几分朦胧美,其余基本色调则是灰暗、荒凉。所以尽管词中对有关情事仅略予点明——“送君〞、“行人肠断〞,见出送别之意,对抒情主人公触目伤怀,感极而悲的心情,还是可以深切体认的。质言之,词人是借萧瑟、凄凉的秋景,来写伤别之情。

诗中有画。这表达了词人在创作中的一种审美追求。这种审美追求,来自对唐代诗人与画家集于一身的王维诗、画作品的深入体悟,也与词人持有诗画一律、诗词一体的艺术见解密不行分。在这首词创作中,词人充分调动视觉、听觉等感官方面的功能,运用白描手法,将远近、高低、隐显、明暗等不同的景物收入画幅,绘出了一长幅秋景图,就是这方面一个胜利的例子。

对面着笔。这可以从末句“行人肠断草凄迷〞看出来的。词人说,面对一片凄凉而模煳的衰草,友人会极度难过的。单就这一句而论,可以说是情景交融,而从表现别情的角度来说,则是从对面着笔。当然,写友人离别的哀痛,乃是为了深一层地表现词人自己的哀痛,因此有花面相映之妙。

浣溪沙原文及赏析3

【原文】

浣溪沙

宋·晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

【翻译】

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依旧存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。〔自己不禁〕在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

【】

晏殊〔991-1055〕,字同叔,临川〔今属江西〕人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。宋仁宗时官至同平章事兼枢密使,范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。卒谥元献。他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。有《珠玉词》。

【赏析】

古代高级士大夫的优雅的生活情趣跟现代人的生活相隔很远,要十分真实地理解它恐怕是很困难的。不过,在古诗词中我们对此尚能有所感受,虽然不必视之为效仿的对象,却可以从中体味到一种特别的人生阅历。晏殊的《浣溪沙》词便是一个恰好的例子。

晏殊的一生可以算是特殊顺达。他自幼就是出名的神童,14岁中进士,在仕途上不断升迁,历任要职,53岁时官居宰相〔枢密使加同中书门下平章事〕。晏殊不是一个进取心很强的人,而北宋前期政局也较为平稳,于是他就成为一位典型的“太平宰相〞。虽然在政治上没有什么突出的建树,但在选贤任能方面很受人称道,范仲淹、韩琦、富弼、欧阳修、宋祁等名臣均曾受到他的赏识。同时晏殊又是一位渊博的学者和富于才华的词人,他的府第一度成为高雅之士汇聚的文艺沙龙。对古代读书人来说,这样的人生经受应当说是可以感到满足了吧。

由于这种特别的经受和温文尔雅的独特,晏殊的诗词形成一种明显的风格,就是在清淡雅致的面貌下蕴涵着富丽之气,温润圆融,雍容华贵。据记载,晏殊曾经讥刺有些人喜爱堆砌金玉锦绣字面以夸耀富贵,说那其实是“乞儿相〞。他觉得自己所写的像“楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞〞之类,才真正是富贵气象〔吴处厚《青箱杂记》〕。这里面的道理是可以体会的`。

《浣溪沙》词描写的就是那种高级士大夫的日常生活情形。“一曲新词酒一杯〞,是说在家中宴饮,听歌女演唱。宋代高级士大夫家中多蓄养歌伎以供娱乐,晏殊也不例外。与常人不同之处,是他喜爱让歌女唱他自己写作的歌词,自我观赏。“去年天气旧亭台〞,说这个春暮时分,天气与去年相似,园中楼台亭阁,也是往年景象。生活是如此安闲安静,好像一切都没有改变。――然而,真的一切都没有改变吗?“夕阳西下几时回?〞又是一日将尽,太阳在黄昏中落下,尽管明天它还会从东方升起,但那不再是今日的太阳。时光不断消逝,生命也随着不断消逝。

你假如明白“夕阳西下几时回〞是一个什么样的提问,或许会突然想起曹操《短歌行》中的名句:“对酒当歌,人生几何?〞晏殊要说的正是这样一个古老的话题,只是曹操的诗句短促有力,所表达的心情慷慨激昂,而晏殊的词却写得委婉而安静,他不情愿显示出兴奋和担心的心情。在这里“去年天气旧亭台〞一句意味深长,它并不像有些人解释的那样是对往昔的缅怀,而是借不变的景象写出世界永不停息的改变,以永久的尺度量出人生的有限。你想,一切犹如往日,可是往日到哪里去了?

转入下阕,“无可奈何花落去,似曾相识燕归来〞,是晏殊深感自得而千古传诵的名句。其奇妙之处可以从好几个层次来解析:从对偶技巧来说,两个单句本身都是浅显而接近口语的,并无特殊雕琢之处,而形成对仗却工整而精致;从所表现的内涵来说,它既写出了眼前的实景,又蕴含了耐人寻味的哲理。花总是要落去,时光的消逝无从阻挡,生命必定走向衰残,这是无可奈何的;但尽管美景不再,“繁华有憔悴〞,也并不意味着这之后只剩下虚空和荒芜,燕子照旧翩翩归来,呢喃作语,给人以另一番欣慰。理性的作用使词人不致一味沉溺在人世无常的空幻感中,而是同时也看到万物常新,为之欣然有喜。这种兼自然 与工丽、写实与暗喻于一体的对句,最能显示汉语的魅力,十分难能珍贵。

终了,“小园香径独徘徊〞,这是一个没有结束的动作,它把词人疼惜岁华、流连光景的情愫以缓慢的节奏延展开来,形成悠长的余韵。

在这首词中,没有描述任何特别的事件,也没有抒发任何令人兴奋的情感,它表现的是日常生活中的“闲愁〞。这种“闲愁〞和剧烈的哀愁不同,它不是由实在的缘由所引发,无关生理的苦痛,也不牵连重大的现实利害关系,而只是一种无端而来的惆怅的伤感,带着温柔而缥缈的气质。但它往往升起于心灵的深处,和生命的根本缺憾相关联,所以它又具有很强的感染力。古典诗词中的“闲愁〞经常是很优美的,因为它在述说生命的缺憾时,更多地关注着世界的美妙,令人对他们在世间所得到的有限时光有更多的怜惜。

当然,“闲愁〞也是优越的生活境遇和敏感的心灵的产物。性情粗莽的人只有大喜大悲,不能从秀丽的事物中品味人生的愁闷,而忧念饥寒的人首先要解脱现实的愁苦,哪里“闲〞得起来?

【晏殊的其他作品】

玉描喜

绿杨芳草长亭路,年少抛人简单去。

楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。

无情不似多情苦,一寸还成千了亍缕。

天压地角有时穷,只有相思无尽处。

清平乐

红蔓小字,说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。

人面不知何处?绿波照旧东藏。

踏莎行

碧海无波,瑶台有路,思考便合双飞去。

当时轻别意中人,山长水远知何到处?

绮席凝尘,香闺掩雾,红笺小字凭谁附?

高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。

采桑子

红英一树春来早,独占菁时。

我有心期。把酒攀条惜绛蕤。

无端一夜狂风雨,暗落繁枝。

蝶怨莺悲。满眼春愁说向谁。

浣溪沙

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。

梨花院落融融月。柳絮毡塘淡淡风。

几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。

鱼书欲寄何由达,永久山长到处同。

浣溪沙原文及赏析4

浣溪沙·身向云山那畔行

身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情!

一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平!

创作背景

康熙二十一年〔1682年〕八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京,此篇大约作于此行中,抒发了奉使出塞的凄惘之情。

译文及解释

译文向着北方边疆一路前行,凛冽的北风吹散了骏马的嘶鸣。在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我的心久久不能安静。

落日时分,一抹晚烟荒凉萧瑟的营垒上,半竿红日斜挂在远时关城,令人不禁想起古往今来金戈铁马的故事,心潮起伏不平。

解释浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。

那畔:那边。

若为:怎为。

荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。戍:保卫。

赏析

该词上片“身向〞句说明行程辽远。“北风〞句谓寒风吹来,满耳尽是马嘶之声。然后作一小结。下片“一抹〞二句写眼前景色,末句画龙点睛,指出了这首词的主旨在于“古今幽恨〞。全词情景交融,结尾处更是点明主旨,加强语意,抒发情感。

“身向云山那畔行〞,起句点明此行之目的地,很简单联想起同是纳兰的“山一程,水一程,身向榆关那畔行〞。“北风吹断马嘶声。〞“北风〞言明时节为秋,亦称“秋声〞。唐苏颋《汾上惊秋》有:“北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落,秋声不行闻〞。边地北风,从来都音声肃杀,听了这肃杀之声,只会使人愁绪纷乱,心情哀痛。而纳兰在此处云“北风吹断马嘶声〞。听闻如此强劲,如此凛冽的'北风,心境若何,可想而知。难怪他会感慨“深秋远塞若为情〞。

“一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日远关城〞以简古疏墨之笔勾画了一幅充满萧索之气的战地风光侧面。晚烟一抹,袅然升起,飘荡于天际,营垒荒凉而萧瑟;时至黄昏,落日半斜,没于旗杆,而关城依远。词中的寥廓的意境不禁让人想起王维的“大漠孤烟直,长河落日圆〞以及范仲淹的“千嶂里,长烟落日孤城闭〞。故而张草纫在《纳兰词笺注》前言中言,纳兰的边塞词“写得精劲深雄,可以说是填补了词作品上的一个空白点〞。然而平心而论,无论是“一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日远关城〞、“万帐穹庐人醉,星影要摇欲坠〞,还是“山一程、水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯〞,纳兰都不过是边塞所见所历的白描,本身并没有倾注深刻的生命体验,这类作品的张力无法与范仲淹“塞下秋来风景异〞同日而语。不过,纳兰的边塞词当中那种漂泊的诗意的自我放逐感确实是其独擅。比方该篇的结尾“古今幽恨几时平〞,极写出塞远行的清苦和古今幽恨,既不同于遣戍关外的流人凄楚哀苦的呻吟,又不是卫边士卒万里怀乡之浩叹,而是纳兰对浩渺的宇宙,纷繁的人生以及无常的世事的独特感悟,虽可能囿于一己,然而其情不胜真诚,其感不胜拳挚。

历史缘由与环境缘由以及词人自身的性格交织在一起,天时、地利、人和,造就了这一曲边塞苍歌。全词除结句外,均以写景为主,景中含情,纳兰的一草一木皆有灵性:虽然始终未曾直接抒发要表达的情感,但人们从字里行间揣摩出的感受。“吹断〞二字写尽了北国秋冬之险恶,“若为情〞的发问中带出了对到任的迷茫与担心。环境险恶,前途未卜,纳兰胸中风起云涌:怀古之心,恋乡之情,忧虑之思,纷纷扰扰难以安静。此时边关的云烟、堡垒、落日均染上了心情的色彩。整个边关不再是唐人笔下的雄浑、苍凉、悲壮,取而代之的是满目萧瑟的冷清与破败。

浣溪沙原文及赏析5

原文:

浣溪沙·钿毂香车过柳堤

钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。

花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。

解释:

⑴钿毂〔gǔ古〕——金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。屈原《九歌·国殇》:“操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。〞“钿毂香车〞指华美的车子。

⑵桦烟句——桦〔huà化〕:落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。谓之“桦烛〞。据《国史补》载:正旦晓漏以前,三司使大金吾以桦烛拥,谓之火城。这里的“桦烟分处〞,指朝廷考场。

⑶玉蟾——月亮。古时传奇月中有蟾蜍〔癞蛤蟆〕,所以常以蟾指代月亮。萧统《锦带书十二月启》:“皎洁轻冰,对蟾光而写镜。〞

赏析:

这首词写驱车送别。上片写车过柳堤,马嘶桦烟,人已远去。“为他沉醉不成泥〞一句,表现了女子对男子的'依恋之情,如“成泥〞,岂不是可以不走了吗?下片头二句写驿亭环境,用以表现女主人公送走情人后“含情无语〞的淡淡哀愁。

浣溪沙原文及赏析6

原文:

浣溪沙·荷芰风轻帘幕香

荷芰风轻帘幕香,绣衣鸂鶒泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。

恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思考。

解释:

⑴芰〔ji技〕——菱科植物,生水中,叶浮水面,夏日开花,白色,果实为菱角。

⑵绣衣鸂鶒——鸂鶒的羽毛如绣花衣裳。

⑶小屏句——小屏风遮掩着空室,屏上绘着潇湘山水,已显得陈旧。潇湘:这里指屏风上的画景。沈括《梦溪笔谈》:“度支员外郎宋迪工画,尤善为平远山水,其得意者有平沙落雁,远浦归帆,山市晴岚,江天暮雪,洞庭秋月,潇湘夜雨,山寺晚钟,渔村夕照,谓之潇湘八景,好事者传之。〞

⑷鸾影——鸾镜中的'人影。

⑸渚莲光——形容面如荷花,光彩迷人。

赏析:

这首词是写闺妇秋思。上片写室内外景物,“闲掩〞二字,已见空虚无聊之意。下片写思妇的心情:空帷含恨,泪凝双脸,悔自己多情而少年薄情。“泪凝双脸渚莲光〞一句,造形绝艳。

顾敻八首《浣溪沙》,是写男女互相思念的词作。汤显祖评道:“此公管调,动必数章。虽中间铺叙成文,不如人之字雕句琢,而了无穷措大酸气。即使瑜瑕不掩,自是大家。〞

浣溪沙原文及赏析7

原文:

浣溪沙·庚申除夜

清代:纳兰性德

收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。

竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。风流端合倚天公。

译文:

收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。

在寒冷的除夕夜里把心里浓烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的红裙,还像往年一样绚烂吗?想起自家产年在除夕夜里在蜡烛上刻出痕迹采等待新春的到来。

竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。风流端合倚天公。

竹叶酒已经喝尽了,大家都在头上戴着彩绸做成的燕子来欢庆新年的到来。灯烛已经熄灭了,剩下的灯花仿佛一条条金虫在微微颤抖,如此风流欢乐,全仗着天公的庇护啊。

解释:

收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘(zhè)枝红。谁家刻烛待春风。

柘枝:即柘枝舞。此舞唐代由西域传入内地,初为独舞,后演化为双人舞,宋时进展为多人舞。谁家:哪一家,此处指自家。刻烛:在蜡烛上刻度数,点燃时以计时间。

竹叶樽(zūn)空翻采燕,九枝灯灺(xiè)颤金虫。风流端合倚天公。

竹叶:指竹叶酒。采燕:旧俗于立春时剪彩绸为燕子形,饰于头上。九枝灯:一干九枝的烛灯。灺,熄灭。金虫:比方灯花。端:真。合:应当,应当。

赏析:

上片写年末岁尾,各家皆翘首以待新春第一个黎明的到来。“收取闲心冷处浓〞,开篇第一句话就奠定了本词的感情基调:在寒冷的除夕夜里本应当抛开全部,放下一切,静心等待,但浓郁的闲情却是冷处偏浓。在一片本应当繁花着锦的情境中,纳兰却似有一种无言的悲伤。“舞裙犹忆柘枝红〞,此情此景让纳兰回忆起了当年观看柘枝舞的情景,气氛强烈,婀娜婉转。“谁家刻烛待春风〞,想起自家产年在除夕夜里在蜡烛上刻出痕迹采等待新春的到来,在文人墨客的眼中,这就是十分风雅的.事情了。这两句看似是回忆,却也道出了纳兰在除夕夜的一种怀念往昔生活的心情。

下片写守岁时的场景。富贵人家的除夕夜别有一派富贵景象:“竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫〞,竹叶酒喝尽了,头戴采燕装饰的人们欢歌笑语,兴高采烈。九枝灯即将燃尽,余光之中贵妇们头上的金虫头饰与摇曳的烛光交相辉映,熠熠生辉。这两句用酒杯、彩燕和灯几种意象来衬托除夕夜的喧闹,反映出整个除夕夜的欢腾的情景。这两句还是对仗句。“竹叶樽〞对“九枝灯〞,“空〞对“灺〞,“翻彩燕〞对“颤金虫〞,很是工整,这些饱满的意象烘托出了除夕的喜庆气氛。在这样风流快活的场景中,纳兰是静默的,冷峻的,“风流端合倚天公〞,要成为与前贤比肩的“风流人物〞,去建功立业,却只能赖天公庇佑,非人力所能强求,这句也说明了纳兰对当年逍遥自由生活的无限回忆。

通篇来看,这首词写的是纳兰对往年除夕的回忆,词中着力描写了柘枝舞和舞女的奇妙风流,也深隐地表达了自己对往昔生活的怀念之情。全词情寓于景,清空而灵动。

浣溪沙原文及赏析8

原文:

浣溪沙·一曲新词酒一杯

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊⑺。

浣溪沙·一曲新词酒一杯字词解释:

⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱〞。

⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯〞。一曲,一首。因为词是协作音乐唱的,故称“曲〞。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。〞晏词“亭台〞一本作“池台〞。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟识的亭台楼阁。旧,旧时。

⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。

⑸无可奈何:不得已,没有方法。

⑹似曾相识:似乎曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“单独〞的意思。徘徊:来回走。

浣溪沙·一曲新词酒一杯翻译:

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?

那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上单独徘徊。

浣溪沙·一曲新词酒一杯阅读答案:

试题:

(1)这首词多处用到对比的写法,这样写有何表达作用?试作简要分析。

(2)“夕阳西下几时回〞一句寓情于景,抒发了什么样的感情?

答案:

〔1〕词上片“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台〞两句构成“新〞与“旧〞的对比,下片“无可奈何花落去,似曾相识燕归来〞两句构成“来〞与“去〞对比。表达作用:旧的亭台和新的词的对比,突出了物是人非的惆怅情怀;“去〞的是落花,“来〞的是燕子,两者对比,增加了对时光消逝的可惜之情。

(2)抒发了词人惜春伤时的惆怅和孤独,叹惜年华将逝的情思。

浣溪沙·一曲新词酒一杯创作背景:无

浣溪沙·一曲新词酒一杯赏析:

此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。

词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

起句“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。〞写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人在面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的`。但边听边饮,这现境却又不期然而然地触发对“去年〞所历类似境界的追忆:也是和今年一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而,在好像一切照旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的改变,这便是悠悠消逝的岁月和与此相关的一系列人事。于是词人不由得从心底涌出这样的喟叹:“夕阳西下几时回?〞夕阳西下,是眼前景。但词人由此触发的,却是对美妙景物情事的流连,对时光消逝的怅惘,以及对美妙事物重现的微茫的期望。这是即景兴感,但所感者事实上已不限于眼前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的深思。夕阳西下,是无法阻挡的,只能寄期望于它的东升再现,而时光的消逝、人事的变更,却再也无法重复。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。〞一联工巧而浑成、流利而含蓄,在用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词知名的缘由。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。

花的凋落,春的消逝,时光的消逝,都是不行抗拒的自然规律,虽然可惜流连也无济于事,所以说“无可奈何〞,这一句承上“夕阳西下〞;然而在这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的重现,那翩翩归来的燕子不就象是去年曾在此处安巢的旧时相识吗?这一句应上“几时回〞。花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何〞、“似曾相识〞相联系,它们的内涵便变得特别广泛,带有美妙事物的象征意味。在可惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必定要消逝的美妙事物都无法阻挡其消逝,但在消逝的同时仍旧有美妙事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无。只不过这种重现毕竟不等于美妙事物的原封不动地重现,它只是“似曾相识〞罢了。

此词之所以脍炙人口,广为传诵,其根本的缘由在于情中有思。词中好像于无意间描写司空见惯的现象,却有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生问题。词中涉及到时间永久而人生有限这样深广的意念,却表现得十分含蓄。

个人资料:

晏殊〔991年—1055年〕,字同叔,抚州临川人。北宋有名文学家、政治家。

生于宋太宗淳化二年〔991〕,十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。

晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏〞和“小晏〞,又与欧阳修并称“晏欧〞;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。

浣溪沙原文及赏析9

古诗带拼音版

huànxīshā

浣溪沙

yīxiàngniánguāngyǒuxiànshēn,děngxiánlíbiéyìxiāohún。jiǔyángēxímòcípín。

一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。

mǎnmùshānhékōngniànyuǎn,luòhuāfēngyǔgēngshāngchūn。bùrúliánqǔyǎnqiánrén。

满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。

古诗翻译

片刻的时光,有限的生命,宛如江水东流,一去不返,深感哀痛。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,准时行乐,聊慰此有限之身。

若是登临之际,放眼宽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

古诗赏析

《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所作。这是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的.准时行乐的思想,反映出词人的无奈与洒脱。全词在章法结构上下关合:下片“满目〞句照应上片次句,因离别而念远;“落花〞句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。全词一改词人的闲雅之风,取景阔大,笔力雄厚,深沉而温婉,别具一格。

浣溪沙原文及赏析10

懒向沙头醉玉瓶,唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。

忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。

译文

懒得再去沙洲边饮酒,和你一起观赏窗外风景。黄昏时分吹起的号角最能牵动情怀。

劳碌的日子很苦,休闲的日子很少;新添的忧愁往往在旧愁中生出。他乡没有友人陪伴,可怕你去远行。

解释

浣溪沙:有的本子词调作“浣沙溪〞。查词律、词谱,《浣溪沙》一调并无“浣沙溪〞的别名,当系传抄之误。

和无咎韵:韩元吉,字无咎,号南涧,南宋许昌〔今河南省许昌市〕人,官至吏部尚书。与陆游友善,多有唱和,工词,有《南涧甲乙稿》。陆游这首《浣溪沙》是和词,韩元吉的原唱不见于他的词集,恐已亡佚。

"懒向沙头醉玉瓶"又作"漫向寒炉醉玉瓶"。玉瓶:此处指酒瓶,称玉瓶,是美化的修辞手段。

同赏:一同观赏。

夕阳吹角:黄昏时分吹起号角。

关情:牵动情怀。

闲日:休闲的日子。

新愁:新添的忧愁。

赏析

宋孝宗隆兴二年〔1164年〕闰十一月至次年正月,陆游与韩元吉在镇江相聚,那时,陆游是在镇江通判任上,韩元吉则是来镇江省亲暂住。两位朋友相聚两月,彼此唱和的诗词作品共有三十多首,此词当是其中之一。

创作背景

陆游与韩元吉在镇江相聚两月,登临金、焦、北固,观江景、饮美酒的机会肯定是许多的,在即将离别之际,更感到相聚时间的珍贵,多在一起说说话,比什么都强,正是在这种状况之下,才会有“懒向沙头醉玉瓶〞一句。这一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒尽沙头双玉瓶,众宾皆醉我独醒。乃知贫贱别更苦,吞声踯躅涕泪零。〞这首词的头一句即由此而来,不但词语极相近似,而且透露了分手离别的含意。既然懒得再去观景饮酒,那么,更好的选择就是“唤君同赏小窗明,夕阳吹角最关情〞了。夕阳引发依恋之情,暮角引发凄凉之感,此情此感共同组成了一种适于促膝倾谈的'环境气氛,所以说它“最关情〞。但此时的“情〞到底是什么,却因为它的千头万绪而难以表述得清楚具体。

《浣溪沙》的下片头两句,大都要求对偶,故而往往是最着力的地方。陆游写在这儿的对联虽然浅显犹如白话,但其说忙说愁仍是概括笼统,并不得其具体要领。写到最终“客中无伴怕君行〞一句,则以其直言无隐、真情流露打动读者,并将依依惜别之情和盘托出。

陆游

陆游〔1125年11月13日-1210年1月26日〕,字务观,号放翁,汉族,越州山阴〔今浙江绍兴〕人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参与礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年〔1202年〕,宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

浣溪沙原文及赏析11

浣溪沙·闺情

绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

翻译

贴花如绣的脸庞莞尔一笑,就像盛开的荷花。头上斜插的鸭形发饰就像真的要飞一样,衬托的脸颊更加秀丽、更加生动。眼波流转,一下就让人猜到应是在思念着谁。

一脸的温情饱含着深韵,只能用这半张素笺把幽怨和思恋寄给心上人。月上阑干,花的影子不断移动,正是情人约会重聚的好时光。

解释

《浣溪沙》:词牌名。本为唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌,亦作《浣溪纱》。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。曲调轻松明快,是宋词中使用频率较高的词牌名。

绣面:形容面容姣美。

芙蓉:荷花,此处指面容好看像荷花盛开了。

飞:《历代诗余》作“偎〞。

宝鸭:鸭形发式,或指钗头样子为鸭形的宝钗。

香腮:唐代温庭筠有“鬓云欲度香腮雪。〞

一面:整个脸上。

风情:男女喜爱之情。

韵:味道。

半笺娇恨:半纸怨艾之辞。笺,纸,指信笺、诗笺。

幽怀:犹幽情,指隐秘的感情。

月移花影:这里指约会的时间,即月斜之际。

鉴赏

此词写一位风韵秀彻的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。上阕主要描写女主人公的秀丽的妆饰和容貌,下阕则深入剖析女主人公的行为及心理活动。词中采纳了比拟、衬托、详情描写、侧面描写等方法,语言活泼自然,风格明朗欢快。

李清照的词作也许可分为两个时期——前期和后期,即北宋之末与南宋之初两个阶段。前者以闺怨相思为主,后者则多表现出消极绝望的心情来。但这首词与这两种风格都明显不同,应当属于词人最早一批描写纯真爱情的词作。当时的词人尚处在少女年纪,对美妙的爱情充满憧憬,落到笔端,也丰富地表达了女性细腻的心思。

“绣面芙蓉〞与下面的“斜飞宝鸭〞对举,应也指装饰物。当时的妇女多有向脸上贴绣画的习惯,其内容以花鸟为多,此处即是说面上绘有芙蓉。芙蓉一笑而开,变静为动,看似颇为无理,实则更显有情。原来芙蓉帖饰是静止的,但因为少女一笑,红颜晕开,落到人眼里仿佛连芙蓉花也迎风而绽,倍添精神。这种打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯诗里最有表达,如“坐看青苔色,欲上人衣来〞〔《书事》〕、“山路元无雨,空翠湿人衣〞〔《山中》〕等。进展到李清照手里,添上一层女性的柔美,就更多了一种似真实幻、难以言说的奇妙意境。再则,“秀面〞“芙蓉〞“笑〞“开〞两两相对,又暗含比方意味,借芙蓉之开极有力地衬托出了少女之笑。此外“开〞之一字,既指芙蓉花开,少女颜开,又可暗指少女的情窦初开,为全词统帅。

“斜飞宝鸭衬香腮〞,承接上句,继续写少女的美貌。她又贴花饰,又戴宝鸭,正是一个着意装扮的初恋少女。“眼波才动被人猜。〞少女巧笑倩兮,美目盼兮,在想什么呢?明显是心上人。她偷偷喜爱上了一个人,可能有时想起,越想越高兴,表情不对,被人留意到了。于是她心里打起鼓来:“不会被别人发觉了吧?他会怎么想?天啦,多羞人呀!〞这种手法也见于唐诗,皇甫松《采莲子》中就有“遥被人知半日羞〞。其实,别人或许并没有留意到她的异样,更不行能知道她心中所想,不过在她看来,这却很可能,特殊是很难为情,这种狐疑更给少女添了一分天真羞怯,也更显生动。

“一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀〞把上下两阙的因果连接和少女此时的心理展示了出来。前半句自然是承接上文,其中“一面〞二字虽作定语,但关联词的意味还保存着,给人以一种“虽然一面……,但是半笺……〞的感觉,这不得不说又是女性思维之巧。后半句什么意思呢?笺即是书信,明显是久不见面,才以书信传达爱意,娇恨自然也就是青春少女的一种小情愫,小埋怨〔大家懂得……〕。连起来是说,虽然我这么喜爱你,但你总也不来看我,只好以书寄怀。信上写的是什么呢?

“月移花影约重来〞这一句是说明月上移,花影摇动,到那时我们来幽会吧!花前月下,正是少男少女相见的宝地,女主人公此语表现了其对将来的期盼。

综合全词来看,词人杰出地发挥了女性思维的长处,在气氛、比拟、画面以及详情的捕捉上,都表现出了杰出的艺术天分。词中的女主人公,由于身处青春爱情之中,心情难免波动,其性格也颇富改变。她倩然一笑,秀丽活泼;眼波流转,细腻羞怯;注视花月,苦苦思恋;写信抒怀,大胆追求。这些看似矛盾,实则反映了青春少女芳心初动时冗杂的心理。在封建家长制婚姻的背景下,女主人公的追求是大胆的,也是美妙的。这正寄寓了词人对美妙爱情的憧憬与追求。

鉴赏二

这首言情小调通过对一个女子的情态的几个侧面摹写,不仅生动地勾画出她秀丽动人的外貌,而且也呈现出人物大胆天真的性格,以及蕴藏在心底的细腻幽深的感情。

上片三句中前两句“绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮〞,是一副似对非对的偶句。“绣面芙蓉〞形容这个女子姣美的面庞宛如出水荷花,光艳明丽;“斜飞宝鸭〞是说她把用宝石镶嵌的飞鸭状头饰斜插鬓边,对自己作了细心地修饰妆点;正如古人所说的“粉黛所以饰容,而顾盼生于淑质〞,这两句表示词中女主角天生俏丽,再加以入时的华饰,就必定产生不同一般的效果。句中的“一笑开〞三字之妙,妙在它以动态描写打破了静物写生,起到了能将词中的女子从字面上呼出的奇效;而其中“开〞字在这里用得尤为精致。诗词之妙,在于炼字炼句,使一词一句的含义到达极大的丰富;即如这个“开〞字,无疑是指芙蓉花开,但其深层意思未尝不行以表示词中女主人公心底被禁锢的爱之苞蕾正在展放。接下来的“眼波才动被人猜〞这句神来之笔,便为此提出了很好的印证。常言道“眼睛是心灵的窗户〞,这个女子美目流盼,宛如一弯流淌明澈的秋水,其中映照着她内心的喜悦与怕人发觉自己隐秘的悸栗。越怕人猜,偏会被猜,这便是生活的真实;捕捉到这一真实,用朴实无华的文字恰当地表现出来,更添了几分韵味。

下片进一步刻划人物的内心世界,前两句“一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀〞是一副较为工巧的对偶句,摹写出这样的情景:幽居深闺的`怀春女子,完全被“爱而不见〞的愁苦与期盼的喜悦所左右,这混杂的感情化为风情万点,都从她一颦一笑的的面部流露无遗;最终她大胆地展开半张素笺,舞动一只彤管,把满怀思念、娇嗔与幽怨倾泻给自己深深系恋着的人。结句“月移花影约重来〞写的是实况?是希冀?还是幻影?无从考定。但这确是一幅绝美的流淌着的画面:月光里,花影下,玉人双双,倾诉着生死相依的情话。

这首反映爱情的小令,词语鲜亮生动而不失其朴直。只要把它放在被封建礼教重重包裹的那个时代,只要不带任何世俗偏见,便会发觉易安笔下的这个秀外慧中的少女多么可爱,她对美好、自由的追求又是多么真挚、炽烈、大胆;从而也会惊叹这首词多么质朴深刻、生气盎然。

创作背景

李清照的词作也许可分为两个时期——前期及后期,即北宋之末与南宋之初两阶段。前者以闲情逸趣,儿女情长为主。后者则表现出怀家思国,愁绪难解的情怀。这首应是最早期的作品。当时的词人尚处在少女年纪,对美妙的爱情充满憧憬。

浣溪沙原文及赏析12

原文:

西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。

自庇一身青箬笠,相随处处绿蓑衣。斜风细雨不须归。

译文

西塞山汛边白鹭在翱翔,散花洲外汛上片片白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。

自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。

解释

浣溪沙:山代教坊曲名,后用为词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南山李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。

西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名。

散花州:鄂东长汛一带有三个散花洲,一在黄梅县汛中,早已塌没。一在浠水县汛滨,今成一村。一在武昌〔今湖北鄂州市〕汛上建“怡亭〞之小岛,当地人称之为“吴王散花滩〞。该词中所写散花洲系与西塞山相对的浠水县管辖的散花洲。

鳜〔guì〕鱼:又名“桂鱼〞,长汛中游黄州、黄石一带特产。

庇:遮盖。

箬〔ruò〕笠:用竹篾做的'斗笠。

蓑〔suō〕衣:草或棕作的雨衣。

赏析:

宋神宗元丰七年〔1084年〕四月。苏轼离开黄州赴汝州途中,沿长江而下,在途中看到渔父生活的景象,即景联想,作该词描写渔父的生活。

浣溪沙原文及赏析13

原文:

一叶扁舟卷画帘。老妻学饮伴清谈。人传诗句满江南。

林下猿垂窥涤砚,岩前鹿卧看收帆。杜鹃声乱水如环。

赏析:

上片写词人与老妻泛舟徜徉的野趣。

尽管是“一叶扁舟〞,上面的设置却颇为清雅。词人卷起画帘,与老妻对坐。一面饮酒清谈,一面欣赏着如画江山。“老妻学饮〞句,雅兴溢于笔端。不用说,写诗填词,更是必不行少的内容了。“人传诗句满江南〞一句,既道出了“清谈〞的内容,又勾画出了词人自信自豪的翩翩风度。

下片寓情于景,写归途的欢愉心情。

“林下猿垂窥涤砚〞:垂,下挂、落下或向下俯身;窥,是从小孔或缝隙里偷偷地看,或在暗中察看的意思;涤砚,洗砚台。试想:一个或几个淘气的猴子,下挂或向下俯身,闪动着诡谲的小眼睛,在偷偷地窥伺着词人洗砚台的动作。这个镜头,很是生动传神,逗人宠爱。“岩前鹿卧看收帆〞:靠岸了,收帆了,山岩前的小鹿,安闲地躺在那里,静静地观看着词人的一举一动,表现得饶有兴味。使人感到此情此景,难以言喻,真是:“此中有真意,欲辩已忘言!〞接着,词人舍舟登岸,惊起了岸边杜鹃一片“声乱〞,激起了船边的一片漩涡“如环〞。

在这阕词里,词人以归途的三个动作为序:预备回去了,先要洗洗砚台,然后收起风帆,最终舍舟登岸。妙就妙在他没有简洁地去描写自己这三个动作,而是用猿、鹿的神态和杜鹃的反应,客观地揭示了词人的内心世界:自信,闲适,意趣潇然。

黄庭坚的`这首小词,写得活泼、欢快,生活气息浓郁。可以说是人物的心境美和大自然的环境美的天衣无缝的统一。

浣溪沙原文及赏析14

谁念西风单独凉,萧萧黄叶闭疏窗,深思往事立残阳。

被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

「译文」

秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。

酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,从前平常往事,已不能如愿以偿。

钟汉良版纳兰性德影视剧照

「赏析」

《浣溪沙·谁念西风单独凉》是一首抒发对亡妻无限悼念之情的词。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论